Skip to main content

Full text of "Advaita Amoda A Study Of Advaita And Visita Advaita Michael Comans Thesis"

See other formats


Australian 

National 

University 


THESES SIS/LIBRARY 
R.G. MENZIES LIBRARY BUILDING NO:2 
THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY 
CANBERRA ACT 0200 AUSTRALIA 


TELEPHONE: +61 2 6125 4631 
FACSIMILE: +61 2 6125 4063 
EMAIL: library.theses@anu.edu.au 


USE OF THESES 


This copy is supplied for purposes 
of private study and research only. 
Passages from the thesis may not be 
copied or closely paraphrased without the 
written consent of the author. 







ADVAITSMODA 

(A STUDY OP ADVAITA AND VI^ISTSDVAITA) 


A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy 
of The Australian National University 

July, 1986 

by 

Michael Comans 



This thesis is the result of my own 
research carried out while enrolled 
as a Ph.D. candidate at The Australian 
National University, 1983 - 1986. 

c 

Michael Comans 





ABSTRACT 


This work consists of (a) a translation of the Sanskrit text 
Advaitamoda and (b) my own supplementary comments to the discussion 
contained in the text. The work is divided into four chapters, 
corresponding to the Snandasrama publication of the text. The Sanskrit 
text has been further divided into sections with the translation 
following directly under each section in double spacing. My comments 
upon the text are in 1 .5 spacing and have been placed under the 
translation of the relevant section. 

The first chapter: "the teaching of Advaita" ( Advaitamatam ) gives a 
detailed overview of the philosophy of the Advaita Vedanta. The second 
chapter: "the teaching of Visistadvaita" ( Visi st advaitamatam ) outlines 
the philosophical view of the Visistadvaita Vedanta, At the conclusion 
of the second chapter, the author summarizes what he considers to be 
the fundamental differences between Advaita and Visistadvaita. The third 
chapter: "the logical untenability of the Visistadvaita teaching" 

( Visi st advaitamatanupapatti h) and chapter four; "the logical tenability 
of Ignorance" ( avidyopapatti h) constitute the major part of the text. 
These chapters consist of a detailed reply to Ramanuja's critique of 
Advaita in the Laghusiddhanta and the Mahasiddhanta portions of his 
£rlbhasya 1 .1 .1 . The procedure followed in these chapters is that the 
author firstly cites the ^ribha s ya passage and then takes up that passage 
for discussion. In this manner, the major part of the above sections of 
the Saribha s ya are systematically discussed. 



Dedication 


FOR MI PARENTS 



V 


ACKNOWLEDGEMENTS 


A list of acknowledgements indicates, quite rightly, that no 
piece of work is a creation ex. nihilo . On the contrary, a completed 
work is the result of a number of causes -instrumental as well as 
material— and I now have the welcome opportunity to acknowledge these 
"causes 1 ', which took the form of the assistance I received during the 
course of my studies. 

Firstly, I wish to thank my principal supervisor, Professor J, W, 
de Jong, who allowed me the freedom to pursue my interests while 
guiding my research with an expertise derived from his vast experience. 
If I have completed my studies under his supervision by developing a 
value for textual precision and scholarly detail, then I think he will 
consider his task satisfactorily accomplished. I wish to thank my 
supervisor Dr Tissa Rajapatirana who kindly read through the entire 
work -Sanskrit and English- in its final stages and eliminated many of 
my errors of commission and omission. 

I would like to express my gratitude to Pt. T. S. Srinivasasastrl 
of Deccan College, Pune, who effortlessly answered whatever questions 
I cared to raise with regard to my difficulties in understanding this 
text. I value the memory of the time I spent with him. I would also 
like to thank Mr K. Venugopalan of Deccan College who freely gave his 
time to clarify my understanding of certain arguments in the text and 
who has indeed been of great assistance at the latter stages of my 
work. I wish to record my gratitude to Sri Dayanandasarasvati who 
teaches the bha s yas of Sankara with immense clarity and insight. I would 
also like to thank Dr N. Ramaswamy for providing a solid foundation in 
Paninlya grammar and for stimulating my interest in this area. To such 
people, I cannot do better than to quote Sankara’s introductory verse 


to the Taittiriyopanisat 


yair ime gurubhih purvam padavakyapramanatah / 
vyakhyatah sarvavedantas tan nityam pranato 1 smy aham // 


I would like to thank Dr R. Balasubramanian of the Dr S. Radha- 
krishnan Institute for Advanced Study in Philosophy, University of 
Madras , for initially suggesting Advaitamoda for translation and for 
reading some passages of the Srlbha s ya with me, in spite of his heavy 
schedule. I wish to express my thanks to Mr Mahadev Spte of 
Xnandasrama Publications for his permission to incorporate the text of 
Advaitamoda along with the translation. I would like to express my 



vi 

appreciation to Mr G. K. Abhyankar for assisting me with the 
biographical details of his grandfather ^rT Vasudevasastr" Abhyankar, 

I would also like to thank Dr and Mrs Ashok Tulpule for assisting me 
with the Marathi biography of Vasudevasastr! Abhyankar. 

Apart from my supervisors whom I mentioned above, I would like to 
thank the other members of the South and Vest Asia Centre: Dr Luise 
Hercus, Dr Richard Barz and Mr Yogendra Yadav, for the friendliness 
and help which they showed daily. Also, I would like to acknowledge the 
assistance of the other Ph.D. students, all scholars of Buddhism, with 
whom I had the good fortune to share an office at various times: Akira 
Saito, Yasuo Tsukada and Richard Stanley. They all proved themselves 
to kalyanamitras ' in one way or another, I wish to thank Miss Betty 
Kat, venerated secretary of the South and Vest Asia Centre, for her 
patience, consistent good humour and constant willingness to be of 
assistance, X, like all previous Ph.D. students of this department, will 
remember her fondly. 

Finally, I would like to thank the Faculty of Asian Studies for 
providing a pleasant enviroment conducive to work and The Australian 
National University for the use of the excellent facilities and also 
for the material support. 


WT!I 



via 


CONTENTS 


Acknowledgements v 

Introduction viii 

Abbreviations xviii 

Table of Contents to Advaitamoda xx 

Author's prefatory remarks xl 

Chapter One: "The teaching of Advaita" 1 

Chapter Two: "The teaching of Visistadvaita" 115 

Chapter Three: "The logical untenability of the 

Visistadvaita teaching" 208 

Chapter Four; "The logical tenability of Ignorance" 514 


Bibliography 


619 



Till 


INTRODUCTION 

VXSUDEVASSSTRT ABHYANKAR (1863-1942) 

Vasudevasastri was born into a family prominent in the field of 
Sanskrit scholarship. His grandfather, Bhaskarasastrl Abhyankar (1783-1871), 
was a student of Nllakanthasastrl Thatte of Pune who had studied Sanskrit 
grammar at Varaijasl. Bhaskarasastrl founded a school of traditional 
learning ( pathasala ) at his home at Satara in Maharastra. When Vasudeva¬ 
sastri was less than two years old his father died and Bhaskarasastrl 
became responsible for the welfare of his grandchildren. Living in the 
home of Bhaskarasastrl and surrounded by his grandfather's students, by the 

age of seven Vasudevasastri had memorized such texts as: Amarakosa , 

_ _ _ _ _ „ _ 1 

Rupavali and the Ast adhyayi of Panini. 

After the death of Bhaskarasastrl, the education of Vasudevasastri 
was continued by Ramasastrl Godbole, a principal student of Bhaskarasastrl. 
Each day, Ramasastrl would travel from his own residence at Mahooli, some 
three miles from Satara, to teach at the pa t hasala in his teacher's home. 

He did not receive a salary for teaching and the pa t hasala was funded 
through grants. Ramasastrl taught at the pa t hasala from 1871-1906. He 
generally taught about twenty-five students at any time and classes were 
conducted in the mornings from 9 until 11 o'clock and in the afternoons 
from 1 until 4. Vasudevasastri studied under Ramasastrl from the age of 
eight until he was twenty-four. His education was traditional; he primarily 
studied Sanskrit grammar for twelve years beginning with Siddhantakaumudi 
and concluding with portions of the Mahabhasya . The remaining four years 
were devoted to the study of the Taittirlya Samhita and Brahman a, Advaita 
Vedanta and works on poetic composition. He received no "secular" 
education and he studied subjects such as mathematics, history and 
geography on his own. His course of study with Ramasastrl was as follows; 



IX 


Age 

Principal Studies 

Complementary Studies 

8-11 

Siddhantakaumudi, Raghuvamsa 

ch.2. Some portions of the 

work of Magha. 


11-13 

Manorama-sabdaratna 

Tarkasangraha with DTpika, 


(karakanta). 

Muktavali. 

13-14 

^abdakaustubha (ninth 

MathuranathT-panc alaksanx, 


section). 

Gadadhari-svalaksana, 

1 4-16 

Paribhasendusekhara. 

Kuvalayananda, 

Mahabhasya, the ninth 

16-20 

^abdendusekhara and 

Laghuman.iusa (important 

chapters). 

section and the 

angadhikara. 

20-23 

TaittirTya-Samhita and 

Kavyaprakasa, Pancadasi, 


Brahmapa (by he art). 

Vedantaparibha§a, Brahmasutra' 


bha g ya . Also, teaching other 
students. 


23-24 Advaitasiddhi (Fifth portion). Teaching, writing commentaries 

" Tattvadarsa " on Paribha s endu- 
sekhara and " Gudharthaprakasa " 
on Laghusabdendusekhara . 

After completing his formal studies, Yasudevasastrl married and, in 
1891, he travelled to Pune to gain employment. He carried with him a letter 
of recommendation from Ramasastrl to Justice M.G. Ranade. He began his 
teaching career at a Sanskrit pathasala founded in 1885 by Vit^halasastri, 
a former student of Bhaskarasastrl. He continued to teach at the pathasala 
until 1942, a career which spanned more than half a century. In 1892, 
upon the recommendation of M.G. Ranade and Namdar Gokhale, he was appointed 
a sastrl at Pergusson College when the Sanskrit department was depleted by 
the death of V.S. Apte in that same year. He taught at Pergusson College 
until 1927. His daily routine was to teach at the pathasala from 7.30 until 



X 


9.00 am., and at Fergusson College from 11.00 until 2.00 pm. 

Yasudevasastrl was connected with the Bhandarkar Institute from the time 

of its foundation and he served on its Regulating Council for more than 

two decades. In 1921 he was awarded the title of Mahamahopadhyaya by the 

Imperial Government.^ The publications of Vasudevasastrl are listed below; 

1. Tattvadarsa , (1886) Bhandarkar Oriental Research Institute. A 
grammatical work. It is a commentary upon Nagojibhatta' s 
Paribha g endusekhara based upon notes Abhyankar made while he was 
tutoring the text. 

2. Gudharthaprakasa . (1888) A grammatical work. It is a commentary 
upon Nagojibhatta's Laghusabdendusekhara . It is not available in 
its complete form. 

3. Brahmasutrasankarabhagya . (1900) Advaita Vedanta. It is a Marathi 
translation of Sankara’s commentary upon the Brahmasutras . 

4. Samasokti . (1904) Samskrta-pathasala, Pune. Visi^tadvaita. A 
brief commentary upon the ^rlbha s ya-catussutrl . It paraphrases 
Sudarsanasuri's ^rutaprakasika in a lucid manner. 

5. Prakasa . (1906) Snandasrama. Visistadvaita. A commentary upon the 
Visi^tadvaita text Yatlndraroatadlpika . 

6. ^r~bha s ya-prathamasutra . A commentary, prepared for students, 
upon the first sutra of the ^rlbha s ya . 

7* Visi st advaitamata . Samskrta-pathasala, Pune. An original work 

in Marathi, of approximately thirty pages, explaining the 
teachings of Visistadvaita. 

8. Kavyaprakasa of Mammata. (1911 ) Snandasrama. Alarikara . This is 
a work of six hundred pages containing an edition of the 
Kavyaprakasa with the commentaries Udyota by Nagojibhatta and 
Pradlpa by Govindathakkur. 

9. £rlbha sya ~vivytti . (1914) Bombay Sanskrit Series. Visistadvaita. 
This work is in two parts. The first contains an edition of the 
jjrlbhagya and the second part contains an explanation of difficult 
portions of the text. 



XI 


10. Patanjalayogasutran i. (1917) Bombay Sanskrit Series, A large 
work of four hundred and fifty pages bringing together 
commentaries on the Yogasutras by Vyasa, Vaeaspatimisra and 
Nagojibhati^a. For the preparation of this critical edition, 
Abhyankar used eight manuscripts of Vyasa's commentary, five of 
Vacaspati's commentary and three manuscripts of Nagoji's 
commentary. 

11. Advaitamoda . (1918) Snandasrama. Advaita and Visistadvaita. In 
this original work, Abhyankar firstly portrays the teachings of 
Advaita and Visistadvaita and he then gives a detailed critique 
of the Laghu and Mahasiddhanta portions of the fsribha s ya from 
the standpoint of Advaita. 

12. Kavyaprakasa of Maramata. (1921) Snandasrama. Alankara . An edition 
containing the commentary Sanketa by Manikyacandra. 

13. Sutrantaraparigrahavicara . (1922) Xnandasrama. Dharmasastra , 

This work attempts to resolve differences between the followers 
of the Rgveda and followers of the Krsn ayajurveda concerning 
the recitation of certain texts during the performance of yajna . 

14. Parsanankura . (1924) B.O.R.I, This work is a commentary on 
Sayana-Madhava's Sarvadarsanasangraha . 

15. Samskarapaddhati . (1924) Snandasrama. A work on dharmasastra . 
dealing with the karmakan da. 

16. Nyayakosa . (1928) B.O.R.I. A dictionary of technical terms used 
in Indian philosophical traditions. Abhyankar revised and re- 
edited this work, 

17. Binduprapata . (1928) B.O.R.I, Advaita. A commentary upon the 
Siddhantabindu of Madhusudanasarasvati. 

18. Dharmatattvanirnaya . (1929) Inandasrama. Dharmasastra . This work 
deals with topics such as changes in social and religious 
customs which relate to inter-religious marriages, widow 
remarriage etc. 

19. Kun^ arkodayi . (1931) Inandasrama. Dharmasastra . This work is a 
commentary upon the treatise Kun darka which deals with the 



mathematical proportions of a Yedic altar. 


20. Prabha . (1937) B.O.R.I. MTmamsa. A commentary upon the Mimamsa- 

nyaya-prakas a of Spadeva. 

21 . Advaitankura . (1938) Shandasrama. A commentary upon the first 

two chapters of the Bhagavadgita . 

22. Yvakarana-mahabha s ya . (1938 onwards) Deccan Education Society, 
Grammar. A Marathi translation, in six volumes, of Patanjali's 
Yyakaranamahabha s ya . 

23. Yyakarana-mahabha s ya . (1938) Deccan Education Society. Grammar. 
A Hindi translation of the ninth section of Patanjali’s 
Yyakaranamahabha s ya . 

24. Kayaparisuddhi . (1939) Jnandasrama. Vedanta. A discussion about 
liberation from the "three bodies", i.e. the physical ( sthula ), 
subtle ( suk s ma ) and causal ( kara na) bodies. 


ADYAITIMODA 

Abhyankar published five works dealing with the philosophical 

tradition known as Visigtadvaita. After the publication of one such work, 

Visi g tadvaitamata , it is said that: 

...some of the sastri’s friends started saying jokingly 

that his views have changed and he has become a follower 

of Visiijtadvaita,. .to clear the misunderstanding that he 

had changed his views to that of Ramanuja, in 1918 he 

wrote Advaitamoda ...in which he put a very strong case 

in favour of the teachings of Sankara. After this book, 

3 

the misunderstanding was cleared. 

The word " Advaitamoda " can be resolved as a Karmadhaiyjya , a BahuvrThi , 
or as a genitive Tatpuru ga compound. The latter is most likely, in which 
case the word means: "the fragrance of Advaita". The work can be 
conveniently divided into four chapters. The first and second chapters 



xiii 


are useful descriptions of the Advaita and Visi^advaita philosophy 
respectively. In the first chapter: "the teaching of Advaita", the author 
has based his exposition largely upon the Vedantaparibha sa though he has 
also drawn upon a number of sources which I have tried to identify where 
possible. The second chapter: "the teaching of Yisis^advaita" , closely 
follows the Yisiftadvaita manual of instruction, YatindramatadTpika , upon 
which the author had written a commentary. At the conclusion of this 
chapter, Abhyankar lists what he considers to be the major differences 
between Advaita and Yisi^tadvaita; these are arranged as thirty three 
points. 

Chapter three; "the logical untenability of the Visistadvaita 
teaching" and chapter four: "the logical tenability of Ignorance ( avidya )" 
constitute the major part of the work. These chapters attempt to refute 
Ramanuja's criticisms of Advaita as expressed in the "Small Conclusion" 

( Laghusiddhanta ) and the "Great Conclusion" ( Mahasiddhanta ) of the 
^rlbha s ya 1,1.1. Abhyankar's method is to firstly cite a passage from the 
^ribha s ya and then to direct his arguments against statements contained in 
that passage. The text proceeds in a systematic manner and the most 
important parts of the Laghu and Mahasiddhanta are quoted in their due 
order and then discussed. Abhyankar has sometimes paraphrased the ^rxbha s ya 
text and such occasions have been noted. However when he has done so, there 
has been no compromise with the original meaning. 

As far as I am aware, Advaitamoda is the first Advaita work to 
discuss the Laghu and Mahasiddhanta portions of the ^ribhagya in such a 
detailed manner. Ramaraya Bellankonda's £risankarasankarabha g yavimarsah is 
a later work (1953) which masterfully discusses Ramanuja's and 
Sudarsanasuri's arguments as presented in ^ribha s ya 1.1.1. and the 
commentary ^rutaprakasika . However it does not follow the text of the 


^rxbha g ya as closely as Abhyankar does in Advaitamoda . A Visi^tadvaitin's 



XIV 


reply to Advaitamoda : Paramarthaprakasika by U. Viraraghavacarya, was 
published in 1940, I have occasionally consulted the latter text, which 
is of a comparable size to Advaitamoda , in the preparation of this work. 
However the limitations of time and the size of this work have meant that 
the Paramarthaprakasika could not be utilized to any significant extent 
and I must leave the analysis of the counter arguments to Advaitamoda 
to another student of the subject. 

At this juncture, it is necessary to make some remarks about the 
contents of the first chapter which are, I feel, open to some criticism. 
Firstly, the author has devoted considerable attention to a topic of 
relatively minor importance like the combination of the five elements 
( paneTkaran a) at the expense of more significant matters in Advaita 
teaching such as the analysis of the three states of experience; waking, 
dream and deep sleep. Nor does Abhyankar devote sufficient consideration 
to the discrimination of the real meaning of "I", a topic which is of 
such importance to Advaita that it forms the subject matter of Sankara's 
celebrated introduction to Brahmasutra 1 .1 .1 , Secondly, there is an 
inadequate presentation of how the sacred texts, i.e. the Upani§ads, 
operate as the means of knowledge ( praman a) for Brahman, The author does 
not discuss the usage of essential definition ( svarupalak gana), such as 
Tai. 2.1.1., for ascertaining the nature of Brahman. Nor does he explain 
the use of implication ( lak gana) in the comprehension of the mahavalrya ; 
" tat tvam asi" (Ch.6,8.7.). Such omissions can perhaps be accounted for 
by the fact that Abhyankar was trained primarily as a grammarian, by 
teachers who were themselves essentially grammarians and not Advaita 
preceptors. While the study of logic and grammar are certainly helpful 
for understanding all disciplines of knowledge ( Kanadam Paniniyam ca 
sarvasastropakarakam ) it does not necessarily mean that other disciplines 
can be fully understood without undergoing instruction from within the 



XV 


methodological framework established by their respective traditions. 

Thirdly, his description of the various views concerning the nature 
of maya (1.23-25.) cannot be clearly associated with particular Advaita 
authors. Finally, his discussion of the theory of a single individual 
soul ( eka.jTvavada ) (1 .29-30.) should be treated with circumspection as it 
contains a factual error and it is given undue emphasis in relation to 
the style of the rest of the chapter, which is a useful compendium of 
Advaita philosophy. 

In chapter one, I have added a fairly extensive commentarial portion 
with the object of supplementing the main text with a more detailed 
portrayal of certain facets of the Advaita teaching. I have drawn upon 
a number of well known Advaita texts but have kept the writings of 
^aAkara as my primary source. The comments to the second chapter again 
attempt to provide a more detailed supplement to certain parts of the 
main text. The comments are principally drawn from the Yatlndramatadlpika 
and sections of the .‘arlbha s ya and Siddhitraya . In chapters three and four, 
the commentarial portions have a twofold purpose; (a) to explain some of 
the more difficult passages in Abhyankar's writing and (b) to supplement 
the discussion. In order to do the latter I have chiefly drawn upon the 
writing of Ramaraya Bellankonda in the ^risankarasankarabha s yavimarsah . 

The arguments contained in Ramanuja's ^rlbha s ya and Abhyankar's 
responses to them form the bulk of the subject matter of Advaitamoda . 
Ramanuja, writing in the twelfth century A.D., and Abhyankar in the 
twentieth century, illustrate the subtlety of argument and depth of 
scholarship which characterize much of the philosophical literature 
composed in Sanskrit. It is hoped that the translation and study of 
Advaitamoda provide a glimpse of the richness which is the Sanskrit 


philosophical tradition. 



XVI 


NOTES TO THE INTRODUCTION. 


1, S.Y. Sahasrabuddhe and M.D. Sathe, Mahamahopadhyaya VasudevasastrT 
Abhyankar Caritra va Karya . Pune, 1963. p.12. 

2, "Obituary Notice", Annals of the Bhandarkar Oriental Research 
Institute . Vol. XXIV. 1943. 

3, Sahasrabuddhe and Sathe, op-cit ., p.45 , 46, 


EDITIONS OF THE PRINCIPAL TEXTS CITED. 

(1) Sankara , Page and line numbers refer to the editions of Sankara's 
commentarial works published by Motilal Banarsidass, (a) Ten Principal 
Upanishads with ^ahkarabhasya . First edition: Delhi, 1964. Reprinted 
1978, (b) BhagavadgTta with ^ankarabhasya . First edition: Poona, 1929 . 
Reprinted: Delhi, 1978. (c) Brahmasutra-£>ankarabha s yam . ¥ith the 
Commentaries: Bha s yaratnaprabha of Govindananda, BhamatT of Vacaspatimisra 
and Nyaya-Nirnaya of Xnandagiri, First edition: Delhi, 1980. References 

to the UpadesasahasrT follow the edition prepared by S, Mayeda, A 
Thousand Teachings , The Upadesasahasri of Sankara , Tokyo: Uni, of Tokyo 
Press, 1979. 

(2) Other Advaita Texts . References to the Naiskarmyasiddhi follow the 
edition prepared by M, Hiriyanna, The Naiskarmya-Siddhi of Suresvara . 

Vith the " Candrika " of Jnanottama. Poona: Bhandarkar Oriental Research 
Institute, Fourth Ed. 1980, References to the Vedantaparibha sa follow 
the edition by S.S, Suryanarayana Sastri, Vedantaparibha sa. Madras: 

The Adyar Library and Research Centre, Reprint 1971. References to the 
Vedantasara follow the edition by M, Hiriyanna, Yedanta-Sara ( a work 

on Vedanta Philosophy by Sadananda ). Poona: Oriental Book Agency, Second 
Ed. 1962. 

(3) Ramanuja . Page and paragraph numbers of the Yedarthasangraha refer 

to the edition by J.A.B. van Buitenen, Ramanuj a 1 s Yedarthasangraha . Poona: 
Deccan College, 1956, Page and paragraph numbers of the ^ribhasya refer 
to the edition by R.D, Karmarkar, ^rTbhasya of Ramanuja . Poona: Uni. of 
Poona, 1959-64. (Three Volumes) 



xvii 

NOTES ON THE TRANSLATION. 

(1 ) Sanskrit authors employ the word “knowledge** ( jSana ) in a number of 
different senses. In the translation, the initial letter of the word 
“knowledge" is not capitalized when the word stands for the object of 
knowledge ( jnayate iti jnanam ), or when it refers to the means whereby 
an object is known ( jnayate anena iti jnanam ) such as in the case of 
perceptual or inferential knowledge etc. When knowledge is used in the 
sense of cognition ( jnaptir iti j nanam ), I have capitalized the initial 
letter. Even in regard to cognition, or Knowledge, the Advaitin makes a 
distinction between cognition occurring as a mental function (v rttijnana ) 
and awareness per se ( svarupajnana ) which is the essence of the 
individual soul and identical with Brahman. Both the latter meanings are 
rendered as "Knowledge" and the distinction between them will be made 
evident through the context. 

(2) When the Advaitin employs the word "ignorance" ( avidya / ajnana ) to 
denote the power which brings about the appearance of the world, I have 
capitalized the initial letter. 

(3) With regard to the Advaita conception of the self, I have not 
capitalized the initial letter of the word "self" when the word refers 
to the individual soul (java). When the word refers to the "essential 
Self", I have capitalized the first letter. On one or two occasions such 
a distinction has been difficult to maintain since, for the Advaitin, 
the essence of the individual soul is nothing but the supreme Self. 

(4) With regard to the Visistadvaita conception of the self, I have not 
capitalized the initial letter when the word "self" refers to the 
individual soul . I have capitalized the initial letter when the word 
refers to the Lord i.e, the supreme Self. 

(5) Sanskrit words are cited in their stem ( pratipadika ) form. However 

the word " karman " is more familiar in its nominative singular form: " karma " 
and it has been cited in this way. When the word " karma " stands for 
"ritual action" it has been translated as such. When it has the moral 
sense of the result produced by previous good or bad actions, I have not 
translated the word and it appears in the text as " karma ". 



LIST OP ABBREVIATIONS 


Ai. 

• 0 

Aitareya Upanisad 

Amara, 

0 0 

Amarakosa 

Aparoksa. 

0 0 

Aparoks amibhuti 

Stma. 

0 0 

Stma Upanisad 

B .S. 

0 0 

Brahma-Sutra 

B ,S .L . 

0 0 

Brahma-Sutra—$ankarabhasya 

B .S .Si. 

0 0 

Br ahma-S ut r a-Siddhantadar sana 

Bha.P. 

0 0 

Bhasaparic cheda 

Br .B. 

0 0 

Brahmabindu Upanisad 

Brh. 

0 0 

Brhadaranyaka Upanisad 

Brh.B.V. 

0 0 

Brhadaranyaka Upanisad Bhasyavartika 

Brh,$. 

0 0 

Brhadaranyaka Upanisad ^aftkarabhasya 

Ch. 

0 0 

Chandogya Upanisad 

Ch.3. 

0 0 

Chandogya Upanisad i^ahkarabhasya 

Cu. 

0 0 

Culika Upanisad 

De,Gi , 

0 0 

Devi Gita 

G. 

0 0 

Bhagavad-Gita 

G.S. 

0 0 

Bhagavad-Gita £ankarabhasya 

Gaud. Ka» 

0 0 

Gaudapada Karika 

Isa. 

0 0 

Isavasya Upanisad 

Tsa.£. 

0 0 

Isavasya Upanisad ^ankarabhasya 

J.S. 

0 0 

Jaimini-Sutra 

Katha, 

0 0 

Katha Upanisad 

Katha.£. 

0 0 

Katha Upanisad ^ankarabhasya 

Ke. 

0 0 

Kena Upanisad 

KeJ. 

0 0 

Kena Upanisad ^ankarabhasya 

M.Na, 

0 0 

Mahanarayana Upanisad 

Ma. 

0 0 

Mandukya Upanisad 

Ma . 

0 0 

Mandukya Upanisad iSsahkarabhasya 

Maitri. 

0 0 

Maitri Upanisad 

Manu. 

0 0 

Manu-Smrti 

Mbh.5. 

0 0 

Mahabharata Sranyaka—Parva 

Mbh.^a. 

0 0 

Mahabharata ^anti-Parva 

Mu. 

0 0 

Muncjaka Upanisad 

Mu,^. 

0 0 

Mundaka Upanisad ^ankarabhasya 

Mukti. 

0 0 

Muktika Upanisad 

N.S. 

0 0 

Naiskarmyasiddhi 




Nr.Pu. 

• * 

Nrsirfihapurva TapanTya Upanisad 

xix 

Nya,Ku. 

• 0 

Nyayakus urnanj al i 


P.D. 

• 0 

PancadasT 


P.S. 

0 0 

Panini-Sutra 


Pr. 

0 0 

Prasna Upanisad 


TtA. 

0 0 

Prasna Upanisad ^ankarabhasya 


R.V. 

0 0 

Rg-Veda 


S.B. 

0 0 

Siddhantabindu 


£ .Bra. 

0 0 

^atapathabrahmana 


S.3, 

0 0 

Sank^epa—^ariraka 


S .T, 

0 0 

Siddhitraya 


Sam,Si, 

0 0 

(Siddhitraya) Samvit-Siddhi 


Sarvatantra, 

0 0 

Sarvatantrasiddhantapadarthalaksanasangraha 

^isu. 

0 0 

^isupalavadha 


^rT.B. 

0 0 

i^rT—Bhasya 


^rutisara, 

0 0 

^rutisarasamuddharana 


dv. 

0 0 

^vetasvatara Upanisad 


T.S. 

0 0 

Tarka—Sangraha 


Tai. 

0 0 

TaittirTya Upanisad 


Tai,1. 

0 0 

TaittirTya !ranyaka 


Tai.B.V, 

0 0 

TaittirTya Upanisad Bhasyavartika 


Tai.Bra. 

0 0 

TaittirTya Brahmana 


Tai .3. 

0 0 

TaittirTya Upanisad ^ankarabhasya 


Tejo. 

0 0 

Tejobindu Upanisad 


U. 

0 0 

UpadesasahasrT 


V.P. 

0 0 

Vedanta-Paribhasa 


VS.P. 

0 0 

Vayu Purana 


Vai .Bhu.Sara, 

0 0 

Vaiyakarana-Bhusana-Sara 


Vara. 

0 0 

Varaha Upanisad 


Ved .S, 

0 0 

Vedartha-Sangraha 


VenTsam. 

0 0 

VenTsamhara 


Vis.P, 

0 0 

Vi§nu Purana 


Viveka. 

0 0 

Vivekacudamani 


Vs. 

0 0 

Vedantasara 


X.S. 

0 0 

Toga-Sutra 


I.S.B, 

0 0 

Yo ga-S ut ra-Bha sya 


Tati, 

0 0 

YatTndramatadTpika 





XX 


TABLE OF CONTENTS 


Chapter One: ADVAIT AHAT AM 

1.1. Liberation is the ultimate human goal. 

1 .2. The scope and method of the Vedic revelation. 

1.3. Descriptive presentation of the origin of Sanskrit grammatical 
texts and the school of PurvamTmamsa. 

1.4. The composition of the Brahmasutra . 

1.5. Decline in Vedic learning and the growth of disbelief. 

1.6. Triumph of the MTmamsakas 

1.7. The coming of ^ahkaracarya. 

1.8. Verse in praise of Sankara. 

1.9. Statement concerning the Advaita method of interpreting the 
Upani§ad texts. 

1.10. (a) Consciousness is the reality of the seer and the seen. 

(b) Consciousness is of two types. 

(c) Brahman is the substratum of superimposition. 

1.11. The cause is more subtle and pervasive than the effect, 

1.12. The primary cause must be free from distinction. 

1.13. Brahman is free from the three types of distinction. 

1.14. The sacred texts ( sruti ) and the traditions (smrti) teach that 

Brahman is free from distinction. 

1.15. The meaning of the text; "free from quality". 

1.16. Brahman is of the nature of consciousness. 

1.17. Brahman is eternal. 

1.18. Brahman is non-dual, 

1.19. Brahman is pure existence, 

1.20. Consciousness is identical to existence. 

1.21. The three orders of reality: paramarthika . vyavaharika and 
pratibhasika . 

1 .22. Explanation of the three orders of reality. 

1.23. Ignorance ( ajnana ), the first description. 



XXI 


1 .24. 
1 .25. 
1 .26. 
1 .27. 

1.28. 

1.29. 

1 .30. 
1 .31. 

1 .32. 
1 .33. 
1 .34. 

1 .35. 

1 .36. 
1 .37. 
1 .38. 
1 .39. 
1 .40. 
1 .41 . 

1 .42. 
1 .43. 
1 .44. 
1 .45. 

1 .46. 
1 .47. 
1.48. 


Ignorance, second description. 

Ignorance, third description. 

The nature of the individual soul and the Lord. 

The nature of the soul and the Lord according to Vacaspatimisra 
and Suresvara. 

The nature of the soul and the Lord according to Sarvajnatman 
and Prakasatman. 

Examination of the view that (a) there is a single soul, (b) 
there are a plurality of souls. 

The view that there is a single soul ( ekajivavada ). 

Discussion concerning the beginningless nature of the soul with 
regard to the views of the previous authors. 

The ''reflection theory" ( pratibimbavada ). 

The nature of Ignorance ( a.jnana ). 

Ignorance and the process of creation. Real transformation 
( parinamavada ) and false appearance ( vivartavada ). 

The origination of the five organs of knowledge and the internal- 
organ. 

The origination of the five organs of action and the vital-breath. 
The process of division and combination of the five elements. 

The "five sheaths" ( pancakosa ). 

The purya sf akam . 

The "three bodies" and the "fourth state" ( turiyavastha ). 

The difference between the "fourth state" and liberation while 
living, 

The apprehension of the indeterminable ( anirvacaniyakhyati ). 

The relation between scripture and the knowledge of the truth. 

The six means of knowledge: (a) perception. 

Determinate ( savikalpaka ) and indeterminate ( nirvikalpaka ) 
perception. 

(b) Inference. 

(c) Comparison. 

(d) Verbal testimony. 



XXI1 


1.49. (e) Postulation. 

1.50. (f) Non-cognition. 

1.51. Knowership belongs to the internal-organ. 

1.52. The fourfold qualifications ( sadhanacatus t aya ). 

1.53. Hearing ( sravan a), reflection (manana) and meditation 

( nididhyasana ). 

1 .54. The application of hearing, reflection and meditation. 

1.55. The removal of obstacles to liberation. 

1.56. Liberation ( mok sa). 

1.57. Liberation while living ( .jlvanmukti ). 

1.58. The mode of life for the liberated person. 

1.59. Liberation free from the body ( videhamukti ). 

1.60. There is neither happiness nor sadness in liberation free from 
the body, 

1.61. ^ankaracarya. 

Chapter Two: VI £ IST5DVAITAMATAM 

2.1. Rarnanujacarya, 

2.2. Verse in honour of Ramanuja. 

2.3. Statement concerning the Visi§tadvaita method of interpreting 
the Upani§ad texts. 

2.4. Reality is threefold; inert matter, individual souls and the Lord. 

2.5. Alternatively, reality can be described in a twofold way: 
substance and quality. Substance is sixfold. 

2.6. (a) The Lord who has a fivefold manifestation. 

2.7. The Lord's qualities, of which there are two categories. 

2.8. (b) The individual soul, 

2.9. (c) Nityavibhuti . 

2.10. (d) Consciousness. 

2.11. (e) Prakrti . 

The order of the origination of the elements. 


2 . 12 . 



XXX XI 


2.13. 

2.14. 

2.15. 

2.16. 

2.17. 

2.18. 

2.19. 

2 . 20 . 
2.21 . 

2 . 22 . 

2.23. 

2.24. 

2.25. 

2.26. 

2.27. 


2.28. 


2.29. 

2.30. 


2.31 . 


2.32. 

2.33. 

2.34. 

2.35. 

2.36. 


(f) Time. 

The mutual similarity and dissimilarity among the six substances. 
The qualities are tenfold: (a) sattva , (b) ra.jas and (c) tamas , 

(d) sound, (e) touch, (f) colour, (g) taste and (h) smell, 

(i) conjunction, 

(j) potentiality. 

Attributive consciousness is both a substance and a quality. 

Body-soul analogy. 

The three types of distinction: sari&tiya , vij atlya and svagata , 
exist in the supreme Self. 

Explanation of the text: "He desired, 'let me become many' " 
(Tai.2.6.1.). 

Explanation of the text: "When he makes just the smallest 
difference..." (Tai.2.7.1.). 

Explanation of the text; "...one alone, without a second" (Ch. 

6 . 2 . 1 .). 

Explanation of the text; "There is no diversity whatsoever here" 
(Brh.4.4.19.). 

Explanation of the text: "Brahman is real, Knowledge and limitless" 
(Tai.2.1.1,). Brahman must possess distinction on account of 
texts teaching creatorship. 

Distinctions between the various qualities belonging to the 
supreme Self, 

Explanation of the text; "free from qualities" (Cu,7.2,). 

The twofold nature of consciousness is established by the sacred 
texts. 

The supreme Self is an object of knowledge. 

The sacred texts do not contradict the above view. 

The supreme Self is eternally unchangeable ( kutasthanitya ). 

The meaning of (a) texts denoting identity, (b) the term 
Visi gt advaita and (c) the expression "the identity of souls". 

The plurality of souls. 

Existence is an object of awareness. 

The world is the body of the supreme Self and it is real. 



XXIV. 


2.37. 

2.38. 

2.39. 

2.40. 
2.41 . 

2.42. 

2.43. 

2.44. 

2.45. 

2.46. 

2.47. 

2.48. 

2.49. 

2.50. 
2.51 . 

2.52. 

2.53. 

2.54. 

2.55. 

2.56. 

2.57. 

2.58. 

2.59. 

2.60. 


The author of the Brahmasutra accepts real transformation 
(parinamavada ). 

Knowledge of the truth removes the false notion that the body 
is the self and it reveals that the self is the body of the 
supreme Self. 

All modifications are dependent upon the Lord. The world is real. 
The apprehension of the real ( satkhyati ). 

Examples of satkhyati . 

The scripture is real. 

The three means of knowledge. The definition of valid knowledge. 

(a) Perception, 

Indeterminate ( nirvikalpaka ) and determinate ( savikalpaka ) 
perception. 

Another classification of perception. 

(b) Inference. 

Two classes of inference: for oneself and for another person. 

(c) Verbal testimony. 

The Veda is a single scripture consisting of two parts. 

Primary and secondary signification of words. 

Comparison is not a separate means of knowledge. 

Postulation is not a separate means of knowledge. 

Non-cognition is not a separate means of knowledge. 

The logical tenability of "attributive consciousness" 
( dharmabhuta.jnana ). 

The difference between the "I-notion" ( ahankara ) and "I-ness" 
( ahambhava ). 

The nature of attributive consciousness. The soul is minute in 
size. 

Inquiry into the nature of Brahman follows upon the investigation 
of the nature of ritual action. 

There is no liberation while living. 

Liberation according to Visi^advaita, 

Inclusion of the categories of the Naiyayikas into those accepted 
by Visi^advaita. 



Summary of the differences between Advaita and Visi^advaita. 


xxv 


Chapter Three: YI^ISTjDYAITAMATlMJPAPATTIH 

3.1. The teaching of maya existed prior to the Brahmasutra . 

3.2. The author of the Brahmasutra has accepted the teaching of maya . 

3.3. The etymological meaning of the word "Brahman". 

3.4. Continuation of the topic. 

3.5. Verse no. V. 

3.6. The state of liberation. 

3.7. Continuation of the topic with reference to "the absence of the 

cognition of a connection to a second object". 

3.8. Liberation while living. 

3.9. Continuation of the topic. 

3.10. The action of a liberated person. 

3.11. Knowledge of the real nature of the Self is the means to 
liberation. 

3.12. The meaning of the word " tattvajnana ". 

3.13. The nature of bondage, the nature of action and the nature of the 
Self are to be demonstrated for the purpose of liberation. 

3.14. The cause is the reality of the effect. 

3.15. Continuation of the topic. 

3.16. Reply to the objection; even after the destruction of samsara , 
it would persist in some way because the destruction of a thing 
only means that it continues in another form. 

3.17. Continuation of the topic. 

3.18. Verse no. VI. 

3.19. Inquiry into the pre-requisite implied by the word "Thereafter" 
( atha ) in B.S.1.1 .1 . 

3.20. Ramanuja's view. 

3.21. Advaitins view that the prior and later mimamsa are separate 
treatises. 

3.22. Reply to the objection; there is a single mimamsa scripture 
because dharma is taught in both treatises. 


3.23. 


A "connection" does not of itself establish that there is a single 



XXVI 


scripture. 

3.24. Knowledge of ritual action is not the pre-requisite for inquiry 
into the nature of Brahman. 

3.25. Continuation of the topic, 

3.26. The knowledge of dharma is not the pre-requisite. The "fourfold 
means" ( sadhanacatugtaya ) are the pre-requisite. 

3.27. The direct apprehension of the Self removes Ignorance. 

3.28. Immediate knowledge can arise from the sacred texts. 

3.29. Reply to the objection; the knowledge of difference cannot 
logically persist after the knowledge of non-duality has arisen. 

3.30. Explanation of scriptural texts cited in ^rl.B., Laghusiddhanta . 

3.31 . Reply to the statement; the word "knowledge" is intended to mean 
contemplation because "to know" (vid) and "to contemplate" ( upas ) 
have been used in the same passage without distinction. 

3.32. The meaning of "steady remembrance" ( dhruva smrtih). 

3.33. Reply to the statement; Katha. 2.23. teaches that "steady 
remembrance" is the means to liberation. 

3.34. Reply to the statement; "steady remembrance" is a synonymn for 
devotion ( bhakti ). 

3.35. Ramanuja states that (a) knowledge, i.e. meditation, must be 
performed until death in order to attain Brahman, (b) To assist 
meditation, action must be performed according to the stage of 
life. Reply to (a). 

3.36. Reply to (b). 

3.37. The "sevenfold means" enumerated by Ramanuja can be included 
within the "fourfold means" etc. 

3.38. The scope of action as a means for liberation. 

3.39. Reply to the objection; there should be a combination of 
knowledge and ritual action. 

3.40. Reply to the objection as to why Janaka preformed action. 

3.41. Reply to the statement; the "fourfold means" will not be acquired 

without the study of the karmamlmamsa . 

3.42. Continuation of the topic. 

3.43. Control of the mind ( saroa ) etc. are the means to Self-knowledge 
and they are also the means toward the desire to know. 

3.44. Reply to the statement; the texts dealing with chanting ( udgxtha ) 
etc., which occur in the Upani§ads, require the study of the 



prior mimamsa . 


3.45. Verse no. VII. 

3.46. Reply to the statement; there is no means of knowledge for an 
entity free from distinction. 

3.47. Continuation of the topic. 

3.48. The nature of maya , the individual soul and the Lord. The supreme 
Self is free from qualities. 

3.49. The meaning of texts which denote freedom from qualities. 

3.50. Freedom from distinction can be arrived at through inference. 

3.51. The meaning of the text; "From which words return..." (Tai.2.4.). 

3.52. Texts which deny qualities, deny them in their entirety. 

3.53. Verse no. VIII. 

3.54. A distinction has the nature of its universal. 

3.55. An entity does not possess distinction because of the absence of 
possessing a quality. 

3.56. A distinction does not contain a distinction. 

3.57. Reply to the statement; verbal testimony can only reveal an 
entity possessing distinction. 

3.58. Verse no. IX, 

3.59. The nature of indeterminate ( nirvikalpaka ) perception. 

3.60. Critique of Ramanuja's explanation of determinate and 
indeterminate perception. 

3.61. Critique of Ramanuja's statement that inference only denotes 
something which possesses distinction. 

3.62. Brahman, free from distinction, is apprehended in the "fourth 
state" ( turlyavastha ). 

3.63. The Advaitins position that difference is difficult to logically 
establish. 

3.64. Continuation of the topic that difference is difficult to 
establish. 

3.65. Critique of Ramanuja's statement; configuration is equal to the 
generic character and the generic character is identical to 
difference. 

3.66. The generic character is not identical to difference. Difference 
means the cessation of non-difference. 



XXVIIX 


3.67. Generic character and difference are not identical because the 
generic character does not require a counter correlate while 
difference requires a counter correlate. 

3.68. Reply to the objection: the ordinary perception of difference is 
contradicted if perception apprehends bare existence. 

3.69. Objection that (a) if perception apprehends bare existence, the 
scripture would have no scope, (b) Brahman would be an object of 
knowledge. 

Terse no. X. 

3.70. Reply to the above objection. 

3.71. Reply to the objection: there is no contradiction between the 

existence and non-existence of a thing at a different time and 
place and consequently there is no relation of sublating and 
sublated. 

3.72. Continuation of the reply. Are consciousness, inert objects and 
the imagined objects in dream (a) absolutely unreal, (b) absolutely 
real, or (c) is one real and another unreal? The first is the 

view of the Madhyamika. The second is the view of Ramanuja. 

3.73. Continued. 

3.74. Continued. 

3.75. Reply to the objection: negation certainly exists in the case of 
the rope-snake because it is subsequently recognized that the 
snake never existed. But the same cannot be said in the case of 
a pot etc. 

3.76. The manner in which there is negation of the world following the 
knowledge of reality. 

3.77. The third view (cf., 3.72.) belongs to the Advaitins, 

3.78. Reply to the objection; awareness is not identical to existence. 

3.79. Continued. 

3.80. Reply to the objection; awareness is not always self-luminous, 

3.81. Reply to the objection; if awareness cannot be experienced, it 
would have the same reality as a sky-flower. 

3.82. Objection that ; awareness apprehends the prior non-existence of 
awareness. 

Terse no. XI. 

3.83. Reply to the objection concerning the apprehension of the prior 
non-existence of awareness. 

3.84. Reply continued. The nature of awareness which is "universal" 

( anubhutis amanya ). 

3.85. Continued. 



XXIX 


3 . 86 . 

3.87. 

3 . 88 . 

3.89. 

3.90. 

3.91 . 

3.92. 

3.93. 

3.94. 

3.95. 

3.96. 

3.97. 

3.98. 

3.99. 

3.100. 
3.101 . 
3 . 102 . 

3.103. 

3.104. 

3.105. 

3.106. 

3.107. 

3.108. 


The meaning of; awareness is "eternal", "one", "self-luminous". 

Reply to the statement; perceptual consciousness is limited by 
time. 

Reply to the statement: awareness does not exist without an 
object. 

There is no "non-perception which is capable [of being perceived]" 
( yogyanupalabdhi ) in respect of awareness. 

Refutation of Ramanuja's statement; "the rule as to non¬ 
remembrance establishes the absence of experience". 

Reply to the objection; the statement "I did not know anything" 
proves the absence of pure awareness in deep sleep. 

The destruction of prior non-existence is not a modification. 

Reply to the objection; it cannot be said that what is 
unoriginated is without destruction, because Ignorance has no 
origination and can be destroyed. 

Author's comment upon Ramanuja's definitions of "perceptual 
consciousness", "self-luminosity", "eternity", "oneness". 

What does not exist does not constitute an attribute. 

Continuation of the topic. 

The use of an uncompounded negative particle. 

Reply to the objection; awareness can only be proved to exist in 
a subject-object relation. 

Verse no. XII. 

Awareness which is "universal" ( samanya ) is the Self. 

Explanation of distinction ( vise ga) and universal ( samanya ). 

The Self is free from all objective elements. 

The cognizing subject in the cognition "I know" is also an 
objective element. 

Continuation of the topic. 

The "I-notion" ( ahankara ) manifests "I-ness" in the individual 
self. 

Criticism of the view that the function of the "I-notion" is to 
manifest the "I-ness" which is intrinsic to the soul in the body 
etc. 

Continuation of the topic. 

There is no cognizer; "I know" in liberation free from the body 



(videhamukti) 


xxx 


3.109. 

3.110. 

3.111 . 
3 . 112 . 

3.113. 

3.114. 

3.115. 

3.116. 

3.117. 

3.118. 

3.119. 

3.120. 
3.121 . 

3.122. 

3.123. 

3.124. 

3.125. 

3.126. 

3.127. 

3.128. 

3.129. 


The "happiness" in videhamukti is actually the total absence of 
sorrow. 

The resolve: "May I enjoy limitless bliss" does not mean that 
in videhamukti there is the cognition as the "sense of I". 

The meaning of the word "liberation" ( moks a). 

(a) There is the possibility of fear when a second entity exists. 

(b) Liberation is the total absence of sorrow. 

There is no knower-known relation in videhamukti . 

Objection that: consciousness is only established on account of 
its connection to oneself. 

Terse no. XIII. 

Reply to the above objection (3.114.). Particular awareness 
requires a locus, not awareness as a universal. 

Knowership is not the essential nature of the Self. 

Reply to the statement; the self has consciousness as its nature 
and consciousness as its quality. 

Continuation of the topic. 

Continuation of the topic. 

Reply to the objection: the word "consciousness" always expresses 
a relation such as between the knower and the known. 

Reply to the statement; the "sense of I" is not co-existent with 
awareness, but awareness is what qualifies the "sense of I". 

The consciousness which is the essential nature is not an object 
of cognition. 

Reply to the objection; the "I-notion" ( ahankara ) cannot possess 
knowership. 

The mind is the agent and the object of a cognition with 
reference to the different mental modifications. 

Terse no. XIT, 

(a) The awareness manifested by the "I-notion" is not eternal. 

(b) The Self would be non-eternal if the contraction and 
expansion of awareness were its intrinsic attributes. 

The "I-notion" manifests ordinary awareness as being located in 
the "I-notion". 

The "I-notion" manifests this ordinary awareness while it is 
itself illumined by such awareness. 



XXXI 


3.130. 

3.131 . 

3.132. 

3.133. 

3.134. 

3.135. 

3.136. 

3.137. 

3.138. 

3.139. 

3.140. 

3.141 . 

3.142. 

3.143. 

3.144. 

3.145. 

3.146. 

3.147. 

3.148. 

3.149. 


Refutation of the statement concerning how the Self is 
manifested by the "I-notion", because the Advaitin does not 
accept that the Self is manifested by the "I-notion”. 

The ordinary awareness which is in the form of a mental 
modification (vr tti ), though an effect of Ignorance, is able to 
remove the ignorance centred upon the knower. 

Reply to the objections; (a) a mirror does not manifest a face 
etc,, (b) in the absence of the "I-notion", consciousness could 
not be established as "inner". 

"I-ness" is not the Self because it is absent during deep sleep. 

The statement; "I did not know anything" demonstrates that the 
"sense of I" is not cognized during sleep. 

During deep sleep the Self remains as the witness of Ignorance. 

In the state of liberation while living, the "sense of I" appears 
and actions continue according to the prarabdha karma . 

(a) Expressions of "I-ness" in the statements of sages are 
because they transact according to the understanding of the 
people, (b) In liberation free from the body ( videhamukti ), there 
is no appearance of "I-ness". 

Verse no. XV. 

Though the scripture does not have absolute reality, it reveals 
the truth. 

Continuation of the topic. 

Though depending upon unreal difference, the scripture does not 
communicate what is false as being true. 

The method of communication in the Upani^ad texts. 

The scripture removes the false view of difference and then 
negates the difference centred upon itself. 

What is required is only that the instructor is not in error 
concerning the thing to be taught. 

Scripture has no defect concerning what is to be taught. 
Perception has a possible defect. 

The knowledge of the non-dual Brahman is not subsequently 
negated.. 

Criticism of Ramanuja's view that the dream-knowledge is not 
false since it is not negated. 

Continuation of the topic. 

Continuation of the topic. 



XXXI1 


3.150. 

3.151 . 

3.152. 

3.153. 
3.1 54. 

3.155. 

3.156. 

3.157. 

3.158. 

3.159. 

3.160. 
3.161 . 

3.162. 

3.163. 

3.164. 

3.165. 

3.166. 

3.167. 

3.168. 

3.169. 


The knowledge of the real from what is unreal can be illustrated 
by the knowledge of a real letter from particular printed lines. 

Criticism of Ramanuja's view that, in the case of the letter and 
a line, the real arises only from what is real. 

Reply to the objection; if the scripture is false, its object, 
i.e. Brahman, would also be false. 

Continuation of the topic. 

Reply to the statement; if the knowledge of fire is false, then 
the fire -which is the object of that false knowledge- is also 
false. 

Continuation of the topic. 

Criticism of Ramanuja's statement; it is incorrect to say that 
the knowledge of the non-dual Brahman is not subsequently negated 
Because it is negated by the statement: "reality is emptiness". 

Does the sentence; "reality is emptiness" negate itself or not? 
Reply to the first alternative. 

There is no fault even though the scripture operates in itself. 

Reply to the second alternative, i.e, "reality is emptiness" does 
not negate itself. 

Verse no. XVI. 

The meaning of the text; "My dear, this was existence alone in 
the beginning..." (Ch.6.2.1,). 

The word "existence" in this text means the Self. 

Reply to the Visi§j;advaitins statement; texts which teach 
Brahman as the material cause must be interpreted in a 
figurative sense. 

The contradiction in the Visistadvaitins interpretation of; "Ify 
dear, this was existence alone" (Ch.6,2.1.) and "In the beginning 
this was indeed the Self" (Ai.1.1,). 

Difficulties in upholding the view that "existence" and "Self" 
have the meaning that the Self is qualified by a body. 

Difficulties in upholding the view that the words "existence" 
and "Self" refer to the Self without connection to a body. 

Continuation of the topic. 

In the sentence: "By which what is unheard becomes heard..." 
(Ch.6.1.3.), the word "by which" refers to the object i.e. the 
Self. 

Objection that; in the sentence "By which what is unheard 
becomes heard...", is the knowledge to be gained something 



XXXI11 


3.170. 
3.171 . 

3.172. 

3.173. 


3.174. 


3.175. 


3.176. 


3.177. 


3.178. 


3.179. 

3.180. 

3.181 . 


3.182. 


3.183. 


3.184. 


3.185. 


3.186. 


3.187. 

3.188. 


3.189. 


different from the Self or not? 

Reply to the objection. 

Criticism of Ramanuja's interpretation of "...this was existence 
alone..." (Ch.6,2,1.), 

Interpretation of the text according to Advaita. 

Refutation of the view that the word "existence" ( sat ) refers 
to the subtle primary matter ( pradhana ). 

Explanation of the text: "The wise behold that which cannot be 
seen..." (Mu.1.6,). 

Continuation of the topic. 

Explanation of the text: "Brahman is real, Knowledge, limitless" 
(Tai.2.1.1.). 

Continuation of the topic. 

Continuation of the topic: the meaning of the word "real". 

Continuation of the topic: the meaning of the word "Knowledge". 

The use of the three words "real" , "Knowledge" and "limitless" 
in the definition of Brahman. 

Grammatical apposition ( samanadhikaranya ). 

Verse no. XVII. 

Criticism of Ramanuja's explanation of the word "without a 
second" in Ch.6.2.1. 

The word "through which" ( yena ) in Ch.6.1.3., must signify only 
a single entity. 

The use of the example of the pot and clay (Ch.6,1,4,). 

The meaning of the text; "My dear, this was existence alone..." 
(Ch.6.2.1.). 

Continuation of the topic. 

Continuation of the topic: the meaning of the word "without a 
second" (Ch.6.2.1.), 

The teachings of (a) Emptiness, (b) that there is solely an 
efficient cause, (c) that there are multiple material causes, or 
(d) the cause possesses distinction, cannot establish the 
proposition: "through the knowledge of the one, there is the 
knowledge of everything". 


3.190. 


Summary of the topic concerning the proposition: through the 
knowledge of the one, there is the knowledge of everything. 



XXXIV 


3.191 . 

3.192. 

3.193. 

3.194. 

3.195. 

3.196. 

3.197. 

3.198. 

3.199. 

3.200. 

3.201. 

3 . 202 . 

3.203. 

3.204. 

3.205. 

3.206. 

3.207. 

3.208. 

3.209. 

3.210. 
3.211 . 


Verse no. XVIII. 

Brahman is in reality free from distinction. 

Critique of Ramanuja's interpretation of the text; "...whose 
desire is true, whose resolve is true" (Ch.8.1.5.). 

Continuation of the topic. 

Critique of Ramanuja’s interpretation of the text: "He who knows 
the bliss of Brahman" (Tai.2.9.1.). 

Critique of Ramanuja's interpretation of the text; "He attains 
all desires, together with the wise Brahman" (Tai.2.1.1.). 

Continuation of the topic. 

Interpretation of the text; "For whom [Brahman] is not thought... 
(Ke.2.3.). 

Critique of Ramanuja's interpretation of the text: "From which 
words return..." (Tai.2.4.1 .). 

Critique of Ramanuja's interpretation of the text: "You cannot 
see the seer of seeing" (Brh.3.4.2.). 

Ramanuja's view is that the sacred texts do not deny real 
diversity. Criticism of this view by means of an explanation 
of what is meant by the word "different" ( bhinna ), 

Continuation of the topic. Seeing oneness in diversity is 
possible only when there is a single material cause. 

Continuation of the topic with reference to the text; "He who 
sees diversity, as it were, here..." (Brh.4.4.19.). 

Critique of Ramanuja's interpretation of the text: "All this is 
indeed Brahman...Thus being peaceful, may one contemplate" 

(Ch.3.1 4.1 .). 

Critique of Ramanuja's interpretation of the text; "For when he 
makes the slightest interval ( antara )..." (Tai.2.7.1.). 

Continuation of the topic. 

Explanation of B.S.3.2.11; "There is no twofold characteristic 
for the supreme, even on account of place, because everywhere 
[it is taught otherwise]". 

The purport of the Bhagavadgita is that Brahman is free from 
distinction. 

The purport of the Vis nupuran a is that Brahman is free from 
distinction. 

The falsity of the world is taught in the Vi^.P. 

The Visi^tadvaitin position that the etymological derivation of 



XXXV 


the word " bhagavat " shows that Brahman is an object of speech. 

3.212. Criticism of the above view. Distinctions are admitted only in 
the sphere of ordinary relations ( vyavahara ), 

3.213. Discussion of the meaning of the verse: "The nature of 
Knowledge..." (Vig.P, 1,2.6.). 

3.214. Explanation of the questions in Viiji.P. 1.1.9. concerning the 
nature and cause of the world and the explanation of the reply, 
in Vis.P. 1,1,35., to those questions. 

3.215. Ramanuja's interpretation of Vi§.P. 1.1.9. and 1,1.35. 

3.216. Criticism of Ramanuja's interpretation of the above two verses. 
The word "from what" ( yatah ) in Vi§,P. 1.1.9. cannot refer to 
both the efficient and the material cause. 

3.217. Continuation of the criticism of Ramanuja's interpretation of 
these verses. 

3.218. Critique of Ramanuja's objections to the Advaita interpretation 
of these verses. 


Chapter Pour; AYIDYOPAPATTIH 

4.1. Ramanuja's seven objections to the Advaitins conception of 
Ignorance ( avidya ). 

4.2. Verse no. XIX. 

4.3. Reply to the first objection concerning the locus of avidya . 


4.4. Reply to the second objection concerning the concealing by 
avidya . 

4.5. Reply to the third objection concerning the nature of avidya . 

4.6. Continuation of the topic. 

4.7. The statement: "I am ignorant" refers to avidya which is 
something positive in nature ( bhavarupa ). This is a partial 
reply to the fifth objection concerning a means of proof for 
avidya . 

4.8. The meaning of the negative particle in the statement; "I am 
ignorant" ( aham ajnah ). 

4.9. Reply to the fourth objection concerning the indeterminable 
nature of avidya . 

4.10. Brahman as such does not have the experience of avidya . 

4.11. Reply to the objection: if unreal error is based upon an unreal 
avidya , there is the possibility of error without a real 
substratum and the result would be Emptiness. 



XXXVI 


4.12. 

4.13. 

4.14. 
4.1 5, 

4.16. 

4.17. 

4.18. 

4.19. 

4.20. 

4.21 . 

4.22. 

4.23. 

4.24. 

4.25. 

4.26. 

4.27. 

4.28. 

4.29. 

4.30. 
4.31 . 

4.32. 

4.33. 

4.34. 

4.35. 


Reply to the fifth objection concerning a means of proof for 
avidya . 

Ramanuja's objection to the use of inference as a means of proof 
for avidya . The first interpretation of Ramanuja's objection. 

Reply to the objection. 

The second interpretation of Ramanuja's objection and the reply. 

The applicability of the example in the inference under discussion. 
Ramanuja's nine counter-inferences against the concept of avidya . 
Critique of the nine counter-inferences. 

The destruction of a positive entity can occur through knowledge. 

Reply to the objection: since Knowledge is momentary, upon the 
apprehension of fear there would be the cognition of multiple 
fears. 

Continuation of the topic concerning the use of inference in regard 
to avidya . 

Verse no. XX. 

The material cause of the false world can only be false. 

Discussion of the objection: only what is perceived is the object 
of cognition, error and sublation. 

The apprehension of the indeterminable ( anirvacanr.yakhyati ). 

There is no appearance of one thing in another manner. 

Criticism of Ramanuja's mode of refuting the Advaitin. 

Reply to the objection: why does a thing having an indeterminable 
reality become an object of the idea and the word "silver" and 
not something else? 

Criticism of the apprehension of the real ( satkhyati ). 

Continuation of the topic. 

Continuation of the topic. 

Criticism of Ramanuja's view that in dream the Lord creates the 
dream objects for each soul. 

Continuation of the topic centred upon the discussion of the sutra: 
"But [the dream creation] is mere maya ,.." (B.S.3.2.3.). 

Further criticism of satkhyati . 

Criticism of satkhyati through a discussion of the examples of 
the crystal and the China rose and the yellow conch-shell. 



4.36. 

4.37. 

4.38. 

4.39. 

4.40. 
4.41 . 

4.42. 

4.43. 

4.44. 

4.45. 


4.46. 

4.47. 

4.48. 

4.49. 

4.50. 
4.51 . 

4.52. 

4.53. 


4.54. 

4.55. 

4.56. 

4.57. 

4.58. 


xxxvii 

Discussion of the examples of the circle caused by the turning 
of a fire-brand and the appearance of a face in a mirror. 

Discussion of the example of the confusion of direction. 

Ramanuja’s explanation concerning the sight of a double moon. 

Criticism of Ramanuja's explanation. 

The relation of negated and negating. 

Verse no. XXI. 

The text; "enveloped by the untrue (anrta)" (Ch.8.3.2.) is a 
means of proof about avidya being positive in nature. 

The meaning of the word "rta" in Katha.1.3.1. 

Continuation of the topic. 

The nasadasiya hymn (Tai.Bra.2.8.9.3,4.) is a means of proof about 
avidya whose nature is indeterminable as real or unreal. 

Criticism of Ramanuja's explanation of the nasadasiya hymn. 

Continuation of the topic, with reference to Ramanuja's use of 
the words " sat " and " tyat " (Tai.2,6.1. ). 

Sayanacarya' s commentary upon the nasadasiya hymn. 

Continuation of Sayaija's commentary. 

The meaning of the word " maya ". 


The nature of maya as described in the Devipuran a, Pancadasi and 
the Vi s nupuran a. 

Explanation of the texts cited in the &rT.B. with reference to 
maya . 

The text; "you are That" (Ch.6.8.7.) is a means of proof about 
an indeterminable avidya . 

Question: does the word "you" refer to Brahman (a) as qualified 
by the individual soul, or (b) as an attribute of the soul? 
Criticism of the first view. 

Criticism of the second view. 

Criticism of Ramanuja's view that all words finally denote the 
supreme Self. 

Continuation of the topic. 

Quotations from the Vayupuran a and the Devigita . 

The Vi§.P. text: "The stars are Vi§nu...what exists and what does 
not exist" (Viis .P.2.1 2.38. ) . 



xxxviii 

4.59. Reply to the objection: identity statements such as "The -stars 
are Vi§^u" refer to the relation of body and the one embodied 

( sarirasariribhava )« 

4.60. Further criticism of the concept of sarirasarlrin . 

Interpretation of words such as "body" occurring in the Vi§.P. 

4.61. Explanation of the words; "...what exists and what does not exist" 
(Vi§.P.2.12,38.). 

4.62. Criticism of Ramanuja’s interpretation of the words; "what exists", 
"what does not exist". 

4.63. Explanation of the Vi§.P. verse: "Because the Lord is of the 
nature of Knowledge" (Vi§.P.2.12.39.). 

4.64. Criticism of Ramanuja's interpretation of the above verse. 

4.65. Ramanuja's interpretation of the Vi§.P. verse; "But when 
Knowledge is pure..." (Vis.P.2,12.40.) and the critique of that 
interpretation. 

4.66. Continuation of the topic. 

4.67. Vi§,P,2.1 2.41 and 42. 

4.68. Interpretation of the Vis.P. verse; "Therefore.,.other than 
Knowledge there is no collection of objects whatsoever..." (Vis. 
P.2.12.43.) and the criticism of Ramanuja's interpretation. 

4.69. Interpretation of the Vis.P. verses; "Knowledge is completely 
pure..." (Vi§.P.2.12.44.) and "I have thus told you what is 
reality..." (Vis.P.2.1 2.45.). 

4.70. Criticism of Ramanuja's interpretation of these verses on the 
grounds that he has connected the subject of some verses with the 
predicate of others. 

Criticism of Ramanuja's statement that these verses do not denote 
Brahman as free from distinction, or maya , or a world super¬ 
imposed by maya . 

Further criticism of Ramanuja’s interpretation of these verses. 

Reply to the sixth objection concerning an agent for the 
cessation of avidya . 

4.74. Verse no. XXII. 

4.75. Reply to the seventh objection concerning the cessation of avidya . 

4.76. Vi§ .P.2,6.47 and 48, with the commentary of ^rldharasvamin. 

The subject-object distinction occurring in the text; "...the Self 
should indeed be seen" (Brh.2,4.5.) must pertain to a limiting 
adjunct because non-difference is explicitly taught by the text; 
"you are That" (Ch.6.8.7.). 


4.71 . 

4.72. 

4.73. 


4.77 



4.78. The nature of avidya . 

4.79. Illustration with reference to the above explanation. 

4.80. Avidya is immediately dispelled by knowledge. 


4.81 . 


Brief concluding statement. 



xl 


farft: i 

qR^Rnw rht- 

TRpT fw: jt^tort l I^tr: r^twt- 

RRR i iwr ^ nft%r sTFrqr^TR^T^T 
Hil.fr^T <rarsc*ritoift^r s fawfa; i ?rt ^ dwn- 

I ^nf^^THRr FRTTSiq ^ 
i ^Rn^rfT wt ^tfa \kmm I 

Rwg<r: ot^rt I m tr RF^n qr 

*k4 ^ ^twirr^r ^nwiTiii^i wrarciV-R \ 

^tn^rt ^sjRR^jfe^r: I w ^rr^^rt i 

SRPRmt R ^RTtR?*R?S? | W^d- 

rrs: ?%TO^#m^rs?rfwRt i <r %n^HRmfW *n% 3^- 
rrprtr RKtq^R I 

Introductory Communication 

The supremely compassionate Lord, desirous of saving the people 
immersed in the ocean of worldly existence experiencing pleasures and 
sorrows in accordance with their own individual actions, set forth 
various knowledges. For there is the sacred text: "the Lord of all 
knowledges". In regard to those knowledges, each particular knowledge is 
on acco un t of the difference of the subject matter to be taught. Although 
at first glance a contradiction appears to exist among some, nevertheless 
that can be removed because there is a difference among those who are 
qualified [for each knowledge]. And so the praise of a particular 
knowledge is for the engagement of the respective person who is qualified. 
Even the condemnation seen somewhere about a certain [knowledge] is for 
the non-engagement there of a person who is not qualified for that 
[particular knowledge]. Just because of this [condemnation] it should not 
be suspected that a particular knowledge has no validity. This alone is 
the purport of even the condemnation of action; "what is uncreated is 
not [gained] through an action". For this very reason, even though 



xli 


action has been condemned, the Lord taught it to Arjuna having observed 
his qualification: "therefore you must certainly perform action". 

A qualified person is one who has experienced the condition prior 
to that. For example, a person qualified for investiture with the sacred 
thread is one who has undergone the purificatory rite of tonsure. A person 
who is not qualified is of two types; one who has not experienced the 
condition prior to that and one who has experienced that condition [i.e. 
the end result itself]. For example, a person who is not qualified for 
investiture with the sacred thread is one who has not undergone tonsure 
or one whose investiture with the sacred thread has already been done. 

With regard to the second person who is not qualified there, the condem¬ 
nation is specifically employed for the non-engagement there once again. 




( m m ^ w i%tt l qtf^nsn- 

^ mm i 

iwn I to 


Although the knowledges have been taught as fourteen in the 
Vi s nupura na : 

Indeed, these knowledges are fourteen: the [six] 
limbs [of the Veda], the four Vedas, the mimamsa 
[divided into two] which is an elaborate system, 
the treatises concerning dharma and the Puranas 
still, only a twofold grouping is primarily seen. For there is the sacred 
text; "there are two knowledges which should be known, the higher and the 
lower". Having shown there the lower [knowledge] by; "the Rg-Veda, Yajur- 



xlii 


Veda" etc., the higher knowledge is shown: "Then there is the higher 
[knowledge], by which that Imperishable is attained". The pre-eminence 
of the higher knowledge is indicated just by the word "higher" ( para ). 

This higher knowledge is certainly more esteemed than the others because 
it is the means for the highest human goal which is the attainment of 
Brahman, In the Muri dakopa ni g ad , having commenced with: "Then there is the 
higher", the result -which is the attainment of Brahman- is taught by: 
"...by which that Imperishable is attained" etc. certainly prior to 
showing the nature of the higher knowledge. Because there would especially 
be an engagement towards seeing the nature of something when the greatness 
of the result is already known. 


r ferTcTO^Tprf Mfaqttwro? an|:-snsr M 
HIT ^ tfftf 

l I RR- 

R S^SPST wmm %TRf HT,* 


♦ fN 



#FRf ^ptt 

r * *nw#n4t^i% mh I wmr? 

groans 

ct t^tssvrtr 

wsj P^TTff-THRTa^RTT RR- 

srprft q?4 rktoji 


This sacred text attracts people toward the higher knowledge with 
more affection than even thousands of parents. In the expectation; "and 
what is the mode of procedure there?", £sri ^ankaracarya says sacred texts 
such as; "the one who knows Brahman becomes Brahman indeed", which show 
that liberation is at that very instant following the knowledge of Brahman, 



xliii 


remove [the notion] that something else must be done in between [the 
knowledge of Brahman and the gain of liberation]. But Ramanujaearya says 
that devotional meditation has to be performed after knowledge. 

The primary difference between these two teachings is the acceptance 
of the teaching of maya on the one side and, on the other, the non- 
acceptance of it. And in this matter, being uncertain as to which of the 
two should be accepted and which of the two should not, as soon as I was 
desirous of knowing the truth, at that very time I was instructed by the 
sacred text: "what is uncreated is not [gained] through an action" flashing 
before the eyes and revealing that; to attain liberation there is no scope 
for even a trace of something to be done. For if the manifest world is 
absolutely real, something would have to necessarily be done in order to 
bring about its cessation. Therefore that [world] is certainly without 
absolute reality. And that is difficult to be stated without the teaching 
of maya . Thus the mind of myself -who was considering that the intended 
meaning of the sacred texts is that the teaching of maya alone is superior 
and who was accompanied by the thought; "how can this error of the people 
be removed?"- engaged in writing Advaitamoda . 

Although the mind turned back a little due to its deficiency in 
being very sharp, it proceeded again with an abundance of enthusiasm due 
to the urging of the venerable J&rl £>ahkaracarya which was awakened within 
it [the mind]. Having become bound to the faith that the very feet of the 
teacher [Sankara] and the grace of a true preceptor will provide the 
assistance here, [the mind] placed his feet in this work and even though 
sinking now and then into an ocean difficult to cross, it somehow or other 
reached the further shore mounted upon the raft of faith. 

um m w ht^hvh' 



xliv 


^ fWm gw: gwmww gfi r yfc qrwi- 

I 3Tcft gWWWn^ftfftw^: W$TIWhSW WIWcRPJ j WWT- 

iTHmrfia I r ^_ , -- , , r ': r ' ^_ A A- .<? rs . ^ ' ' 

wtww^ i ffti s w wr^wswr 

fcWAlIW- 

g<*mw- 

?cvo 

This work was accomplished due to the feet of the teacher 
[Sankara] and they alone can bring about the engagement of the learned 
people here. In whatever manner the author of the SrPbha s ya , having 
restated the view of the Advaitin, is seen to make an effort in refuting 
that, in that manner, my own effort -which has the removal of that 
[refutation] as its object- is only in accordance with that [refutation]. 
Hence it has happened that a repeated investigation of the very same 
subject has to be done at some places. For this reason, the learned 
people must not regard it as affected by the defect of repetition etc. 

And those whose minds are controlled by clinging [to a certain view] 
cannot smell that fragrance. My wish is that among those [who say]: 
"faults are certainly easily acquired by a human being", some critics 
who are disposed to love only good qualities, though they are impartial, 
will point out the faults, 

Vasudevasastri Abhyankar 

Pune , 1 840, 

(1918, Christian era.) 




1 


1 . 1 . 


5wq^K^*-?isw ^ wrpw: l 

*WT RcqriH I ws^ | tpq% m~ 

f^T VHi #m 

#p* ( m° c i ? i \i ^ <ptt i *t tT 
( 3T® <S HH I O ffw ^PTT <FPT Rr^TPnWIT^ I WfifldiWfa 
“ 5 5^r *t i%t^” (*n° c i \\ ) fm I 


1,1. Indeed here in the world, people should primarily endeavour only 

to obtain the goals of mankind. Although the human goals are fourfold, 

consisting of religious and social values ( dharma) , worldly prosperity 

(artha ), satisfaction of legitimate desires ( kama ) and liberation ( moks a), 

nevertheless, among those, liberation alone is the ultimate human goal. 

The other are not, because they do not last. The transience of worldly 

prosperity and of the satisfaction of desires is understood just by 

direct perception. [The result gained from] religious and social values 

is also in the same manner, for there is the sacred text: 

Just as here, the world which is acquired by action 
perishes, in just the same way the other world which 
is acquired by merit perishes (Ch. 8.1.6.). 

However, liberation’is not like that, for it is understood to be eternal 

on account of the sacred text: "he does not return again" (Ch. 8.15.1.). 

In the Bhagavadgita also [liberation is understood to be eternal]: "but 

having reached Me, 0 Kaunteya, there is no further birth" (G. 8.16.), 

comment 

The introduction to Advaitamoda is based upon that of the 
Vedantaparibha sa, 


1 . 2 . 










2 


par: ” # I wim 

I ^ mn’r shtihtc wto 

ftWi^T %m spfiTTSpR w I 

1.2 In matters which are not within the scope of sense perception the 
Veda alone is the :tseans. of knowledge. And there [in the Veda], because 

of the elaborate teaching of ritual actions such as sacrifice in the 

* 

Brahmana section, the understanding of the people would be like this: 
"having performed ritual action such as sacrifice, obtaining the result 
such as heaven is alone the primary human goal". The manifestation of 
the Upanisads in the sacred text is for the removal of that [false belief]. 
In the Upanisads, Brahman is revealed by a twofold method according to the 
capacity of people for the knowledge of Brahman: by means of positive 
statements and by means of negative statements. 


comment 

The scope of the Veda is delineated to be the revelation of what 
cannot be ascertained through the operation of an ordinary means of 
knowledge ( praman a). Perception and such perceptually based means of 
knowledge as inference require the relationship between sense data and 
the respective sense organ. According to the orthodox ( astika ) view 
metaphysical truth falls outside this relation: 

for this entity [i.e. Brahman] is not an object of 
perception since it is without form etc. And since 
it has no inferential mark etc., it is not an object 
of inference, etc. But like dharma , this entity can 
only be attained through the scriptures [i.e. the Veda] 
alone. 

Thus there are two orders of knowledge: concerning ordinary relations 
(vyavaharika ) and metaphysical truth ( paramarthika ) and two corresponding 
levels of praman a. The Veda is solely a means of knowledge for "matters 
which are not within the scope of sense perception".^ 

The Advaita analysis of the Veda distinguishes sharply between the 

karmakanda such as the brahmana portion dealing with ritual observances 
---- -- -.—- 

and the jfianakan da, specially the Upanisads, which reveal the nature of 
reality. Brahman. In his introduction to the Rg Veda, Sayana specifies 
that: 



3 


dharma and Brahman are, respectively, the subject matter 
of the prior and later portions in the Veda... the knowledge 
of them both is directly the purpose of the Veda.^ 

To the Advaitin both portions of the Veda are a valid praman a. They 

differ, however, in that the karmakan da is within the world of "becoming" 

(samsara ) while the jnanakan da teaches the liberating knowledge of 
* 

Brahman. Sankara held the view that: 

it is reasonable that just as [the scripture] teaches 
the true means such as the agnihotra sacrifice for a 
person desirous of heaven etc., so too it teaches the 
Self in its real nature to the person desiring liberation 
(through texts like) "That is the Self. You are That, 

0 Svetaketu.^ 

The perceptually based means of knowledge and Vedic revelation 

each relate to a separate domain and as a consequence it is held that 

£ 

they do not conflict. They do, however, appear to come into contradiction 
because Advaitins consider that the sruti reveals the falsity of perceptual 
plurality: 


there is no diversity whatsoever here [in Brahman]. 

He who sees diversity here, as it were, goes from 
death to death. 

The Advaitins then argue that Vedic testimony possesses greater validity 

8 

than perceptual experience. The sruti does not negate the cognition of 
duality (dvaitapratiti) but it sublates (badha ) by knowledge the 
assumption of reality which is based upon that cognition. The position 
of the Advaitins is that the perceptually based means of knowledge are, 
and continue to remain, valid within their own sphere of operation though 
that sphere is sublated by knowledge from Vedic revelation: 

the mere validity pertaining to ordinary relations 
is not negated by the scripture dealing with non-duality, 
but their validity as pertaining to reality is negated.9 

Abhyankar mentions a "twofold method” of the Upanisads: the use of 
positive statements (vidhi) and the use of negative statements (ni s edha ). 
By the word vidhi , the author refers to various forms of meditation 
( upasana) prescribed in the sacred texts and passages which present 
Brahman as possessing attributes. The subsequent negation of the ultimacy 
of upasana and attributive statements is nisedha .^ Sankara considered 
that in the Upanisads: 



4 


Brahman is understood to have two aspects - qualified by 
the limiting adjuncts which are different modifications 
of name and form and, contrary to that, being free from 
all limiting adjuncts ... There are texts by the thousand 
showing that Brahman has two aspects according to the ^ 
difference between the sphere of knowledge and ignorance. 

* 

Advaitins see in the sruti a deliberate method of revealing Brahman, 
taking into account the different degrees of understanding on the part 
of the student. Sankara and Mandana both refer to this method 
( adhyaropapavadabhyam ni s prapancam prapancate , i.e. "[Brahman] free 

from the manifest world is explained by means of superimposition and 

12 — 
negation") which is the false ascription of attributes ( avastvaropah ) 

13 _ 

upon Brahman (vastuni) followed by the negation ( apavada) of those 

attributes to reveal Brahman as free from all duality. This method can 

be illustrated by the aruiidhatipradarsananyaya "^ which describes how the 

tiny star known as Arundhati is indicated by firstly pointing out larger, 

nearby stars as Arundhati and then successively negating them until the 

eye is able to apprehend the more subtle form of the real Arundhati . 

In his commentary towards the end of the B rhadaranyaka, Sankara makes a 

significant statement concerning the application of the method of 

adhyaropapavada . While explaining the sentence: "Brahman is indeed free 

from fear. The one who knows in this manner certainly becomes Brahman 

free from fear", he states: 


The one who knows the Self described above to be Brahman 
which is free from fear, he certainly becomes Brahman 
free from fear. What has been told is the compressed 
meaning of the whole Upanisad. For the correct 
understanding of this very meaning, the idea of 
origination, maintenance, dissolution, etc., and the 
superimposition of action, its factors and results have 
been brought about on the Self. And again, in the 
negation of those, by means of the elimination of the 
superimposed distinctions [by the process of] "not this, 
not this", the truth is communicated.15 


faM q | ITPTT l *&&&'• I wf 

sRjrfprf faifa yfoRf fTFwnf ^ 

fat snftsnwft q srfopf: l f%w q #mqqrs- 

epamft portal i sqr tor i mwti 




wnfa I 3TTO^^q*ftf*Rts3% ^rrqr: 

*rg$<m i ^^ttt torto 1 TO^nfen wfimi I to TOrnf 

%^T%H ^Trf nftf 12 TO TOfTO*ft^ | 

^t^q^qRr: ^TTtxT5c =3 TO TO3f TO 1 W ^ “ Sq- 

frroimsq ^ ^fM^: ! f%g 

TOR^^TRtoTO/R’T TOTTRqTTOTO% 

%H( ^TOT^T I 

m\ 4t^sr ^oro^fTO ^ #rw^ i ^ifw r %- 
Ptosn I 

tffafercn f| qfTO'^ITOt STfgfi ?TkT I 

iraisl: qraaro q^TO^qigfr: || ^ u 

#w[ ^H^rfrorfeTR' p jqro “ to%TO 

5^r: $m*\ tot^ to tor I 



1.3. The sacred texts are exceedingly difficult to understand because 

the sentence of the sacred text is concise and it is generally bereft of 

sentences supplying a connection. And the language is very ancient. 

And people are successively of mediocre intelligence. Even though the 

faithful were confidently engaged upon the path shown by the sacred 

texts, among other people there was a slackening in enthusiasm for the 

path of knowledge and the path of action. At that juncture, disbelievers 

appeared. Then the sages performed austerities to know the meaning of 

the Veda. Because of the strength of their austerities the sages gained 

the capacity [to comprehend the meaning] and they composed grammatical 

treatises beginning with Aindra ,^ etymology and the rules concerning 

phonetic changes .^ Later, in just the same way, Panini composed the 

As tadhyayi and because of that there arose the knowledge of the 

meaning of words, for the division of words into the stem (prakrti ) and 

the terminal affix ( pratyaya) was shown in it. And Jaimini composed 
18 

the Dvadasadhyayl and because of that there arose the knowledge of 


the meaning of a sentence, for many rules were contained in it which 




6 


were useful in determining the meaning of a sentence. A grammarian is 

one who knows the meaning of a word and a Mimamsaka is one who knows 

the meaning of a sentence. Then, when the people gained the knowledge 

of the meaning of the Veda, there was an attentive engagement in the 

ritual actions. And successively [the engagement in ritual] occupied 

the supreme position. Accordingly, the thought of the people was in 

such a manner: "this Upanisad portion is not the pinnacle of the sacred 

texts. On the other hand, by teaching that the individual self has an 

imperishable nature and thus by means of generating faith in the other 

worldly happiness such as heaven, it only confirms the ritual portion 

dealing with sacrificial offerings etc. and so it is subsidiary to that." 

The path to liberation shown by the Upanisads became impassable to people, 

like it was full of thorns. Even the Vedantins came to be looked upon 

with sharp glances of the Mimamsakas as the disbelievers [were looked 

upon]. It has been told that: 

when an inquiry into the meaning of sentences is begun, 
the Mimamsakas thwart the understanding of the people 
as they impede the sight of the people with the dust 
in the form of deceptively clever statements. 

At that juncture, it was as though a time of the non manifestation of 

the Upanisads and once again the firm opinion of the people was 

recognised as: "having performed ritual action such as sacrifice, 

obtaining the result such as heaven is alone the primary human goal." 

1 . 4 . 

m WWRTc[- 

wfT SPSUJflR stfoRPT I ■'TIWjfaWRT 

rrt: m mm m I 

mm m mwm m- 



7 


1.4. The revered Badarayana, refuting this common opinion and 
engendering an enthusiasm on the part of the people for the path of 
liberation, composed the Brahmasutras . All the logic,[i.e. syllogistic 
reasoning]taught by Jaimini which was useful [for understanding] the 
meaning of a sentence was certainly accepted by Badarayana. But the part 
which comprised this much: the Upanisad portion is subsidiary to the 
ritual portion, was not accepted by Badarayana. Having taught the 
meaning of the Upanisads only through the methods taught by Jaimini and 
having established that [the meaning of the Upanisads] to be the portion 
which is the pinnacle of the sacred texts, Badarayana made the door to 
liberation free from obstruction. And the path to liberation shown by 
the Upanisads became free from thorns. 

1.5. 

^ qffftft Tift ntoh* s-qr^Rt i 

URqfFfa: i 

I ft 

I q>r: | ^ i ^ ^(ft: 

wwq, i nRT i vni^qqft fft$- 

^ ^ ” $lft I 

1.5. After a long time had passed in this way, once again a difficult 
time was at hand. The mind of the people was assailed by a lack of faith. 
Only the name remained of the followers of the path of knowledge and the 
path of ritual. Just as before, once again disbelievers, known as 
"materialists" ( carvaka ), appeared. For they spoke in this manner: "there 
is no one known as an individual soul distinct from the body. There is 
no liberation. There is no other world. Revelation is no means of 


knowledge. There is no one known as the Lord who is the ruler. This 
world arises and perishes out of its own nature." 




8 


- 1 . 6 . 


^T^^Rt^q^qqm^^Tiwi #r: i *ffafa- 

qrcfcnra tights; qfrsfa^n- 

hr^h^,t: ^pff qi fc rertftq fTwffqiqfa ^fr- 

gqq^qqf^rr^ ^ ^ ^ qrak-TftlfsqtTOf w l 


1.6. According to the maxim of the turning of the wheel, once again 
in the course of the revolution of time the prevalence of the 
materialist view was reduced to complete disgrace by the followers of 
the path of ritual with assistance obtained from the king of that time. 
Beginning with Mandana Miira, the leaders of the Mimamsakas gained 
eminence in the assembly of the king and fancying themselves to be 
learned, they then regarded even the followers of the path of knowledge 
to be fools as they did the disbelievers [as fools]. Conditions were 
observable everywhere like at the time of the non-manifestation of the 
Upanisads and like at the time prior to the composition of the sutra . 


1.7. 


tfR^Ri^Rk- I %t- 


__ j * 

1.7. At this -juncture, Lord Siva, desirous of saving the people, 

>• 

descended in the form of Sahkaracarya and having composed the 

/» — 

Sarlrabhasya in the form of an exposition of the Brahmasutra , like the 

author of the sutras (Badarayana) he made the door to liberation once 

>* j * __ _ 

more free from obstruction. This incarnation as Sri Sahkaracarya was 
solely for reviving once again the Vedanta scriptures. 



9 


comment 

Abhyankar follows traditional hagiography in portraying Sankara to 

19 

be an incarnation of the god Siva. 


^ 111 11 


^ , 

1.8. Sri Sankara, whose feet are worthy of veneration 

throughout the world, composed a commentary on the basis of 
the teaching of maya upon the Bpanisads, the 
Bhagavadgita and the Brahmasutras . He is 
ever pre-eminent. 1. 

1,9 ‘ m I 

fci %jpwsr: »4r 

qkraf: ^rPr u 

3r|<Tfnr: 

#ra: w ^ n 


1.9. Now, the teaching which has come from Sankara is being portrayed 
for easy understanding. 

In the sacred texts, the statements of freedom from 
qualities always aim at discarding all qualities. 

Expressions of the possession of qualities have a 
figurative meaning because of the superimposition 
of auspicious qualities on the supreme Brahman. 

The sacred texts [teaching] non-duality refer to 
what is the fact. An expression of difference 
relates to limiting adjuncts. Therefore the 
teaching which has come from Sri Sankara, being in 
harmony with all the sacred texts, is supreme. 2. 



10 


comment 

The validity of the Vedas as a means of knowledge is contingent upon 
the pre-supposition of the internal consistency of their teaching. Yet 
there are passages which describe Brahman as possessing qualities (sagun a), 
while passages also denote Brahman to be free from qualities ( nirgun a). 

Some passages portray Brahman as "other" while' some teach that there is 
"nothing other". If Vedantins are unable to explain these contradictions 
the status of the Vedas as a praman a cannot be upheld. Vedantins, however, 
refuse to admit inherent contradiction in the Vedic texts and expend 

immense exegetical effort in demonstrating the mutual concord (samanvaya ) 

, ,, 20 
of all passages. 


Sankara recognises a seeming contradiction in the texts and he argues 
that a solution cannot be found by granting sagun a and nirgun a statements 
equal status: 

the supreme Brahman cannot logically have, of itself, 

both characteristics. Because one and the same thing 

cannot be ascertained as naturally possessed of 

qualification such as form and as the opposite of 

21 

that on account of the contradiction. 

Therefore an order of primary (mukhyartha ) and secondary, figurative 
(gaunartha ) texts must be determined: 

when there is a contradiction, this is the principle 

for a decision between the two alternatives: those 

that have that [formless Brahman] as their object 

are more authoritative than those which do not have 

22 

that [formless Brahman] as their object. 

According to Sankara, the purport of the Upanisads is contained in 
those statements which denote Brahman to be free from quality and 
non-dual. However contrary passages which teach the possession of 
qualities or the distinction between Brahman and the soul are not 
without meaning, since: 

it is not correct to admit some sentences of the Veda 

as having meaning and some as meaningless, because the 

23 

status of a means of knowledge is common. 




11 


Rather, the passages which present Brahman as sagun a are with reference 

24 

to a limiting adjunct (upadhi ) ; they are for the purpose of worship 
- - 25 

and meditation ( upasana) and are subsequently negated by the texts 
teaching non-duality.*^ 

If the question is raised as to why nirguna statements such as 

27 

"not this, not this" ( neti neti ) are more authoritative than sagun a 

passages, Sankara answers that the nirguna statements negate the 
28 * 

sagun a passages. In order for there to be negation, a relationship 

of prior ( purva) and posterior (apara ) must exist between the two 

types of texts. A negative statement such as " neti neti " pre-supposes 

the presence of its counter correlate, in this case the sagun a 

statement, and then only it is able to negate. The nirgun a statement 

is more authoritative precisely because it is logically subsequent to 

29 

the sagun a passages. Sankara maintains that texts denoting difference 

( bheda ) and qualities can be interpreted as a preparation for teaching 

the ultimate truth whereas the nirgun a texts do not lend themselves 

30 - 

to another meaning. Moreover Sankara considers that the texts 

which reveal unity convey a knowledge which is complete in itself 

( nirakahks a) but sagun a and bheda statements do not have the capacity 

31 

to put an end to further seeking. 

1 . 10 . 

wz m m qtwrcg p*W sprnlr I 
rrw: mm I 1 

trf#f *qsqqrpre% I m wm\ I m m 
mm q^~qwnqR|^w4 <rcrsrq mi# 

*[<Tf 

st^tt rwi^t mmm 
^ ! m FRqmm Wm l m ^ fm- 

qrmr mi ^ l 'rw- 

% ^Tf4 v 4to‘4 l wmf^Rr m ^tt 

m \ 

qT fRR ^TTf% STR^T ( So 3 I X I O # ^ 5WTTO mi 

(1 1 ? 1 ^ ^ tfWppwq 

qftqpR ! 



12 


1.10 Among the means of knowledge beginning with perception, verbal 
testimony is primarily able to reveal Brahman. Then subsequently, in 
conformity with that [verbal testimony] the other means of knowledge 
also begin to reveal that [Brahman]. Verbal testimony such as: "My dear, 
this was existence alone in the beginning, one alone, non-dual" 

(Ch. 6.2.1.) very clearly states that reality is one alone and is of 
the nature of the Supreme Self. 

That Supreme Self is of the nature of "Seeing". Although a 
three-fold category of seer, seen and Seeing is undoubtedly experienced 
by everyone from young to old, still, the seer is the locus of Seeing 
and the seen is the object of Seeing. So because both of these, the seer 
and the seen are with regard to Seeing then the ascertainment of their 
essential nature is dependent upon the ascertainment of Seeing. Seeing 
alone is, in actual fact, reality. The seer and the seen, however, are 
certainly superimposed (kalpita ). Seeing is Knowledge. That Seeing is 
of two types: without reference to limiting adjuncts and with reference 
to limiting adjuncts. The Seeing without reference to limiting adjuncts 
is Knowledge which is of the nature of pure existence, without locus or 
object. That Seeing which is without reference to limiting adjuncts does 
not depend upon anything in regard to the obtaining of its own nature. 
This [Seeing] is indeed what is expressed by the word Brahman and by 
the word supreme Self. The seeing which has reference to limiting 
adjuncts is with regard to a locus and an object and it is in the 
form of knowledge which is produced by the ordinary means of knowledge 
etc., which have a locus and an object. So it is certainly superimposed 
like the seer and seen. 

And so, as the locus of all superimposed things is the substratum 
of the superimposition. Brahman is therefore the root [cause] of the 
whole world. The definition of Brahman as: Brahman is the root cause 



13 


of the whole world, is taught In the sacred text: "from which, indeed, 
these beings are born" (Tai.3.1.1.) and in the sutra : "The birth etc. 
of this [world] is from which" (B.S.1.1.2.). 


comment 

Sankara's position on the relation between reasoning and verbal 
testimony is unambiguous. He considers that reason is unable, by itself, 
to reach finality on issues of metaphysics: 

because reasoning which is independent of the Vedas 
depends merely upon the conjecture of people and ^ 
lacks conclusiveness, for conjecture has no limit. 


Reasoning should be in accord with what is ascertained to be the 

conclusive teaching of the scriptures and in this role it serves as 

"a subsidiary means" to realization. Although the position of reason 

is solely supportive, its utility should not be disregarded. The Veda 

employs "argumentation and demonstration among its own modes of 

expression and communication." Reasoning is used to expose fallacious 

35 

argument and to ascertain the purport of scriptural passages. 
Importantly, Advaitins rely on methods of reasoning such as separating 



to ascertain the true nature of the individual self, which is an 

- 31 

indispensable condition for the understanding of the mahavakya . 


Abhyankar attempts to demonstrate the Advaita conclusion regarding 
the nature of consciousness through a method of reasoning based upon 

37 

such Upanisad texts as: "there is no loss of the seeing of the seer." 

Proceeding upon the basis of common experience that all cognitive 

activity reveals a seer, the object seen and Seeing or awareness which 

connects the two, he argues that both the seer and seen can only be 

denoted with reference to awareness. Since seer and seen are never 

cognised without relation to awareness they are dependent upon 

awareness: for the determination of their existence is dependent upon 

their being ascertained by means of awareness. Reality is equated with 

awareness because the latter is invariable whereas both the seer and seen 

38 

are inconstant and are, therefore, adventitious. 

39 

There are two "types" of awareness: the first can be expressed 

by the word Brahman and it forms the essence of the individual. This 
awareness is not the knowledge of "such and such" ( Idrsam tadrsam) but 



14 


it is awareness as such : identical with the existence and essence of 

the sense of self (svarupacaitanya ). It is self-effulgent (svaprakasa) 

in the sense that it does not depend upon another thing for its 

illumination ( ananyaprakasya) . In relation to mental states this 

40 

awareness is known as saksicaitahya and it constitutes the real 
referent of the word "I" (ahampratyaya ). Without relation to the 
limiting adjunct of the mind it is mere, unchanging, awareness in 
which both subject and object are superimposed. 

Awareness conditioned by the modes of the mind (sopadhika ) 

constitutes the second type. The Vedantaparibhas a specifies this 

awareness to be of three kinds: as associated with the object ( visaya- 

caitanya), with the means of knowledge (pramanacaitanya) and with the 
- 41 

knower ( pramatrcaitanya ). The first is awareness limited by the object 
(ghatadyavacchinham caitanyam) , the second kind is awareness limited by 
the mode of the mind (antahkaranavrttyavacchinnam caitanyam) and the 

-■ —I . . M # T I— . .. * 

third is awareness limited by the mind (antahkaranavacchinnam caitanyam). 

J —— ..i n . M. i> — ... r. i 

This means pure awareness, conditioned by the mental modes, assumes 
the functions of knower and the means, of knowledge, and it also modifies 
to represent objects in perception. These forms of particularized 
awareness depend upon the limiting adjunct of the mind and hence have 
beginning and end.^ 

Abhyankar has argued that the seen objects and the sopadhika seer 

and act of seeing have no reality independent of awareness. Awareness 

constitutes the substratum upon which all else is superimposed. The 

substratum is equivalent to the root cause, in the same manner as a 

rope is the root cause for the superimposition of a snake form. The 

author cites the definition of Brahman (Tai. 3.1.1. B.S.1.1.2.) which 

44 

Advaitins consider to be an incidental definition (ta t asthalaksana) 
and which seems to connect Brahman with causal agency. Abhyankar, 
however, demonstrates that this definition need not imply causal agency 
since it can equally refer to Brahman as the mere substratum of 
superiraposition. In this sense it becomes a definition of Brahman as 
cause only in the manner of an apparent transformation (vivarta). 


42 



15 


qw q qqq&srqr ^*4 sqm q qqfq l 

^q^lfact |q JFsn^TRhrcq | 

^JTRIWI% qjMwqcr. H ( Ho Hfo ^ I ? ) # | 

qq qm^yt qfqRpqq } qqRtr *pjq^rqi qqqqq^qRnqq 
3<nsf^qqwq R^ts^Riq i ^rhurttwr'i q<mm$- 
^3 I q^Ri qsmmRqiq: l qrqqM^tH^mc-fciqT?gqw- 
?3^ip^R wipi rerag qTRRqqq^g qqT% qqm 
qqqkRRTFto rrru q fw^n I q q qqqftRqT 

^ ^r< 4 m| <Rq RjqqRmRmq qnmrmtqfmq qr^qq; I 
qq: qqqg mR^^q qnqkRfqfntqqqr q rtwh 

R^Rmreq ^qqRt ^gwr q 
q^arm r^hr Rrqq^mqfanq I qqr rwtwriw- 


sqtiq;4 q 


?qq q^Rw qqqsqmifqq 1 mqnqfq- 
4t m^MT R^m 5 RTIWT q RT^T I qfqmtfqT ^4 
sqm q l ffft ^3^q qqqferfq'qq^qt q^qro qm*qrq l 
q^TRTqRqgqRT RRq qrcsqrRqqrRRqiq I qtqsqf qq qqptfq- 
q^4q qqqqqTfwq l qRTq^qifq qq: gjpf sqm q I qqqmfr- 
$<qq Rm^iRiqfmRmiqr qpq:q^mm^ i q^qRqw- 

^qqrqqqiqi^qqq RTR^IRf q^qi^Riq^mq I qq R ^TOT- 
qmi%q% qqiqqqr ?$qqq tg: l qqmqrft mq; r^4t qm^ I 
Rmrog qqrqRq^q RRqq mgqqR^m^ i qqqwqTOT 
rrt sqm q I qqqm^ I qq: q^iRtm 4qf I R^RT 
ftm q qqRTiqqq qq I qq qqqiqm^g sqmRf q 
qt^qq I 


1.11. With reference to the effect the cause is subtle and pervasive. 

This has been told in the UpadesasahasrI (9.1.): 

Subtlety and pervasiveness should be understood 
successively from [the series] beginning with smell, 
on account of abandoning each preceding one up until 
the Inner Self. 

Here [in the verse] earth is expressed by the word smell: because 
qualities are: not perceived separately with regard to the possessor 
of qualities, therefore only the absence of difference between 



16 


qualities and their possessor has been accepted in the final conclusion. 
"Up until the inner Self", means extending as far as the Supreme Self. 
"Abandoning" means giving up the form of the effect. Subtlety and 
pervasiveness should be understood by giving up the form of the effect 
in due order as [all] things extending as far as the Supreme Self are 
successively cause with regard to the preceding effects: earth, water, 
fire, etc. 

It should not be said: if the cause is subtle with regard to the 
effect, then because it is of a lesser size how could it pervade the 
effect ? Because although the essential nature of the cause exists in 
the effects it is not clearly evident in its own nature since it is 
hidden in the form of the effect. For this reason subtlety is said 
here but not as a consequence of being of a lesser size. So because 
only what is accompanied by all the modifications is the material cause, 
the cause pervades the effect through being in a greater position 
with regard to the effect. Therefore it is established that earth is 
subtle and pervasive with regard to its effects. Water is subtle and 
pervasive with regard to earth. Because there is the perception of 
sweat in the body and of springs within the rocks of mountains and 
within the earth. And because everywhere on the earth there is the 
perception of taste which is the special quality of water. And because 
there is the experience of the penetration of water everywhere on earth 
without obstruction. 

Fire is subtle and pervasive even with regard to water. Because 
the entry of the sun's rays and of the minute particles of fire is seen 
without splitting the water. And because although fire is able to be 
extinguished by water, the portions which enter into warm water are seen 
to be not extinguished by the water. Indeed there, subtlety alone with 
regard to the water is the reason for the non extinguishing of those 



17 


portions. Air is subtle and pervasive even with regard to fire. 

Because the passage of air is certainly seen when sunbeams are present. 
Space is subtle and pervasive even with regard to that. Because the 
perception is just so. For separation is observed even for a stone and 
without accommodation there is certainly no possibility of separation. 

In this manner subtlety and pervasiveness should be understood [in all 
things] up to the Supreme Being. 

comment 

The author's explanation of this topic is largely derived, in form 
and content, from Ramatirtha's commentary upon this verse in the 
UpadesasahasrI . 

Abhyankar explains that Sankara uses the word "smell" instead of 
earth because qualities are not perceived separately from their locus 
and since smell is the special quality (asadharanagun a) of earth it can 
be used to refer to the latter. 

The idea of this passage is that a material cause is more subtle 
and pervasive than its effect, for example clay is more subtle and 
pervasive with respect to all the products derived from it. Based upon 
the description of the origination of matter presented in Tai.2.1.1. 

("From that [Brahman], i.e. from the Self, space was produced. From 
space, air [was produced]. From air, fire. From fire, water. From water, 
earth.")^ each preceding element is said to be more subtle and pervasive 
than its product. This discussion of subtlety and pervasiveness is 
intended to show the Self to be the most subtle and pervasive since 
everything has originated from it. Ramatirtha sums up the purport more 
clearly than Abhyankar: 

all this [world] is experienced as certainly pervaded 
by existence and manifestation, thus pure existence- 
awareness is the material cause of everything ... since 
the entire collection of visible [things] is consumed 
by pure existence-awareness, there is nothing at all 
existing separate from that. 47 



18 


1 . 12 . 


^#nVri* l ^HNi^wicTHf q±HAHi<MiWilMnnf wnr- 
^PTprf l ^ m 

i m €m toj w^rff 

arrcTRtfttffe^ g^misfq 

I tTWR ^fM^T- 

f^r tF^PSyf ^nFWTTf^n^E^iqHf 7 : I cn^rwnr iproW 

i <% ^ i 


1.12. Indeed because of pervasiveness the cause is universal with regard 
to the effect. That means it is free from the distinctions belonging to 
the effect. Because the distinctions such as potness and dishness which 
belong to the effects such as a pot and a dish are not seen in clay 
which is the causal state. For this very reason. Brahman, which is 
the root cause of all effects, is free from all distinction. Suppose 
there should be some distinction there [in Brahman], then there should 
be some other root cause even for Brahman which is free from that 
particular distinction. If that also possesses distinction then once 
again there should be another root [cause] of that which is free from 
that particular distinction, so there would be the consequence of an 
infinite regress. For the removal of that [fallacy] the root cause 
must necessarily be said to be free from all distinction and that alone 
is out Brahman. 


comment 

The relation between the universal ( samanya ) and the distinction 
(vise sa) is an important argument which Abhyankar will later use 
against the Visistadvaitins, 

The author attempts to demonstrate that Brahman must be free from 
all distinctions on account of being the root cause (mulakarana) of 

.'...t. ra i 

everything. He argues that an effect must inhere in its material cause. 

48 

The cause, however, is universal in relation to the effects, which 
means that it must be free from the distinctions of those effects. 



19 


For if a material cause such as clay intrinsically possessed the 
distinction of a given effect such as potness then it could not also 
take the form of another effect such as a dish. Thus the cause must 
inherently be free from the qualities of its effects. Extrapolating 
from this, Abhyankar argues that the primary cause of the world must 
be devoid of all distinction. Should the mulakaran a also possess 
distinction, then such a distinction must inhere in its universal 
which in turn must be free from that distinction. To avoid infinite 

regression, the primary cause should be accepted as free from all 

. 4 

distinctions. Sankara has also made reference to such an argument. 


1.13. 

5TRTqTS%cRr SRPHf W R ^ 

rtr rwih 

1.13. Indeed because of being free from qualification, no difference 
is possible there [in Brahman] from anything whatsoever of the same 
class, of another class, or residing in [Brahman] itself. Because 
only what possesses qualification is subject to difference. Therefore, 
there is nothing different [from Brahman]: neither a sentient being 
belonging to the same class as Brahman, nor [something] insentient 
belonging to a different class from Brahman, nor an attribute belonging 
to Brahman. In every way Brahman is established as free from 
qualification, without the three-fold difference, pure and non-dual. 

comment 

The structure of the argument is as follows: (a) the cause is more 
subtle and pervasive than the effect and as Brahman is the primary cause. 
Brahman is the most subtle and pervasive. (b) On account of its 
pervasiveness of the effects the cause is the universal: which means 
it is free from the qualifications inhering in the effects. Therefore 
the primary cause must be free from all qualification. (c) Because the 
primary cause has no distinguishing characteristic it is free from 



20 


(1) the difference which belongs to members of the same class ( sajatiya- 
bheda) , (2) the difference which belongs to members of a different class 
( vij atiyabheda ), (3) internal difference ( svagatabheda) and hence it 
is non-dual. 

This verse in the PahcadasI vividly portrays the three-fold 
difference: 

For a tree there is difference within itself because 
of the leaves, flowers and fruits etc.. There is 
difference within the same class on account of 
another tree. There is difference from another 
class due to rocks etc. 50 

The negative prefix "a" in the word advitiya indicates the 
complete absence of duality. This is a more precise term than "monism" 
because the negative particle eliminates the possibility of 
svagatabheda . 


1.14. 


/\ * __ * rs „ 

^ || ( [%o £\% ) 


I *TT% u ^RT TO” (to 

* m m $ I \s I mzj 

^ 1 


1.14. That alone is Brahman, undivided, free from 
distinction, pure - free from distinction 
and limitless - without a cause or an 
example. (Br.B. 8.9.) 

Thus in the sacred text Brahman is very clearly said to be free from 
qualification on account of the word "free from distinction" ( nirvikalpa) . 
Furthermore, if Brahman possesses qualification [then] in keeping with 
that qualification Brahman would be able to be taught by a word in the 
manner of being "such and such". If that was the case, the sacred 
text: "from which words return" (Tai.2.9.) and the tradition: 

"not the object of words" (Vis.P.6.7.53.) would be contradicted. 



1.15 


* \o vs i r ) 5 ft ^ ^tfI- 

guiRTTOFR M I grfr =fp | 3STO: tiff 

g*rc sram: WMW#( *m ^1^11 

5T HR[ l u *?: jm* ” (s° ? I ? I ^ raw:” 

(wo <1^)0 $wktt: F^^qwfrf^^iqmqif^T: i 

*piFFp p ^%cq 

ftSprag; t%r ft§q$ft*urf% 3 q i ftfisq sng s q- 
*wftpi*Tftt$?r sfcrenft l^iqpr- 
I #3in(^Riqft 5^:^T%JTO^T f%PR- 
w Fp I <t*n nm ( ^jo ?, ’fo vs r ) 5ft ^Nt- 
f^on^r RfftM ^ vk\ i f* ^ qrrsrsrfa ^mm- 
vsi *pm ^pt ^ tffcr i f%^r toiwhu^^ip^w: ^tr*i- 

pn #(R[ i 

<T%3^lRr: <rcmwg*lT q^q^ p I ^^wlq^lftf^TT- 

‘ q^qq p *Tqft | 



1.15. Moreover the sacred text: "free from quality" (Atma. 1. Cu. 7.2.) 
negates all qualities universally with regard to Brahman, the 
auspicious as well as those that must be given up. This is correct. 

For if Brahman possesses quality then due to that quality Brahman 
must necessarily possess qualification and therefore that [Brahman] 
could not be the root cause of the world according to the reason 
which was previously mentioned. 

However the sacred texts [denoting] the possession of qualities 
such as: "He is omniscient" (Mu. 1.1.9.), "one whose desire is true, 
one whose resolve is true" (Ch, 8.7.1.) teach qualities which have 
been superimposed. Accepting that there are, in reality, 
qualities in Brahman, but in justifying the sacred text [denoting] 
freedom from qualities in so far as [Brahman] is free from qualities 
that are to be given up, then even the individual soul would be able 
to be expressed by the word "free from quality" since it is free 
from qualities such as form and taste which can be apprehended by 
the external senses. Even the elements such as earth would be able 
to be expressed by the word "free from quality" since they are free 




22 


from qualities such as pleasure and pain. When that is so, by [using] the 
term "free from quality" nothing additional would be said by the previously 
cited sacred text: "free from quality". So in reality there are certainly 
no qualities in the supreme Brahman, even those that bestow good. 

Furthermore, the qualities which bestow good and which are accepted 
as abiding in the supreme Self are useful for individual souls only in the 
state of being an individual soul. And that state has been superimposed 
by Ignorance. So even the qualities of the supreme Self which are useful 
there are only superimposed. Even the chariot, which is useful in the 
action of going superimposed by the one who resides in the dream state, 
is only superimposed. 

comment 

The mention of "qualities which must be given up" ( heyagun a) is in 

reference to the view of the Viiistadvaitins who interpret the word 

* * 52 

nirgun a to signify the absence of any inauspicious qualities. 

Advaitins consider sagun a statements such as: He is omniscient" to 

refer to Brahman possessing the attribute of omniscience due to the 

- - 53 

limiting adjunct of mava . As previously mentioned, the nirgun a 
statement ultimately sublates its sagun a counterpart. 

On account of the sentence: asserting that the "qualities which bestow 

good ... are useful ... only in the state of being an individual soul" it 

would be incorrect to assume that Advaitins believe the Lord (iAvara) to be 

a conscious fiction projected for the purpose of worship and of a lesser 

order of reality ( pratibhasika ) than the worshipper. Rather, the Lord, 

the world and the soul possess an equivalent ontological status in so far 

- - 54 

as they partake of the same vyavaharika reality. This state is negated 
in toto as the creation of Ignorance ( avidya) from the paramarthika 
standpoint relating to Brahman, where there is neither a Lord, nor a world 
or a soul. In his example of the dream chariot the author shows that 
objects existing in a particular state possess the same degree of reality 
while from another standpoint they are equally false. 



23 


1.16. 


wwft ^ I “I^rer;” (w* y 

V l?R ) “wri WR;” ( to R I ? _) “%H*]R^ W ,,C ( fo 
11 ^ Rc) (|o h l » l ?») 

31*85* ^icW cftq TCWfa %^'MM ^#IRW- 

?RmRRW3[ i 

vzfe 3R*TWT * §*> 

Wi^ I 


1.16. Moreover, Knowledge is the essential nature of the supreme Self, 
not its quality. Because this is in accordance with the sacred texts such 
as: "a mass of consciousness" (Brh. 2.4.12.), "real Knowledge" (Tai.2.1.), 
"Brahman is consciousness, bliss" (Brh.3.9.28.), But the mention of 
knowership in the sacred text: "[by what] my dear, [should one know] the 
knower" (Brh.2.4.14.) is figurative. Because the relation of attribute 
and its possessor, which is based upon difference, is an impossibility 
in the supreme Brahman which is without a second, therefore there is no 
possibility of that [Brahman] being, in reality, the locus of Knowledge. 

In the very same manner, because the relation of cognition and its object 
which is based upon difference is also an impossibility there [in Brahman], 
in reality that [Brahman] is not to be known. 


comment 

The author presents the established conclusion of the Advaitins that 

Brahman is identical with pure Knowledge, or awareness as such . Sankara 

states: "The gruti says Brahman is pure consciousness, devoid of other 

55 

aspects contrary to this and free from distinction." 4 

The statement: "in reality, that [Brahman] is not to be known" means 

that Brahman can not become an object of cognition, like a pot, because 

Brahman is the awareness which illumines cognition itself: "that which one 

does not think with the mind, by which, they say, the mind [itself] is 

thought, know that alone to be Brahman. This is not [Brahman] which people 

57 

meditate upon as "this"." Suresvara argues against the view that the 
Self can become its own object: 




24 


What is seen in a locus by the seer is a quality of 
that [locus] alone but not [of the seer]. Because 
what belongs to the seer, like the consciousness of 
the seer, never becomes the object of perception. 58 


1.17. 

^ q^RTT SJT 7 ?: | 3TTWFT: 

qr q ft <pr FPpqfoR I 

§ “ ^ RT ^ HfFR snRTSvnfctrfon^ m ” ( f°V IV l ) 

“ Htqf $ I U ) 

fqqq*[! ■wpw-qq' i sf^r fpt f q^- 

r^q q qqr% w w l ^\w- 

*m\ i%t: I HT q R?W q §q- 

^ qf^mqi^r^T l w gqq. ^#- 

q <rar qp^qi i “ frqns ” (*q° ^ l ) ^n^:- 

qpr qfpqFn^wi i j% 3 aim: 

^Aiq firrqTTT I q$$q f^R f^qfqrqq I 

1.17. There is certainly unanimity of thought among almost all in that 

the supreme Self is eternal. However, disbelievers such as the Carvakas 

do not think that there is indeed a supreme Self, even less its eternity. 

Therefore they belong to a different category. Whereas for those who rely 

solely on the sacred texts its eternity is certainly accepted because of 

sacred texts such as: "That great, birthless Self is undecaying, undying, 

59 

immortal Brahman" (Brh.4.4.25.) , "eternal among the lasting" (Sv.6.13.). 

Inference also finds scope here: Brahman is eternal. Because [Brahman] 
is the root cause. What is non-eternal is not the root cause, like a pot, 
etc. If the root cause was non-eternal there would be the occurrence of 
the production of an effect without a cause and that is impossible. In 
this way, the reasoning here conforms [to the sacred texts]. 

That eternity is not the eternity of what is subject to 
transformation, like gold. Gold, even though transforming into the form 
of various ornaments, does not perish like the ornaments and thus it is 



25 


eternal with reference to the ornaments. The supreme Self is not like that. 
Because there is the mention of that [Brahman] being free from change in 
the sacred texts: "without parts, without action" (Sv.6.19.) etc. so there is 
no possibility of transformation. Rather, Brahman has unchangeable eternity. 
Unchangeable eternity is always existing in one and the same form. 

comment 

— 60 

Abhyankar's inference is based upon kevalavyatirekavyapti . 

Parinaroa is the causal explanation where both cause and effect have the 

61 

same degree of reality ( samasatta ) and the cause transforms into the 
effect ( purvavasthapayena-avasthantarapattih ) like gold transforms into 
the form of various ornaments. 

According to Advaita, only what is free from change is absolutely real: 

"a thing is real when it does not change the nature that is ascertained to 
6 3 

be its own" and consequently if Brahman transforms into the world then 
Brahman could not be eternal. Advaitins accept Brahman as the cause of 
the world only in the manner that the world is an apparent transformation 
( vivarta) of Brahman. Vivarta means that the cause and effect have 
different degrees of reality (vi s amasatta) ^ and the cause, without 
undergoing change, appears in the form of the effect (purvavasthanapaye* 
vasthantarapattih ). The standard Advaita illustration is the case of 
a rope mistaken for a snake. The snake appearance has no separate 
existence apart from the rope, its material cause. The rope, however, 
has undergone no change to appear as the snake and so they both possess 
a different order of reality. The rope is the vivarta cause and 
Ignorance (avidya) is the transformative cause which accounts for the 
appearance of the snake. Similarly, Brahman is the vivartakaran a for 
the appearance of the world and avidya is the parinamikaran a. 

Though the word vivarta belongs to post-Sankara Advaita, Sankara 

clearly considers the world to be only an apparent transformation of 

„ . 66 
Brahman. 

i.i8. l mwt ^rfrrvrrf 

^ j « snsr ” ( ^to 3 | 

W I O “ $ ” ( j® 

^ I v? I ) a 

$ i < I «) i m%n- 

i mfii 





26 


1.18. Brahman which is of this nature is without a second. There is 
nothing at all which is connected with Brahman, or not connected with it, 
which is its body, or a part of it, or an attribute of it. Because of the 
conformity with the sacred texts such as: "indeed all this is Brahman" 

(Ch.3.14.1.), "all this is this Self" (Brh.2.4.5-6), "all this [world] has 
This for its self" (Ch.6.8.7,). Even what is well known in this teaching: 
that Brahman is non-dual, agrees with the correct view. Because in reality 
there is no duality in Brahman in any manner whatsoever. For this very 
reason, this is celebrated as the teaching of non-duality. 


1.19. 


i 


1.19. Brahman is of the nature of pure existence. It is only possible 
to say that "it is" but not that it is "such and such". But upon mentioning 
a distinguishing characteristic such as "like this", because of the rule 
that a distinguishing characteristic excludes, then upon the occurrence 
that Brahman has the one that is excluded as its second, there would be 
contradiction with the non-dual texts. 

comment 

On the basis of Upanisad texts such as: "My dear, this was existence 

6 7 

alone in the beginning, one alone, without a second", Advaitins consider 

that existence as such is Brahman and "indeed, everything is based upon 

» 68 

existence, because the idea of existence persists everywhere." Existence 

69 

is held to be unsublatable for both affirmative and negative statements 
occur in reference to "is" which, in itself, is not negated even upon the 
denial of the substantive to which it refers. 

To denote Brahman as "such and such" means that Brahman possesses 
some qualification and a qualification invariably excludes one thing from 
something else: red excludes all that is not red. If Brahman has a 



27 


qualifying factor, then such a qualification excludes Brahman from being 
another thing. 


1 . 20 . 



'TITr^TT wm | 3*tt ^ 

“Ptfw. n (f RlvUR) 


1.20. Because Brahman, whose essential nature is Knowledge, is of the 
nature of pure existence, therefore Knowledge is also of the nature of the 
pure existence of that [Brahman]. But pure existence is not an object 
there [in Knowledge]. If [Knowledge] has either a locus or an object like 
ordinary knowledge, because that [Brahman] would not have the nature of 
existence in general, therefore Knowledge would not be the essential nature 
of Brahman. In that case, there would be contradiction with the texts 
cited previously such as: "a mass of consciousness" (Brh. 2.4.12.). 


comment 


Brahman is awareness which is identical to pure existence. Sankara 
remarks on this identity in the sutrabha s ya : 

It cannot be said that Brahman only has the characteristic 
of existence and not the characteristic of awareness. 

Because the sacred texts such as: "a mass of consciousness 
only" would be meaningless. How could Brahman which is 
bereft of consciousness be taught as the Self of the 
conscious individual soul? Nor even can it be said that 
Brahman only has the characteristic of awareness and not 
the characteristic of existence. Because the sacred texts 
such as: "[the Self] is to be apprehended as existing" 
would be meaningless. And how could awareness which is 
bereft of existence be accepted? 70 

1 ’ 21 * 

sfNr fstrr i 

«imr || 

H ) wu ( $ ) wnm- 

wm f? fw?T 

RTiwm sqw*iK*i ^ i 'tthtwei 

i <rer l sqr^iMf sttt 



28 


m^rrer 

I HT1%- 

*nra€f i*4? 3 -nfr nw v*[- 

rTT^t 1 tfFf ^FTT^ I T^f ^ STr^ | 

1.21. [objection] If Brahman is non-dual, the statement of the learned 
is contradicted: 

For us, there are six which are beginningless: the individual 
soul, the Lord, pure awareness, the distinction between the 
individual soul and the Lord, Ignorance and the association 
of that [Ignorance] and awareness. 

Because duality has been very clearly demonstrated by mentioning the 
beginninglessness of these six here: (1) the individual soul, (2) the 
Lord, (3) Brahman, (4) the distinction between the individual soul and 
the Lord, (5) Ignorance and (6) the connection of Brahman with Ignorance. 

[reply] Existence is threefold: concerning what is absolutely real, 
what is empirically real and what appears real. In regard to those, the 
existence concerning what is absolutely real is only for Brahman, not for 
anything else. For that [Brahman] is not able to be negated at any time. 

The existence concerning what is empirically real is for the whole world 
consisting of the elements and their products. For although that [world] 
is negated in the state of liberation, it cannot be negated in the state 
of ordinary relations. The existence concerning what appears real is that 
of silver etc. which appears upon a pearl-oyster etc., because that is 
negated even in the state of ordinary relations. It exists only at the 
time of its appearance. 

comment 

In Advaita, the definition of truth is linked to unsublatability.^ 

What is real cannot be subject to negation and what is negated cannot be 
fully real. In the case of a pearl-oyster mistaken as silver, the sublation 
of silver results from a closer inspection of the object. The silver exists 
only at the time of its appearance (pratihhasika) , whereas the pearl-oyster 
persists in everyday life. 



29 


The world, however, is not absolutely real since it too is sublated. 

In relation to the enlightened standpoint of the liberated person the world 

ceases to exist as world and is seen to exist as Brahman appearing in the 

form of the world. The world is said to have empirical (vyavaharika) 

72 

reality since its validity persists until liberation. Advaitins confer 
the status of absolute reality (paramarthika) only to Brahman: pure 
awareness, existence, which is never sublated. This is further explained 
in the verses: 

1.22. cp|TfvR— 

iRilRfFm fnr j 

snsrmfcq^p-rki j; 

arferci ssr: mi oqrcfcsqfauftqp*. i . j 

sraftcfoROT qr&qri%qjRRet u 
qqr<to <li#,%sqqr i 

cksiicTHn%% mi wifi m\\ il 

qqifa i 

mi m-4 hm n \ 

qiwi%R^nqqT^q \ *Tr fa 

q^r q mmtH mi {% 5 sqreiu%^ 1 
3 q™rr <r qftwR s 1 qirwi^q st^Isr^rirrr =q 1 
qrqq 1 ^qqf qs^Rf RRi%qsrq 

^FRRqq 1 qqf Firimsiq qt^qRf mnnq; I mvt 

#^qwfSRR =Rmr 1 

q qqr l \% 3 #i^’qTRqTqq?rqr^q fqqrer: 1 

sTORRkiqi qtw^qiqf sforeraro^far- 
^ v\mwi q 1 

1.22. That has been told: 

Objects are considered to have three types of existence 
on the basis of the absence of negation [respectively]: 
in the three periods of time, at the time of the knower 
and during the period of [mere] appearance. Brahman's 
existence is considered to be absolute. The existence of 
space etc. is empirical and the existence of the class of 
things such as silver [seen upon a pearl-oyster] is 
considered to relate to what is an appearance. 



30 


What can be sublated by a common means of knowledge when 
the occasion relates to common life, that existence which 
relates to appearance can be sublated when there is a knower. 

What can be sublated by a scriptual means of knowledge when 
the occasion concerns what is scriptural, that empirical 
existence can be negated together with the knower. 

The statement that Brahman is non-dual should be understood to mean 
the absolute existence. In the verse cited, [beginning with] "the individual 
soul, the Lord" the supreme Brahman is expressed by this: "pure awareness". 
Excluding that [Brahman] the existence of the five such as the individual 
soul does not relate to what is absolutely real but to what is empirically 
real. The enumeration of the six there is because of beginninglessness 
being common. The absolutely real Brahman is beginningless as well as 
endless. That means it cannot be sublated in the three periods of time. 
Although the other five such as the individual soul are beginningless, they 
are not endless. Because although they exist as long as there is the cycle 
of worldly existence, they are destroyed in the state of liberation. Moreover 
among those, there is the destruction of these three totally: the distinction 
between the individual soul and the Lord, Ignorance and the connection of 
Brahman with Ignorance. But it is not in the same manner for the individual 
soul and the Lord. But there is the destruction only of the limiting adjuncts 
which bring about the status of an individual soul and a Lord. Because of 
this [the argument] is set aside that: if the individual soul has [only] 
an empirical existence, then because of the necessary destruction of the 
individual soul in the state of liberation which is beyond the empirical 
state, no one would strive for the attainment of liberation. 

comment 

Ramanuja advances the same objection: 

If that [non persistence of the individual] was the case, 
then "liberation is only self destruction" would be 
postulated in another manner. 73 



31 


Abhyankar counters this objection by stating that liberation is the removal 
of what is false, not the destruction of a real thing. For the Advaitin, 
individuality has only an empirical reality brought about by the adventitious 
connection of the Self with the limiting adjunct of the subtle body 
(suksmasarira ). When the limiting adjunct ceases, the unconditioned self 
remains. 

1.23. 


i Hrwi'TTp hcfh sfte: I 


fm'W. I ^TtWR f 

qf^TrWqRqfWT^'Hq I 


^qr- 




1.23. The limiting adjunct which brings about the status of the individual 
soul and the Lord is beginningless Ignorance which is positive in nature, 
composed of three qualities and which cannot be designated as existent 
or non-existent. That Ignorance is twofold due to the distinction of maya 
and avidya . Predominantly pure sattva can be expressed by the word maya 
and predominantly impure sattva can be expressed by the word avidya . The 
Lord is consciousness conditioned by maya . The individual soul is 
consciousness conditioned by avidya. 


comment 


This is according to the Vivarana school of thought. 

« 


74 


1.24. 


I w?i iTRsfe I “ 

I -?\9 ) ^ I HT H 

I3: I 


mnw 1 m hr- 

thht%: I ht h 

l rnrJHrHFHTqHiH^T THr 1 m HTmifrqq- 

“ 7T3R ^ H ” ( 50 ? | vs ) I 

1 fRHta^N^^qor Rr^fr ^mfr: 

^ 1 TO H m | r#q?n%q'TRq~ 



32 


1.24. Alternatively, Ignorance is essentially just one. But it has a 
twofold power: the power of knowledge and the power of action. The power 
of knowledge is sattva which is not dominated by raj as and taroas , for there 
is the traditional text: "knowledge arises from sattva" (G.14.17.). That 
[power of knowledge] is the cause of the knowledge relating to words etc. 

The power of action is twofold: the power of concealing and the power 
of projecting. The concealing power is tamas which is not dominated by 
rajas and sattva . That [concealing power] is the cause of the expression 
such as "there is no pot, it is not visible". The projecting power is 
raj as which is not dominated by tamas and sattva . That [projecting power] 
is the cause for the origination of the world beginning with space. Because 
the Lord is the material cause of the world only through the nature of being 
conditioned by Ignorance which possesses the power of projection. The 
sacred text such as "just as a spider emits and withdraws [its thread]" 

(Mu. 1.7.) is the means of knowledge in this matter. Urnanabhi is the 
insect which is a spider. The Lord is said to be the creator of the world 
through the nature of being conditioned by Ignorance which possesses the 
power of knowledge. 

According to the view here. Ignorance which predominantly has the 
power of concealing is said to be avidya and Ignorance which predominantly 
has the power of projecting is called roaya . The limiting adjunct [which 
brings about] the status of the individual soul and the Lord should be 
understood just as before, 
comment 


This is according to the view of Vidyaranya in the Pancadasi . 

I 


1.25. 

^44 SN: I 


. 75 


1.25. Alternatively, the two words maya and avidya are only synonyms 
commonly expressing Ignorance endowed with the twofold power. The 



33 


distinction between the individual soul and the Lord should be understood 
in this manner: the Lord is the original consciousness conditioned by 
avidya . The individual soul is consciousness which is a reflection and 
which has been reflected in avidya . 
comment 

76 

It has been suggested that this view is Abhyankar's own. The author 
now proceeds to discuss the principal conceptions of the nature of the 
individual soul. 


1,26 ‘ I *rft- 

to t i ^— 

3?nrwf qrfeq -i i 

?iWr lUi% I 








*mnfHrs£ i w §wrr%«ntw% 

TT^m ! ^RiRrqf|?T I I 


1.26. Here, this should be understood. Several views are possible with 
regard to the nature of the individual soul and the Lord: the teaching of 
limitation, the teaching of appearance and the teaching of reflection. 

That is [stated] like this: 

It is considered thus: the "limited” is for Vacaspati, 
"appearance" is for [the author of the] Vartikas and for 
the author of the Samksepasariraka there is "reflection". 
Avaccheda means immanence. What has that is limited (avacchinna ). For 
example the space immanent in water is said to be limited by water. A thing 
appearing elsewhere because of the connection with something else is 
"appearance". For example redness appears in a crystal because of the 
proximity with a red rose. This [crystal] is indeed said as "conditioned". 
The "reflection" is well known. 


comment 

The theories of "limitation" ( avacchedavada ), "appearance" (abhasavada ) 
and "reflection" ( pratibimbavada ) constitute attempts to provide a 
systematic explanation of the nature of the soul, the nature of God and 
their relation. 



34 


Each theory is linked to a particular mode of illustration. The 
avacchedavada utilizes the example of space limited by a pot in relation 
to the total space. Vacaspati writes: 

just as the space within a pot is not different from the 
total space, or is as though different as long as the pot 
persists...in the same manner the individual soul, 
superimposed through the limiting condition which is a 
distinction in the imposition of beginningless, 
indescribable Ignorance, Is not in reality different 
from the supreme Self. 77 

The abhasavada is illustrated through the example of a crystal which 
appears to be red due to a red rose. On account of its proximity to the 
crystal, the rose imputes its colour to the crystal and the latter is 
mistaken as red so long as the crystal is not discriminated from the 
appearance of redness. Similarly, Ignorance which is the limiting adjunct 
(like the red rose) of consciousness (represented by the crystal) gains 
identity with the latter. As a result, consciousness gains the status of 
the Lord (like the redness of the crystal) owing to the non-discrimination 
of the appearance from the pure consciousness (like the non-discrimination 
of the redness from the crystal), In the same way, consciousness conditioned 
by the intellect and becoming identified with it gains the status of an 
individual soul owing to the absence of discrimination between the appearance 
of consciousness in a certain form (like the redness of the crystal) and 
pure consciousness. According to the abhasavada , the appearance of 
consciousness ( cidabhasa) is neither identical with pure consciousness nor 
is it different from it. 

Pratibimbavada is linked to the illustration of the sun reflected in 

water, or a face reflected in a mirror. It differs from the abhasavada in 

maintaining that, while the reflection is false, the reflected image is 

78 

Identical to the original and hence real. Just as the reflection of a 

face in a mirror is false because it is a reflection, while the reflected 

image is as real as the original. Thus the soul, as reflected consciousness, 

is identical to Brahman. The above verse ascribes this view to Sarvajnatman 

who maintained that consciousness which is reflected in Ignorance becomes 

79 

the Lord and consciousness reflected in the intellect becomes the soul. 

A similar view is advocated by Padmapada and the later Vivarana school of 

thought. The difference between the position of Sarvajnatman and the 

Padmapada-Vivarana description will be mentioned below. 

Sankara did not exclusively propound any of these views. He refers 

to the concept of avaccheda principally to show that a distinction between 

81 

the soul and Brahman is only due to the limiting adjunct. He utilizes 



35 


the illustration of a reflection when discussing how Brahman appears as 

82 

the individual self and in order to demonstrate that the defects affecting 

83 

the reflected image do not pertain to the original. He also employs the 

— 84 

word "abhasa", though often in the sense of a reflection. 


1.27. 



rs _* 




__ ^ ^ ^ ^ . 

^TfRp^r^f i ^TT^rcFrr 

I ^fR 55 Tgf %cF4 I ^TfR ^ ^ ^RTW- 

I 


1.27. According to the view of Vacaspatimisra who holds the "limitation" 
theory, the Lord is consciousness objectified by Ignorance. The individual 
soul is consciousness which is the locus of Ignorance. According to the 
view of the author of the yartikas (Suresvara) who holds the "appearance" 
theory, the Lord is consciousness which is conditioned by Ignorance and 
become one with Ignorance. The individual soul is consciousness conditioned 
by the intellect which is an effect of Ignorance and become one with the 
intellect. Some, however, accepting only the "appearance" theory, say that 
the Lord is consciousness conditioned by collective Ignorance and the 
individual soul is consciousness conditioned by individual Ignorance. They 
say that Ignorance, in its essence, is manifold. 
comment 

In the view of Vacaspati, consciousness which is the object of Ignorance 
is the Lord and consciousness which is the locus of Ignorance is the 
individual soul. For example, in the situation that "I do-not know the 
pearl-oyster" "I" is the locus of Ignorance and the pearl-oyster is the 
object of Ignorance. In the same manner, "I" is the locus of Ignorance 
( ajnanasraya ) and Brahman is the object of Ignorance (ajhanavisaya ). When 
Brahman is not known, then Brahman conditioned by the limiting adjunct of 
Ignorance is the Lord. According to Vacaspati, the Ignorance of the pearl- 
oyster residing in the individual and having the pearl-oyster for its object 
creates the appearance of silver. Similarly, Ignorance located in the 
individual soul and having Brahman for its object creates the world. Just 



36 


as the pearl-oyster appears as silver without undergoing transformation, 
in the same manner. Brahman appears in the form of the world (vivartopadana- 
karan a). Ignorance is the efficient cause ( nimittakaran a) for the 
appearance of the world. 

Vacaspati holds that Ignorance is manifold and resides in each individual 

soul. In this respect, as in other fundamental matters, he follows the view 
85 — 

of Mandanamisra. Vacaspati maintains that each Ignorance is the efficient 

cause for the creation of its own world. Just as a flame is constantly 

different though accepted as single, so too on account of their similarity 

the different worlds experienced by each soul are accepted to be identical. 

In the view of Vacaspati, the individual soul is consciousness conditioned 

by the mind and because Ignorance and minds are manifold there is a 

multiplicity of souls. The Lord is consciousness which has gained omniscience 

86 

and omnipotence on account of being conditioned by Ignorance. Because 

the Ignorance located within the soul creates the world, the Lord is referred t 

as the creator by way of courtesy in the sense that the Lord is the 

8 7 

substratum of the individual Ignorance and all worldly phenomena. 

According to Suresvara, the Lord is the appearance of consciousness 

which results from pure consciousness becoming conditioned by and 

identified with Ignorance. Like the redness of the crystal conditioned by 

the rose flower. The individual soul is the appearance of consciousness 

arising from pure consciousness becoming conditioned by and identified 

88 

with the intellect. The last view referred to: "some, however..." 

conforms to the Vedantasara though Sadananda does not appear to accept 

89 

that Ignorance is actually manifold. 


1.28. 


i 

smi \ 

i t% wriw^s- 

qfq m 1 qq q 



37 


1.28. According to the view of the author of the Sahksepasariraka who holds 

the "reflection" theory, the Lord is consciousness reflected in Ignorance. 

The individual soul is consciousness reflected in the intellect. However, 

the author of the Vivaran a considers that there is the "appearance" theory 

in regard to the Lord and the "reflection" theory in regard to the individual 

soul. He says the Lord is the original consciousness conditioned by Ignorance. 

The individual soul is consciousness reflected in Ignorance which has been 

limited by the inner organ and its impressions. According to this view of the 

author of the Vivarana, there is no superimposition of the subject who is a 

. . . 

reflection. However on the individual soul who is the subject and who is 
certainly not superimposed [but] reflected in Ignorance, there is the 
superimposition of the attribute in the form of being different from Brahman. 

(objection) Then if the subject, which is of the nature of the 
individual soul who is a reflection, is not superimposed, it would be real. 

(reply) It is acceptable. But its reality is only in having the form 
of the original, not in having the form of a reflection. Because the 
reflection is not seen to have a reality separate from the original. Just 
as the pot does not have reality in the form of a pot but only in the 
form of clay. It is like that. 

However Bharatitirtha says that there is indeed superimposition of 
the subject, who is a reflection, in Ignorance. Moreover everything beginning 
with the difference from Brahman is indeed superimposed there [in Ignorance]. 
Thus he says that the nature of the individual soul is false. 
comment 

Sarvajhitman considers the Lord to be consciousness reflected in 
90 

Ignorance and the individual soul to be consciousness reflected in the 

intellect. Ignorance associated with the Lord is denoted as roaya and in 

- 91 

relation to the soul it is called avidya . Sarvajnatman maintains that the 

92 

Self, pure awareness, is the locus and the object of Ignorance while the 

individual soul is the locus only in the sense that the soul manifests 
93 

the Ignorance. 



38 


Prakasatman is of the view that the Lord is the original consciousness 

conditioned by Ignorance while the individual soul is consciousness reflected 

94 

in Ignorance which is limited by the mind and its impressions. Unlike 

Vacaspati, Prakasatman maintains that Ignorance is single in nature and 

has pure consciousness as both its locus and object, just as darkness 

95 

abides in and conceals the same locus. He argues that it is not 
contradictory for Ignorance to have consciousness as its locus because the 
witness consciousness ( saksicaitanya ) illumines Ignorance. 

According to the Vivaran a, Ignorance resides in consciousness as 
conditioned by the object. For example when the pearl-oyster is mistaken 
for silver, the Ignorance of the pearl-oyster is located in consciousness 
conditioned by the form of the pearl-oyster ( suktyavacchinnacaitanya) . 

This Ignorance covers the pearl-oyster and transforms itself into the 
silver. The pearl-oyster appears as silver without itself undergoing 
change ( vivartopadanakaran a) and it is also the efficient cause for the 
appearance (nimittakaran a). Ignorance is the material cause for the 
transformation into the form of silver ( parinamyupadanaklran a). Similarly, 
Brahman is both the efficient cause of the world and the vivarta material 
cause ( abhinnanimittopadanakaran a) while Ignorance is the material cause 
which transforms into the form of the world. 


For Padmapada-Vivarana the reflected consciousness which is the 
----• 

essence of the individual soul is real and non-different from the original 

consciousness. The author of the Vivaran a specifies that the soul is 

97 ’ 

consciousness reflected in Ignorance. 




1.29. Here, according to the view of those for whom the individual soul 
is consciousness united with Ignorance - and that [individual soul] is 
"limited", "conditioned" or "reflected" there [in Ignorance] - in their view 



39 


the individual soul is single even in the state of being an individual soul. 
Because of Ignorance being single. This is the theory of a single individual 
soul. The diversity of happiness and sadness etc. is due to the difference 
of the limiting adjuncts. 

However, according to the view of those for whom the individual soul 
is consciousness united with individual Ignorance or with the intellect 
which is an effect of Ignorance - and that [individual soul] is ’’limited", 
"conditioned" or "reflected" there [in Ignorance] - in their view there are 
many individual souls. This is the theory of a plurality of individual souls. 

In this matter, according to the view of Vacaspatimilra there is a 
single individual soul. According to the view of the author of the Vartikas , 
the author of the Vivaran a and the author of the Sanksepasarlraka there 
are a plurality of individual souls. 
comment 

In the Siddhantabindu , Madhusudana portrays the theory of a single 
individual soul: 

. the individual soul alone is the material and the 

efficient cause of the world on account of its own Ignorance. 

All that is seen exists [only] in cognition. There is the 
delusion of a difference of souls because of the difference 
of bodies. Liberation is for the one [soul] alone, when there 
is the direct apprehension of the Self from the firmness of 
listening, reflecting and contemplation assisted by the 
teacher and the scripture etc. which are [the souls^] own 
superimposition. The hearing of the liberation of Suka etc. 
is only a eulogy. 98 

According to this view, there are only two states of existence: the 

_ GO .> 

absolute ( paramartha) and the apparent ( pratibhasika ). Sankara, however, 

accepts the practical reality of ordinary relations ( vyavahara ) 100 and in 

accord with that perspective, it is more natural to admit the transactional 

distinction of a plurality of souls. Sankara's use of the plural form in 

regard to souls would indicate his acceptance of the common sense view.^^ 

In Advaitamoda , Vacaspati is said to propound the theory of a single 
individual soul. This does not appear to be correct. Vacaspati, as we have 
seen, considers Ignorance to be manifold. If the reason for propounding a 
single individual is "because of Ignorance being single" then Vacaspati 
cannot uphold the ekajivavada . In the Siddhantabindu, Madhusudana writes 




40 


that Vacaspati upholds the view of a plurality of souls ( ajhanananatvaj jiva 
nanatvam ). In a later commentarial work upon the Slddhantabindu , 

Abhyankar s explanation of this passage shows that he does not dispute 

— 103 r 

Madhusudana s statement. Accordingly, the following discussion should 

be viewed with circumspection. 

The theory of a single individual soul is contained in the Ist asiddhi 
of Vimuktatman. Sarvajnatman also discusses it favourably in the 
Sanksepasariraka . 


4t 44; I W4rqqi4 54 i%^ir4444: | 
mr qq^fa wiwr i ^444R4 1 4 

4 TH 4 ,d^R« 4 q£q 444 T Wg{ 4421444 qR 44 T ^ 4 T=^ l 

4T4T ( 44414142 ^ 44414 %: | t% #% fqq: I 
#4 kwd: 444TT4F4q444 4t4F44 I 4%T#R4 3^TF4t 
44T4T?S44TTq 44 444R4]%4% q44%qf441% ^f^PTFTT- 


4TqT4 | f%4 444^44 4*444 4:1444 4T 4T4T- 

4RS4#414 4 44T4 i 4%44 4144 4444T4%4 4[44i4%44 41 

44444 44F444^rfmm 444^44 ft4- 
^14414: ^!44 4T%^ 4 

3 RTC 4 R 4 FR 4 4 W 4 I ;4 4 RW 44 IW. 4 TM 44 mn% 4444 * 44 - 
444TT4444 4n4444R4Tq?4l^4t444T444qfT4T^^T^ 1441444- 


4m4f-4U4r4t4T4I%: | 344 4%R4 R^t4 I%^4| 44T 
T 4 ^ 4 T 4444 r 44 ^ 4 TT 44 r 4 W % 44 %g: 44 : 44 T 4 : 44 : 4 TR^ 
*T| W444T444i4t44454:4^g4§4: -Wlgt 444454444 414- 


44 ^ H 44 >t 44 T 44 ST 44 :^r 44 ^ 4444 l^q' 4 %T 444444 I 44 4 
^444144444414 441444: I ^4|:^n44N54 of 3RR444T!i44^4t- 
4444 I 44T 4 4K4T4Tt44T(44T 4U4444TT f44T444TT: %%44n%- 
444, Rm I 


-1.30. Here, this is the reality. The theory of a single individual soul 
is regarded as the definitive view. In reference to the theory of a 
plurality of souls, whose Ignorance was transformed into the form of the 
world ? If it is [the Ignorance] of Devadatta, there would be the absence 
of a world from the standpoint of Yajnadatta. It should not be said that 
numerous Ignorances, having combined, are transformed into the form of the 



41 


world like a cloth made from many threads, [reason] Because when some 
people such as Suka and Vamadeva were liberated, on account of the 
extracting of their respective Ignorances, there would be the diminishing 
of the world: like the diminishing of a cloth when some threads have been 
extracted from the cloth. 

Furthermore, the individual soul is all pervasive. Otherwise, there 
would be no origination of an object to be experienced by Devadatta in 
another place by the merit and demerit of Devadatta. Because a minute 
individual soul lacks pervasiveness in another place, therefore the merit 
and demerit belonging to him will not be present there at the place and 
time of the origination of the effect. 

Furthermore, in a multitude of bodies there can be no recollection 
in another body of the happiness or sadness experienced in one body. 

Many bodies simultaneously supported by only one individual soul, on 
account of his strength of asceticism or capacity in Yoga, are called 
kayavyuha . That is certainly well known in the Puranas , etc. 

Furthermore, in the case of its [the soul's] minuteness, there would 
be the non-cognition of happiness etc. pervading the body. In the case of 
[the soul] being of the size of the body, because the body has undetermined 
dimensions due to such different states as childhood and youth and because 
of the differences between ants, men and elephants etc., therefore the 
individual soul would also have an undetermined dimension and there would 
be non-eternity on account of the defect of undergoing modification. 
Therefore, the all pervasiveness of the individual soul is established. 

Also, in the case of the theory of a plurality of individual souls, 
there is the logical impossibility in that case of the diversity of happiness 
and sadness etc. For there is no restricting cause for a certain individual 
soul to have a certain body, a certain action and a certain merit and 
demerit because of the unavoidability of the connection of all the all 
pervasive, all pervading individual souls with all bodies, all actions and 
all merit and demerit. So because of the economy of explanation only the 



42 


theory of a single individual soul should be accepted. Whereas the diversity 
of happiness and sadness etc. is logically possible due to the difference of 
the limiting adjuncts such as the physical body. So the proponents of the 
theory of a plurality of individual souls: the author of the Vartikas , the 
author of the Vivaran a and the author of the Sanks epasariraka , have been 


refuted. 


1.31. 



f^r ” pro sni 


^ ( sr° 3 I ^ 

I ^ I $ 

I sfrt w mvi 


wzmi m 3 ^: pi <i#- 

wh? i*%*. I g 

W ftf|<FTRM ^5 <Tnm?^ ^TRTT tf&RR 
TOhf <ri tfiwr pjp1 vrm ^twtrt- 

KR ^ WT^ I *T11^ ^iWfa#T ^TRm- 

T^TRFf 5R^RlHWf f*PRt 


^ I 

1.31. Furthermore, the statement of the beginningless nature of the 
individual soul which has been told [in the verse] beginning with "the 
individual soul, the Lord" is contradicted in conforming to the view of the 
author of the Vartikas in regard to the individual soul who is consciousness 
conditioned by the intellect which is an effect of Ignorance. In the same 
manner, it is contradicted in conforming to the view of the author of the 
Sanks epasariraka in regard to the individual soul who is consciousness 
reflected in the intellect. As the intellect is an effect of Ignorance and 
as it is not beginningless, therefore what is conditioned by that or reflected 
in that has no possibility of being beginningless. Thus [the contradiction] 




43 


can also be inferred in conforming to the view of the author of the 

Vivarana in the case of the individual soul who is consciousness reflected 
. “ 1 • 

in Ignorance which has been limited by the inner organ and its impressions. 

The beginningless nature of the individual soul is correct. It has 
been told in the sutra : "but that very [individual soul]..." (B.S.3.2.9.) 
that although the individual soul resolves into the supreme Self in the 
state of deep sleep, because there is no destruction of the limiting 
condition which brings about the state of being an individual soul, that 
very [soul] rises up again in the waking state. Similarly, it should 
certainly be said that even upon the dissolution [of the world], prior to 
the state of liberation, there is no destruction of the limiting adjunct 
which brings about the state of an individual soul. Otherwise, just as the 
water in a vessel which is being thrown, without the vessel, into a mass of 
water is unable to be extracted again, so too, because there is no 
possibility of that [same individual soul] rising up again at [the time of] 
creation the liberation of all could be easily attained. 

However, if there is no destruction of the limiting adjunct which 
brings about the state of an individual soul, like the water in a sealed 
vessel though thrown along with the vessel into a mass of water is able to 
be extracted again, so too, the appearance of that same individual once 
again at [the time of] creation is easily attained. This agrees only with 
the beginningless nature of the individual soul. However, if [the individual 
soul] has a beginning, because the limiting adjunct of the individual soul 
is the effect of Ignorance and because there is the destruction of the 
effect of Ignorance at the dissolution [of the world], therefore there is 
no possibility of the continued existence of the limiting adjunct of the 
individual soul. Thus there could be no rule about the appearance of that 
very same [individual soul] once again. 
comment 

Abhyankar's critique of Suresvara's, Sarvajnatman r s and Praka£atman’s 
views on the nature of the soul can be summarized as follows: the soul 



44 


cannot be beginningless if it is consciousness conditioned by or reflected 
in the intellect which is an effect of Ignorance. Because it is the product 
of an effect. As a result of this, at the time of cosmic dissolution when 
all the effects of Ignorance perish, the limiting adjuncts will also perish 
and the cessation of the soul will occur. Thus there can be no assurance 
that the same soul will emerge at the commencement of the following cycle. 

This argument is based upon the view that the effects of Ignorance are 

destroyed at the time of cosmic dissolution. However, if the effects merely 

resolve into their cause - Ignorance - in a latent condition, then the 

continued existence of the same soul can be explained. According to this 

view, the subtle body ( suksmasdfxra ), of which the intellect is a constituent, 

remains in a subtle form during the period of dissolution. This would appear 

to be the accepted position in Advaita, for the subtle body is considered 

106 

to be beginningless and to persist until liberation. 

Sankara affirms this position, for he states that: 

As long as the soul continues to transmigrate, as long as 
its transmigratory state does not come to an end through 
correct insight, its connection with the intellect does 
not cease ... In reality, there is no individual soul apart 
from the nature which has been superimposed due to the^^ 
connection with the limiting adjunct of the intellect. 

— >• 

In Brahmasutra 2.3.31. Sankara replies to an objection of a similar import 
to that put forward by Abhyankar: 

This contact with the intellect certainly exists in a 
state of latency during deep sleep and dissolution and 
again appears during waking and creation .., Therefore 
this is established: the contact with the limiting 
adjunct such as the intellect continues as long as 
[the individuality] of the Self. 108 

Accordingly, we may conclude that the views of the three authors can be 
upheld. 

i.32. W & 53 T 5 : 

I ^ *T%- 

* prt mm mm 

\ '. 

I | uh 5W: I mti 

iwfsfq UT1%T I {% * 

n ( |o 3(VSR^ ) 

r^nf^rfiT m i 



45 


FW. I <R TORR%F?T R^RiJ | 3RfM RfRT^q 

fWiRR I ^TF^WFI^PR *]£FfJ3H^ rRd <] h^^tH-l W 


f^RFF^TR ^WR[ I RWFR^fqf^T %R sffc:, 3RRR%T 
SR R^rTO FR fo^Ff^SSRgR I '%^t 
RRRRRRM^R | mm$ I 3RT^l- 

FiRhRFI qftRTRci^T R #R $3[~ 
*%R %^^TT S*FHRT%TTR | 

Wftfa IcT RRdRIR^ 

R?233R RR^RRRR^RfRR I 




1.32. Although Vacaspatimisra has only resorted to the theory of a single 
individual soul, nevertheless he has accepted the theory of limitation. 

With regard to that, the reflection theory is certainly superior in the 
case of the individual soul. Because it is observed that individual souls 
have total dependence upon Ignorance. That is logically possible only in 
the case of the theory of reflection. 

Furthermore, just as no person is liberated when one foot is bound 
with an iron chain, even though it is absent on the other foot, similarly, 
in the case of the limitation theory although there is identity with 
Brahman because of the destruction of one Ignorance for the person who 
has been limited by that [Ignorance], there will still be bondage for that 
very [person] because of the portion limited by another Ignorance. However, 
this is not a defect in the case of the reflection theory. Because in the 
original there is not even a touch of the impurities etc. which belong to 
the reflection. 

Furthermore, here in the antaryamibrahma na; "He who inhabits the 
self, who is within the self ... who controls the self from within ..." 
(Brh.3.7.22.) the location of the controlled and the controller has been 
mentioned as at the very same place and that [location] agrees in the case 
of the reflection theory. Just as space is twofold in the very same 
location in water: space limited by water and space reflected in water, 
similarly, consciousness is twofold in the limiting adjunct in the form 



46 


of Ignorance. There [in the limiting adjunct], the consciousness reflected 
is the individual soul who is controlled. Whereas [the consciousness] 
which has been "limited’ is the Lord who is the controller. Just as the 
space limited by a pot is not different from the total space, the 
consciousness which has been "limited" should be understood as not different 
from the original. Thus the previously stated view alone remains the 
definitive doctrine: the individual soul is consciousness reflected in 
Ignorance and the Lord is the original consciousness which has been 
conditioned by Ignorance. Pure consciousness, however, is certainly 
unconditioned by Ignorance. 

Moreover, among all these views which have been stated that alone 
is constant: Brahman is non-dual. Because it is not correct that the 
consciousness which is "limited", "conditioned" or "reflected" has a 
separate existence in relation to pure consciousness. Duality cannot be 
established in Brahman even by an inert object. Because the entire inert 
world beginning with space is false (i.e. it has no independent 
existence) since its material cause is Ignorance which is a positive 
entity. 


comment 

The view which the author finally favours is that of Prakasatman 
in the Pancapadikavivaran a (cf. 1.28.). Abhyankar concludes the 
discussion by stating that although there are various opinions concerning 
the nature of the Lord and the soul, the different authors are not in 
dispute with regard to the principal teachings of the Advaita tradition. 
Suresvara has aptly written: 

By whichever [method] people can develop understanding 
of the inner Self, that method should certainly be 
known as good and as consistent [with the main teaching]. 

m sTfr ^tT- 

t*T5Ti% 

frr : “vm ^» 

( $ l c ) 



47 


“ WS&W f^cTcTT ffc qfa&fftct 1 

4irfl ?RR l%fR*hf ^rr: ” II 

“ sifi^Rija ?rc iN jtrftr ” (rfio ^ i ?^) 

' “ fR*7 3 S^fR ^TiRsRRR: ” ( *fto *\ I H ) 

I wu *m %^r ^ 

titot rr ?r RTOFm^ro-TO 

h bto: fft rh—to?* i wsr: Fn%nTO r$> 

m^mgqw'isfq w* wm to 

tosrft <re to^#to afr#R <$*t*u%tt 

^ItKT TORR^qR <R RRVT RTWR 

TOlTOlk+dyi'R RWPFTOT ROT TOSTOiOTTOTOIot 

^ ^^§^1% l RfRTOnf To HOTI RTOl ^ 1 <R \OT Irt: | 

3TTTOt #TJ I T^*ro%f4?ft ^TOTl^ I 

1.33. This Ignorance cannot be stated as existent or as non-existent, 
it consists of three qualities, it is a positive entity and is removable 
through knowledge. The means of knowledge in this matter is the experience 
"I do not know Brahman" and the sacred texts such as: "[they saw] the 
power of the divine Self concealed by its own qualities" (Sv.1.3.), "and 
again at the end there is the cessation of the entire illusionary world" 
(Sv.1.10.), "the supreme power of this [Lord] is heard of as being indeed 
various" (Sv.6.8.) and also the tradition such as: 

When which [Brahman] is placed in the heart, the 
Yogi, who possesses a Self which cannot be measured, 
crosses maya which is an extensive Ignorance. Salutation 
to that [Brahman] whose nature is Knowledge. 

... knowledge is concealed by Ignorance, due to that 
people are deluded. (G.13.15.) 

But for whom that Ignorance is destroyed by the 
knowledge of the Self... (G.5.16.) 


It should not be objected: how is this Ignorance, which is denoted by the 



48 


word ajnana , produced and for what reason is its connection with Brahman 
brought into being ? {reason] Because Ignorance and its connection are 
accepted as beginningless. 

If [it is asked]: "what is the nature of the connection ?" It is 
said: fire, for example, although directly unable to enter into water 
which is contrary to itself, enters into water in a subtle form by such 
means as a [heated] pot and having removed the coldness belonging to 
that [water] it manifests its own heat there as belonging to it [the 
water]. Similarly, this Ignorance is unable to directly enter, [but] 
having entered there [in Brahman] in its own root form which is more 
subtle and having concealed the essential nature belonging to that 
[Brahman] i.e., being free from object and location and being the 
supreme limit of what is universal, it manifests there its own form 
which is distinguished by the possession of location and object. Because 
the power of Ignorance itself possesses location and object. The object 
there [of Ignorance] is the Lord and the individual soul is the locus. 
This duality and the mutual distinction of both are indeed beginningless. 

comment 

"Ignorance" (ajnana , avidya) is a metaphysical principal to account 
for the appearance of the world. If the sacred texts reveal Brahman as 
pure being, pure awareness, actionless and free from all qualities, then 
Brahman cannot do_ any action to originate a world. The existence of a 
world is, in fact, a logical impossibility. Yet the appearance of a 
world is undeniable. Advaitins attempt to account for such a 
contradiction by maintaining that the Vedas reveal the existence of a 
cosmic power which, though not ultimately real in itself and depending 
upon Brahman, becomes the transforming principal whereby Brahman as 
though appears in the form of the world. 

Advaita authors such as Suresvara,^"^ Padmapada,^\ SarvajhStman, 

Mandanamisra^^ and Vacaspatimisra'*'^^ consider Ignorance to be a positive 

• • 

entity (bhavarupa) endowed with a creative capacity which is responsible 
for the appearance of the world. However, some authors do not accept 
that Ignorance possesses such a function. Nagesabhatta argues in the 



49 


Vaiyakaranasiddhantalaghumarijus a that Sankara only uses the term Ignorance 
in the sense of erroneous knowledge ( bhrantijnana) and its impressions.'*''*'"* 
Thus Ignorance means superimposition ( adhyasa ) and its effects. More 
recently, Sacchidanandendra Sarasvati and his supporters have brought 
this interpretation into greater prominence. They are also of the opinion 

that the Pahcapadika is a distortion of Sankara's teaching and, among all 

_ __ 

the early post-Gaudapada Advaitins, only Suresvara is faithful to Sankara's 
116 

intent. 


The central issue is to discover in which sense Sankara uses the term. 

_ ■>* 

In the introduction to the first Brahmasutra , Sankara states that Ignorance 

is equivalent to superimposition ( evam'^lak sanam aclhyasam pan dita avidya-iti 

1X7 >* * * * * 

manyante) . Throughout the sutrabhasya Sankara frequently uses such 

“• 118 

expressions as "superimposed through Ignorance" (avidyakalpita) and 

_ 119 

"manifested by Ignorance" ( avidyapratyupasthapita) . These phrases are 

not in themselves conclusive evidence, for they can be interpreted according 

* 

to either perspective. In his other commentarial works Sankara often 

employs the word Ignorance in the sense of a fundamental error which 
120 

conceals the truth and thus lies at the basis of worldly life 

121 

characterised by sorrow and delusion. 

122 - 

However, in the commentary upon Brahmasutra 1.4.3. Sankara 

indicates that his conception of Ignorance possesses another dimension. 

The passage deserves close examination. He commences with the statement 

that the Lord requires a "primary power" ( bijasakti ) for the purpose of 

creation. Such a power, he says, is of the nature of Ignorance 

(avidyatmika hi bijasaktih ) and can be expressed by the word "unmanifest" 

( avyakta) . It depends upon the supreme Lord, it possesses wondrous 

powers ( mayamayi) and it is a type of sleep: "in which the transmigrating 

123 

souls are sleeping without awakening to their essential nature".' 

* 

Sankara then specifies that the avyakta is sometimes designated by the 
word "space" ( akasa ) or by the word "imperishable" ( aksara) or by the 
word maya and he states that: "that maya is indeed unmanifest, because 
it cannot be ascertained as real or otherwise . xhus far Sankara has 
equated the power, whose nature is Ignorance, with the word avyakta and 
declared it to be synonymous with indefinable maya . 

Sankara then states that the sentence the avyakta is higher than 


Sankara then states that the sentence the avyakta is higher than 
the mahat" means the mahat , the cosmic intelligence associated with 
Hiranyagarbha, originates from the avyakta (avyaktaprabhavatvan mahatah ). 
Sankara then gives an alternative explanation whereby if the mahat refers 



50 


to the iiLdividual soul the sentence "the avyakta is higher than the raahat 
is still congruent because the state of becoming an individual soul 
depends ypon the avyakta . For the avyakta is Ignorance and it is only 
through lining possessed of Ignorance that all the transactions of the 
individual soul continue ( avidya hy avyaktam . avidyavattvena-eva jivasya 
sarvah samvyavaharah santato vartate) . Finally, Sankara states that the 
body can also be referred to by the word avyakta since it is the 
modification of the avyakta ( tadvikare sarire parikalpyate) . 

This passage reveals that, for Sankara, the conception of the avyakta 

possesses a double significance. The first sense, clearly in evidence 

through the expression of its nature as Ignorance, refers to a fundamental 

misapprehension of the nature of things which is the basis of the cycle 

* 

of transmigration. Secondly, Sankara mentions that the roahat and the 

physical body are the products of the avyakta . This indicates the 

positive aspect of the avyakta as the transformative cause for the world. 

Although later Advaitins do not refer to the word avyakta as much as to 

its characteristic of Ignorance or to its synonym maya , nonetheless we 

can see ia this passage a legitimate basis for the later specification 

that Ignorance possesses both the power of concealing ( avaranasakti ) 

125 

and the power of projecting (vik s epasakti ). 

In discussing the locus and the object of Ignorance, Abhyankar 

follows Va.caspatimisra. Suresvara, Sarvajnatman and Prakasatman maintain 

that Brahman is the locus and the object. Sankara does not concern 

126 

himself with the issue. 

1.34. 

Fprfwnfowr- i *r(wT#r ^ vmm 

5T2KIS JTTtTr^ l x^TC*T * 

i trawrfq wM m wrfn- 

o 

m I ^ UTBTStm: I M I 

qfcnw l sniTrrsrcr ^r- 

bp mh I w I 

^ i qigiWfc l ^ i 



51 


1.34. This [Ignorance] indeed manifests in Brahman, whose nature is 
Knowledge, the possession of a locus and object as belonging to that 
[Brahman]. The Knowledge which appears as possessing locus and object is 
the mahattattva . Beginning with this [ mahattattva ] everything has a 
beginning and is not beginningless. Thereafter, though Brahman is one and 
of the nature of Knowledge, it appears as though divided due to the 
relation of attribute and its possessor and subject and object. The 
meaning is that it appears in the form of the knower and the known. In 

regard to that, the knower is the "i-notion". The known is the subtle 

element of sound and so forth. 

All this which appears is a transformation with regard to Ignorance. 

But with regard to Brahman it is only a false appearance. Transformation is 

the gain of another state, preceded by giving up the prior state, by one 
and the same object. Just as milk becomes fit for use as curd having given 
up its fitness for use as milk. False appearance is the appearing in 
another state only without having given up the prior state. Just as a 
substance which actually exists as a rope appears in the form of a snake. 

The subtle elements are said by the word tanmatra . Subtle space is 
the tanmatra of sound. From that [ tanmatra of sound] comes the tanmatra 
of touch, i.e., the subtle air. In this manner there is the successive 
origination of the five subtle elements. There is the origination of the 
respective gross element from the respective subtle element. 

comment 

127 

The mahattattva refers to the subtle body of Hiranyagarbha. 
Hiranyagarbha is consciousness associated with the sum total of all minds, 

just as the individual soul is consciousness associated with a particular 

128 129 

mind. It is referred to as the first soul and as the "effect-Brahman" 

* 

which is Brahman identified with the entire subtle universe. Cf. Mu.S.1.1.9. 
( karya"~~lak sa nam brahma hiranyagarbhakhyam jayate) . 

The tanmatras are subtle elements originating from the Lord at the 
time of creation. Cf. Tai.2.1.1. ( tasmad vai-etasmad atmana akasah 
sambhutah. akasad vayuh. vayor agnih. agner apah. adbhyah p r thivi .). 





52 


The five subtle elements are: space, air, fire, water and earth. Their 

respective qualities are sound; sound and touch; sound, touch and form; 

sound, touch, form and taste; sound, touch, form, taste and smell. 130 

Advaita authors, including Sankara, favour the description of the 

creation by means of five elements rather than the three elements 

- 132 

mentioned in the Chandogya . 


1 - 35 - j wi 

wm I 

'O 

guilder: | 

r 'iRTTRRRhiqh si m \ 

1.35. Because Ignorance consists of three qualities, everything which is 
a transformation of that certainly consists of three qualities. Thus the 
five elements also have the three qualities. In regard to that, the sense 
of hearing arises from the portion of space associated with the quality 
of sattva . The sense of touch is from the portion of air associated with 
the quality of sattva . The sense of sight is from the portion of fire 
associated with the quality of sattva . The sense of taste is from the 
portion of water associated with the quality of sattva . The sense of 
smell is from the portion of earth associated with the quality of sattva . 

The internal-organ arises from the combined portions of the f,ive 
elements which are associated with the quality sattva . That [internal-organ] 
is fourfold. It has been told in the Vartika : 

[The internal organ] is fourfold: mind, intellect, 

the ego-sense and recollection. The mind is called 

133 

decision [and indecision]. 


The intellect has the 



nature of ascertainment. Likewise, the ego-sense is 

declared to consist of wrong presumption and memory 

is said to have the nature of recollection. 

134 

(Pahcikaranavarttika 33,34.) 


1 ’ 36 ' i i 

I tfSpSTT I 

q^^RRI ^nux I stsft fV^^T- 

i to ^ 

^IRWRF-W^R^RRTR: I RR- 
RRJ I ^R?RRS^r|^R: { 

*RRt I 


snofrqfo: 


53 


1.36. Similarly, the organ of speech arises from the portion of space 
associated with the quality of rajas . The hands are from the portion of 
air associated with the quality of rajas . The feet are from the portion 
of fire associated with the quality of rajas . The organ of generation is 
from the portion of water associated with the quality of rajas . The organ 
of excretion is from the portion of earth associated with the quality of 
raj as . 

The life-breath arises from the combined portions of the five 
elements which are associated with the quality of raj as . Moreover, that is 
fivefold because of the difference in function. Pran a has a forward motion 
and resides at the tip of the nose. Apana has a downward motion and 
resides in the organ of excretion etc. Vyana has motion in all directions 
and resides in the entire body. Udana has an upward motion and resides in 
the throat. Samana brings about the assimilation of such [things] that 
are eaten and drunk and it resides in the entire body. 
comment 

The V edant aparibhasa locates the samana in the navel. The Ved antasara , 

.’ ’ 135 

too, says that it resides in the middle of the body. 



54 


1.37. 


l q^Ri % 

mm afercqqi q^Rf mt qqm I q§% qas^sqi^— 

itqr faqiq q%% qjjqr span gn: 1 
^^cR(|qki%q[ 5 Rfcq^ q^r q H ( q. q. ? t ^ 1 


^rc-qpb —stffrt %t m fwq wr^Tt 

ftwirq: I qq qpqr^iqf qffqWq 1 

q 3 f#ffiwk; 1 ^qq qRRtssqm: 1 qq qf^qqwiNrRTqm- 

?pqRR%3 qiRmrefq wm 
qsffam qqft 1 qq qrwqRf q^rcgqhiRf 
qi^qfqf<%3 qpWrwiq fq=snq 
qqft l qqqq q^^^wngRRiq rr^1tp:%3 
fkm qqft I |qqq ^mqwr 1 q^teqq q 
$^3 3?3 ^ qwqimiR qq -qqirr qiqft- 

^q qqfq I q<pfc “ qqiqRqiq:” (sr® ?to q 1 « 1 ) 

ffq 1 3 r qiqq^Rf ^rirqqqwRr R'rqi%TRi|qT toi^qtq- 
^n'^Tqq qq^rwRi q 5 %qqrrq I ^rtr %rr qqqrfa- 
^Ktm q^q^nqqrrr^n^q t 


1.37. These elements become visible by their fivefold combination. These 
are the portions of the five beginning with space which are associated with 
the quality tamas . There is a mutual combining of those five. That has 
been told in the PancadasI : 

Having divided each one into two and again having 
divided the first part into four, they each contain 
five [elements] on account of joining with the second 
portion other than their own. (1.27.) 

This is the meaning: having divided space equally into two, one portion 
of the two should again be divided into four. In the same way each one 
of the four such as air should also be imagined as having five portions. 
Among the five, one portion is one half. The other four are one eighth 
portions. There [in the one eighth portions], there is the combining of 
the four one eighth portions of space in the four half portions of air etc, 
which are distinct from space. Similarly, there is the combining of the 
four one eighth portions belonging to air in the four half portions of 



55 


space etc. which are distinct from air. In the exact same manner, there is 
also the combining of the one eighth portions of fire, water and earth in 
the four half portions which are distinct from their own [element]. This is 
the procedure for the fivefold combination. When the gross elements have 
become visible by the fivefold combination, where there is the half portion 
of an element there is the expression by that word [designating that 
element]: "this is space", "this is air". That has been told: "but because 
of the preponderance there is the corresponding designation, there is the 
corresponding designation" (B.S.2.4.22.). In regard to this, the origination 
which has been mentioned from the portions- of space etc. associated with the 
quality of sattva etc. should be understood to be from all those parts which 
are subordinate to the other two and not from one single [part]. These 
gross bodies of all beings certainly consist of the modification of the 
elements which have been made fivefold. 

comment 

The result of the process of pahcikaran a can be shown as follows: 
























56 


1.38. 


wi: *Rt*rel \ nmzy. 

i i wxfch 

*rm: ! ir(%5: mti nil I |f^\%T?m- 

^rt: I I ^ki wr 

G C 

ff^- 

*w #w: ■ I jj ^ imi qR tM - 

Srvmi 4f#qn^: i iirt^r^ 
wsw 1 # >nw^ ni\ &W~ 


1.38. The five sheaths which are well known thus: the modification of food, 
the modification of the life-breath, the modification of the mind, the 
modification of intelligence and the modification of bliss, are indeed 
included here [in the topic of the elements]. The sheath which is a 
modification of food is the physical body. The sheath which is a 
modification of the life-breath is the life-breath together with the organs 
of action. The sheath which is a modification of mind is the mind together 
with the organs of knowledge. The sheath which is a modification of 
intelligence is the intellect. The sheath which is a modification of bliss 
is the Ignorance within that [intellect] or it is the Self. 

The doership and enjoyership in the individual self only pertains 
to the limiting adjunct. The limiting adjunct of doership can be expressed 
by the word intellect and it is the inner organ which has a modification 
in the form of ascertainment. The limiting adjunct of enjoyership is the 
inner organ which has a modification in the form of happiness etc. 

The subtle body is the combination of seventeen factors: the five 

organs of knowledge, the five organs of action, the five vital-breaths, 

the mind and the intellect. This is the very same as the suksmasarlra. 

.. . . . ' — 

comment 

The description of the five sheaths occurs in the Tai.2.1.1.-2.5.1. 

The physical body (sthulaiarira) i s equivalent to the annamayakosa . 

The pranamaya , manomaya and vijnanaroaya sheaths are included within the 



57 


subtle body ( suksmasarlra ). The anandamayakosa is the causal body 

* 136 

( karanasarira) , which has the nature of primary Ignorance. In the 

Vedantasara , Sadananda explains the vijnanamayakosa differently from 

Abhyankar by linking both it and the manomayakosa with the organs of 

knowledge. 

According to Advaita, the sense of doership and enjoyership only 

pertain to the limiting adjunct of the inner organ and are falsely imposed 

upon the actionless Self: "Similarly, [one superimposes on the Self] the 

attributes of the internal-organ such as desire, resolve, doubt, 

determination etc. In the same way, having superimposed the "I-thought" 

on the inner-Self who is the witness of its entire activites, conversely, 

one superimposes the inner-Self who is the witness of everything on the 

inner-organ etc." Doership and enjoyership are said to be extrinsic to 

the essential nature of the Self because their reality is contradicted 

139 

through their cessation in the state of deep sleep. 

Abhyankar gives two meanings for the ariandamayakosa . Only the first 
is congruent with the view of Sankara who maintains that the anandamaya 

does not refer to the Self but only to the sheath which is a modification 

, - ,. 140 

of bliss. 


i m I i 

RR i 3TRT TR1 |.«rf 

fwqR j ^TRTR | W sfog- 

I srt i «rrmm 

3 i m $r I 

1.39. The group of eight consisting of the five organs of knowledge, the 
fourfold inner organ, the five organs of action, the five vital-breaths, 
the five subtle elements, ignorance, desire and action is called the 
purya s takam . Here, ignorance should be seen as an effect. That [ignoranceJ 
is the perception of that in what is not that. For example, the perception 
of eternity in heaven etc. which is non eternal, the perception of purity 
in the body, etc. which is impure, the perception of pleasure in [what is 
really] pain and the perception of the Self in the body etc. which is not 



58 


the Self- Desire ( kama ) means passion. Action is of three types: 
accumulated ( sahcita ), impending ( agami ) and what has begun ( prarabdha) . 
Sahcita exists in an unseen form, having not yet given a result. Agami is 
what will happen. Prarabdha is that [action] the result of which is 
currently being experienced. At the time of liberation there is the 
destruction of the sahcita due to the knowledge of the truth. As for the 
agami , it certainly does not originate. The destruction of the prarabdha , 
however, is through the experience of the result. 


comment 

The purya s takam is mentioned in the Sanksepasariraka 3.16 ff. 


1 ' 40 ' i 

fww * 3 i 3 zvwm i <r 3 

1 1 3 

W& R3T5 I 3^FTT^^f 

^rtt*tcr: j 3 l 

smrfr 3 mronq 1 #133: i 


1.40. All the bodies etc. which are a collection of insentient materials, 
are composed of the five elements. The gross body perishes at the time of 
death, but not the subtle body. However, at the time of the cosmic 
dissolution there is the destruction of the subtle body. But there [in 
the state of dissolution] the Ignorance which is the cause of the subtle 
body remains. This is what is called the causal body. In the state of 
liberation there is the destruction of that also due to the knowledge of 
the truth. Although in the "fourth state" there is no wrong presumption 
of a connection to the three types of bodies, nonetheless the connection 
to the three bodies certainly cannot be avoided. There is the wrong 
presumption on the part of the causal body in deep sleep. Whereas in dream 
[the wrong presumption] is for the subtle body as well. But in the waking 



state it is for the three types. The "fourth state" is the instant that 
comprises the union between deep sleep and waking. 


59 


comment 

It was previously mentioned that other Advaita authors consider the 
subtle body to persist until liberation, not just until the cosmic 
dissolution. Cf. comment to 1.31. 

The "fourth state" ( turiyavastha ) is often popularly and erroneously 
believed to be a transcendent state separate from the three states of 
waking, dream and deep sleep. The correct understanding is that the turiya 
is the locus of the three states and while it is intrinsically free from 
the state of waking, dream and deep sleep the three states are in no way 
separate from it: "Just as the differences of a snake, a streak of water, 
etc. are superimposed upon a rope etc. [the states of waking, dream and 
sleep] are unreal because they are mutually discrepant, though they are 

1 ^ i 

without any difference from the witnessing consciousness." Abhyankar 
exemplifies this by referring to the turiya as the instant between sleep 
and waking. At the time of waking the mind and the ego-sense reappear 
from their absorption in the pure awareness and at the time of sleep the 
mind and ego-sense resolve and what persists is pure awareness: "The 
witnessing consciousness is real because it is everywhere without 
deviation. 


rs » 



1.41. 


f fro l shw 

T I tjfFIRTTOf 

W* <1^H«iTOT TpqVi WV- 

wr ^ i 

I * wm- 

mR? ^ iwm SRRR tort l to wi^r- 

*RTRT | 3RTJ ^WwRT~ 

RTTRI RTOPTT WR i ^R TJ T SZ TRR%’ I T ^TWTTRtTO 

'tto itrt i *ft£tot < m\H I 

1.41. [question] What is the distinction between the "fourth state" and 


the state of a person who is liberated while living ? 



60 


[reply] The essential nature of Knowledge, the pure universal free 
from distinction, remains even in both states. Because the prior mental 
impressions are not destroyed in the "fourth state" that universal nature 
of Knowledge is daily ready for modification, like the physical body in 
the womb. Whereas in the state of a liberated person, because the prior 
mental impressions are mostly destroyed, [the universal nature of Knowledge] 
is ready to relinquish all modifications. Just as the physical body of a 
person who is about to die is ready to relinquish the modifications which 
are the means for all enjoyments. It is like that. 

In the state of a liberated person, the seeing of sense objects 
such as garlands, sandal paste and women is not in the form of the effect 
but in the form of Brahman possessing the power of Ignorance which is the 
cause. Therefore it is not able to produce a mental impression connected 
to that effect. Nor even does it call to mind such a previous mental 
impression. Hence the prior mental impressions ready to perish at that 
time are mostly destroyed. Because the effect does not exist without the 
cause, the person who is endowed with knowledge does not see objects in the 
form of effects. Whereas the bound soul sees [them] in the form of effects. 


w sjxfrf w tr l ^ ^ i 

<n%M l w I i 

^ t ^ I ItTT^qRT 

l fwr” ( 

# i v i I 

I | I 

m fSITWRI l 

^ ^rfRrfsf ! cr^n 

*tt tfTsi%tw*R*nT^ l ^ l 

trq ^ I ^ 1 fth 

WMWf l m: ^tct: ¥*n$r|^bT l ^ 




I ” ( f® tf I ^ I ^ srF%*r 



61 


1.42. Therein [in relation to objects] there is only the apprehension 
of the indeterminable everywhere. Because an effect is unable to be stated 
as real or as unreal. Just like the silver appearing upon a pearl-oyster. 
That is certainly not real, because there would be no logical possibility 
of the sublation: "this is not silver". Nor even is it unreal, because 
there would be no logical possibility of the cognition: "this is silver". 
Therefore it is said to be indeterminable. When the pearl-oyster is known 
as "this" but not as pearl-oyster then that ignorance of the pearl-oyster 
which is an effect of the primary Ignorance, being assisted by the 
knowledge arising as "this" and aided by the impressions of silver 
recalled by the lustre etc., transforms into the form of silver. 

Just like that, this entire world is not real, because there would 
be no logical possibility of its sublation through the insight of the 
person endowed with knowledge. And because there would be contradiction 
with the sacred texts such as: "there is no diversity whatsoever here" 

(Brh 4.4.19.). Nor even is it unreal, because there would be no logical 
possibility of its cognition. Therefore it is certainly indeterminable. 
That [indeterminable world] is the effect of the basic Ignorance which 
possesses the power of projection by means of the mahattattva , the 
ahankara, space etc. The effect of the basic Ignorance which possesses 
the power of concealing is the ignorance of the pearl-oyster etc. which 
is well known in the world. So the cognition of the indeterminable 
world is indeed the anirvacaniyakhyatl. But [the cognition] is not the 
apprehension of the real (satkhyati ). What is cognised is not real and 
what is real. Brahman, is not cognised: because that [Brahman] is not an 
object of cognition as it is of the nature of cognition. Therefore the 
apprehension of the real is difficult to be stated. 

Even the apprehension: "this is a sacred treatise" is only an 
apprehension of the Indeterminable. For even the sacred treatise is 


indeterminable since it is included in the indeterminable world which is 



62 


the effect of Ignorance. Because the scripture itself has proclaimed its 
own indeterminable nature thus: "... the Vedas are not Vedas" (Brh 4.3.22.). 


comment 


According to Advaita, the ontological status of the world is strictly 

indeterminable (anirvacaniya) as either real o* unreal. This position is 

the outcome of applying an uncompromising definition as to what constitutes 

143 

real and unreal. For the Advaitin, what is real must be free from change. 

If an object is perceived to be determined by certain characteristics and 

if those characteristics change then the former state of the object cannot 

be fully real since it is sublated by the latter condition. If the latter 

condition undergoes change then its reality is sublated by the new condition. 

Thus the absence of change, or more precisely, non-sublation is the 

144 

determining factor for the definition of reality. The Advaitin adopts 

an equally uncompromising position with regard to what constitutes unreality. 

What is unreal is totally devoid of an objective content, such as the son 

145 

of a woman who has never given birth. 

The ontological status of the world cannot be subsumed under either 

of these definitions. For example, if a clay pot is taken as the symbolic 

representation of any physical object, the Advaitin argues that according 

to the above definition its ontological position is indeterminable. The 

pot cannot be called real because it is sublatable through breaking etc. 

Nor is it unreal since there is the empirical presentation of a pot. It 

cannot be both real and unreal simultaneously because that is mutually 

contradictory. Consequently the Advaitin concludes that a pot, or any 

object, cannot be categorically determined as real or as unreal. 

Abhyankar illustrates the ahirvacaniyakhyati with the well known 

146 

instance of the silver appearing on the pearl-oyster. This example has 
considerable instructive value for the Advaitin. Firstly, the silver 
appears upon the locus of the pearl-oyster which does not undergo any 
change to appear as silver. Also, when the pearl-oyster is cognized as 
"this is silver", the "this" element refers to the locus which is the 
pearl-oyster and which is not recognized as such because of the concealing 
.power (avaranasakti) of Ignorance. The appearance of the silver is due to 


the projecting power (vik s epasakti) of Ignorance which transforms into 
silver due to some ocular defect, assisted by the prior mental impression 
of silver which was called to mind due to the brightness of the shell. 
Finally, the silver which appears cannot be determined as real or as 
unreal. Similarly, the world appears upon Brahman, pure awareness and 



63 


existence, which undergoes no change in order to appear as the world. Like 

the silver, the phenomenon of the world is a product of the twofold power 

of Ignorance. The avaranasakti is evident in the statement "I do not know 

myself" and its function is to conceal the truth and thus provide the 

opportunity for error. The vik s epasakti brings about the appearance of 

the world which is indeterminable as real or as unreal. 

The author states why the cognition of an object is not the 

apprehension of the real ( satkhyati) . What is real. Brahman, is not the 

object of a cognition. The nature of Brahman is awareness which is the 

very essence of cognition itself and awareness cannot itself be objectified 

since everything is its object. The Self, according to Advaita, is pure 

147 

subject free from any objectification. 

Abhyankar now elaborates on the relation between the scripture as 
anirvacaniya and its function in revealing truth. 

1 - 43 - i w rtot 

srft to to ^ 

w i tor tosir?3TO I 

5T Tf TO t 3 %^ TO TOTOKTOR to!'- 

TO i ^^\ TOTWT%TO TO^R TORTO I TOHRTRTO - 

t tototrto 

totorito ttowt \ * mmm 

TO= I f% § TOC TOTORT I TOF^— 
to: I 

#fit i 

q:r TO : I RRRTOTORTO | 

1.43. Although it is like that, it [the scripture] is certainly the cause 
of the knowledge of the truth. For example, the elephants and horses etc. 
in a dream, though they are themselves unreal due to being superimposed by 
the individual soul, produce a real knowledge and indicate a real auspicious 
or inauspicious result. It is like that. Furthermore, the scripture is the 
cause of the knowledge of the truth only in that it removes Ignorance. The 
scripture is certainly not unreal like a sky-flower. Rather, it only has 
no status of being absolutely real. So even though the scripture is not 
absolutely real, it removes Ignorance because Ignorance too has no absolute 



64 


reality. To this extent tfce scripture possesses validity, even though it 
has no absolute reality. This is the position not only of the scripture 
but of all the means of knowledge. That has been stated: 

Just as the idea that the body is the Self is approved 
as correct knowledge, so too, this ordinary means of 
knowledge, but only until the Self is ascertained. 

The division is a atmaniscayat . It means "till the ascertainment of the 
Self." 


comment 

Sankara too uses the analogy of dream to illustrate how a false 

148 

phenomenon can give rise to real knowledge. Although the dream is 

sublated by the waking state, the knowledge relating to the content of 

the dream is not sublated upon waking and hence it is a real knowledge. 

On the basis of the Chandagya text 5.2.8. Sankara argues, like Abhyankar, 

149 

that dream can portend a real future event. 

Since Brahman alone is absolutely real the scripture cannot possess 
the same ontological status for then there would be a plurality of 
absolutely real entities, a position unacceptable to the Advaitin. 

However, the scripture is also not unreal like a flower imagined in the 
sky. Therefore, though its position is highly exalted, it has only the 
same empirical reality ( vyavaharikasatta ) as the rest of the phenomenal 
world. 

The function of the scripture is to reveal the knowledge of the truth. 
Sankara argues that there would be no scope for enjoining the knowledge of 
a particular thing if there was no ignorance of that thing.Therefore 
the scope of the scripture lies in revealing the truth through eliminating 
the ignorance relating to it. Once this is accomplished, the efficacy of 
the scripture is complete and when Sankara’s opponent suggests that 
scriptural instruction is then meaningless, Sankara agrees: "certainly, 
let it be meaningless, when [the truth] is known. 

The verse quoted above ("just as ...") is cited by Sankara at the 

conclusion of his commentary on B.S. 1.1.4. It is also quoted in the 

_ _ _ 152 - 153 

Vedantaparibhas a. The author has been identified as Sundarapandya. 


1.44. 


mR WUITH ^ I I 



65 


%i wwm i mv qP^Fft ffafa^pFr i ^ 

^ ^ri^pmfa =q qsri^TTOt | fP? |W ^R|- 

I fiwfwwr ^ttth: l 

qfw-n^mm: q;?AK^M^ l iw 

SSHEWnon* f <F# ^ ?TP7i W$\ qraftfepT ^^«rf%- 

^TW WT 

I *RJ iHW( <FTT fr^T 

famfi i qm^'4f^pn-^2?mq{^n% mw qfr^Fwrwqi- 
front rV^wm I sre w^ffi cg ^ I M 

^fi^'PTFcPq^'^q%S%q^ | “ im# ” ( ^To q | c I 


vs) ^i(^|RRq^qFq«i^m s 4% 5 ^to^rnTf^q^q i^vri|- 

^t^t i wm ^iwqr^^ f^rqm^nfs^- 

Mm 1 



1.44. Those means of knowledge are six, due to the difference of 
perception, inference, comparison, verbal testimony, postulation and 
non-cognition. 

When the perception of an object such as a pot is produced through 
the eye etc., at that time the inner-organ, which is in the form of the 
heart [i.e. the locus of thought and feeling] and which is endowed with 
the reflection of consciousness existing within it, without indeed giving 
up its original location it goes out by means of the visual faculty etc. 
and having gone to the location of the object such as the pot it transforms 
into the form of the respective object. This transformation is said to 
be a mental modification (v rtti ). Then, the object such as the pot is 
pervaded by the mental modification and by the reflection of consciousness 
existing within it. The pervasion by the mental modification is said to 
be the capacity of being pervaded by the mental modification. The pervasion 
by the reflection of consciousness within the mental modification is said 
to be the capacity of being pervaded by the result. The reflection of 
consciousness within the mental modification is called by the word 
"result". The consciousness [limited by the] object which is being 



66 


reflected In that mental modification is not different to the reflection 
of consciousness within that [mental modification]. Because when both 
limiting adjuncts exist at the one location there is no possibility of a 
difference in what is to be limited. Then, for the pot etc. which is 
produced from the tamas [aspect of the five elements] the concealing, 
which is of the nature of tamas , is destroyed by that mental modification. 
The reflection of consciousness within the mental modification, manifesting 
when the concealing is destroyed, manifests in the form of the object since 
it is non different from the consciousness [limited by the] object. This is 
indeed said to be perceptual knowledge. It is exactly in the same manner 
even in the case of internal perception such as "I am happy". 

However, in the case of the direct apprehension of the Self which 
is produced from the "great sayings" such as "you are That", because the 
oneness of the individual soul and Brahman is concealed by Ignorance the 
pervasion by the mental modification of the inner-organ having the form 
"I am Brahman", which is produced by the sentence, is required for the 
cessation of that Ignorance. Because oneself certainly has the nature of 
being self evident the pervasion by the reflection of consciousness is 
not required for that purpose. 

comment 

Sankara's works provide the foundation for the later elaboration of 

^ 154 

the Advaita theory of perception. In the Upadesasahasri and in the 

155 

Taittiriyopani s adbhasya Sankara enunciates the view that perception 
occurs because the mind pervades the sense object by means of the 
respective sense organ and transforms into the shape of the particular 
object. The immediacy of perceptual experience is due to the modification 
of the mind into the form of the object and the illumination of that 
modification by the ever present consciousness. 

This view is further developed in the Vedantaparibhas a. The author, 
Dharmarajadhvarin, specifies that consciousness, though in reality 
undivided, is apparently limited in a threefold manner: in the form of 
the object (visayacaitanya ), in the form of the means of knowledge 


156 



67 


In response to the question as to what is the defining feature of 

perception, Dharmaraja firstly discusses the defining feature of a 

perceptual cognition and then discusses what is the defining characteristic 

with regard to the perception of an object. The criterion for a perceptual 

cognition is the non-difference of the consciousness limited by a mental 

modification in the form of the object from the consciousness limited 

by the object, given that the object currently exists and is capable of 
157 

being apprehended. This means that for there to be perceptibility with 
respect to a cognition it must have identity with the object of perception. 
For example, in the perception of a pot the internal-organ becomes 
externalized by means of the eye and assumes the form of the pot. This 
mental modification is called a v rtti . When the mental modification has 
taken on the form of the pot the limiting adjunct of consciousness in the 
form of the pot and the limiting adjunct of consciousness in the form of 
the mental modification occupy the one location and are therefore in 
effect identical. The identity of the two limiting adjuncts is the 
defining feature in respect of a perceptual cognition. 

Dharmaraja considers that the defining characteristic for the 

perception of an object is the absence of the object having a separate 

158 

existence to the consciousness limited by the cognizer. This means 
that when the pot is cognized the mental modification in the form of 
the pot connects the cognizer with the object. Both the pot and the 
cognizer are limiting adjuncts of consciousness which is their common 
substratum. So the existence of the pot is not separate from the 
existence of the cognizer since they share the same substratum. The 
author specifies that the object has no separate existence from 
"consciousness limited by the cognizer" because in the case of inference 
the internal-organ does not have contact with the object and so cannot 
assume the form of the object. Thus the object is not connected with 
the cognizer and although it has no existence apart from consciousness 
which is its substratum, it cannot be said as having no separate 
existence to that of consciousness qualified by the cognizer. Hence 
the latter is the determining factor in respect of the cognition of an 
object. 

Abhyankar incorporates another factor in the explanation of 

perception, the "reflection of consciousness" (cidabhasa) in the mental 

159 

modification. This is discussed in the Pancadasi. The reason for 


the mention of the reflection of consciousness in the mental modification 



68 


is because the mind is not by nature conscious but is illumined by the 
reflection of consciousness from the Self. The mental modification 
(v rtti ) is a subtle material substance which is pervaded by the reflection 
of consciousness. The mental modification does not have the capacity to 
illumine the object, rather its illumining capacity is due to the 
reflection of consciousness within it. The mental modification assumes 
the form of the object and removes the concealing ignorance of the object 
while the reflection of consciousness reveals the object. Because the 
reflection of consciousness is what reveals, it is called the phala or 
"result" and its pervasion of the object is called phalavyapti ♦ Apart 
from the distinction between the function of the mental modification and 
the reflection of consciousness, Abhyankar's explanation does not 
substantially differ from that of the Vedantaparibha sa. 

With regard to internal perception, the consciousness limited by the 
emotion of happiness etc. and the consciousness limited by the mental 
modification having that form occupy the one location and are not separate 
from the consciousness limited by the cognizer. So the cognition "I am 
happy" is perceptual knowledge. 


The author now takes up the question of liberating knowledge arising 
from the apprehension of the meaning of certain scriptual statements 
such as the "great sentence": "you are That". Some Advaita authors, 

notably Mandanamisra and Vacaspatimisra, maintain that verbal testimony 

• • 

can produce only mediate ( paroks a) knowledge which must be incessantly 
contemplated in order to produce a mental impression which assists the 


mind in producing immediate knowledge. 


161 


Sankara, however, states in 

the Upadesasahasri^^ an d in the Brahmashtrabhasya^ ^ that the immediate 

■ ■ ■ _ • 

(aparok sa) knowledge of the Self as Brahman can arise at the time of 
hearing the Upanisad texts, provided that the listener is endowed with 
the necessary qualifications such as discrimination and dispassion etc. 

mm 

In the Brahmasutrabhasya , Sankara states: 


164 


repetition would be meaningless for one who can realize 
the Self as Brahman after hearing "you are That" once 
only. But for one who is unable, repetition is certainly 
proper. 165 


Like Sankara, his principal disciples who have left substantial writings: 

Suresvara, Padmapada^ ^ and Totaka^^ uphold the view that verbal 

testimony can produce immediate knowledge. Abhyankar’s expression: 

"the direct apprehension of the Self which is produced from the great 

* 

sayings shows that he follows the view of Sankara and his disciples. 



69 


a view which became an important characteristic of the later Vivarana 

, . 169 

school. 

In the case of perceptual knowledge arising from scriptural statements, 
there is the requirement of the pervasion by a mental modification in the 
manner of the apprehension "I am Brahman" in order to remove Ignorance. 
However, a pervasion by the reflection of consciousness is not necessary 
to manifest the object because the Self, which is the content of the 
sentence such as "you are That", is of the nature of pure awareness. 


1.45. 


m f?TT^ I fcmt I 

siRi*ften(2f ?tr I 

I “ ” (^\o $ \ c i \s) 

WTWR 1TR RI%RWR I 

jrtstr ^ ^rRT l *r jrwr 
srararaRRfc: ^ irr q^PRRik- 

*nft#r \ 

$R $mi I (%§ 

R*W I “ ” ( Ro \ I C I \S ) 

1 “ RR ” ( Ro $ I * I X ) ^ 

im ^RmitqwTR^ I ?rt qm Rfeqq^ l 


1.45. Perception is twofold, on account of the difference of determinate 
(savikalpaka ) and indeterminate ( hirvikalpaka ). Vikalpa means relatedness. 
The knowledge which apprehends relatedness such as "I know the pot" is 
determinate, for there is the apprehension of a knowledge qualified by 
the qualifying attribute in the form of the pot. The knowledge "I am 
Brahman" which is produced by the great sentences such as "you are That" 
is indeterminate. With regard to the totality of causes for perceptual 
knowledge, perception is produced even from a word. In this very same 
knowledge there is certainly the nature of being perceptual and the nature 
of being produced from words on account of the difference of the respective 
causes. 

It should not be said: if perceptual knowledge is produced from a 
word, how can it have an indeterminate nature since the knowledge produced 



70 


from a word apperehends the relation between the meanings of the words ? 
[reason] There is certainly no rule that everywhere knowledge produced 
from a word only apprehends the relation between the meanings of the words. 
But there is a rule that [verbal knowledge] only relates to the object 
of the speaker’s purport. In the case of "you"are That", Brahman, free 
from distinction and relation, is alone the object of the purport of the 
sacred text in agreement with that which precedes: "dear boy [in the 
beginning this was] existence alone" (Ch, 6.2.1.). So it is established 
that this [knowledge produced from the sacred text] is indeterminate. 

comment 

Determinate ( savikalpaka) perception apprehends the relation between 

what is qualified ( vise s ya ) and the qualifying attribute ( vise sana) . 

With regard to the statement "I know the pot", "I" is qualified by the 

attribute of the pot. All perceptions other than those constituting 

171 

identity judgements come under the category of determinate. 

Indeterminate ( nirvikalpaka ) perception is free from the qualified- 

qualifying relation. With regard to statements like "this is that 

Devadatta" or the Upanisad sentence "you are That", indeterminate 

perception arises from a previous determinate perception and the negation 

of the qualifying attributes brings about the apprehension of identity 

characterizing indeterminate perception. For example, in the statement 

"this is that Devadatta" (so’yam Devadattah ) "this" refers to Devadatta 

qualified by the present time and place and "that" refers to Devadatta 

qualified by a past time and place. There is the perception of a single 

Devadatta due to the negation of the two sets of attributes relating to 

the different times and places since these do not constitute the essential 

part of the person. Thus the non-relational ( akandartha ) knowledge of £ 

identity is brought about by setting aside the non essential features 
172 

of the statement. With regard to the scriptural statement "you are 
That", non-relational knowledge of identity arises in the same manner. 

This statement will be explained in detail in the following section 
dealing with verbal testimony. 

173 

In reply to the objection that verbal testimony cannot be 
non-relational since it apprehends the relation between the meanings of 




71 


the words, Abhyankar states that verbal knowledge does not solely depend 
upon the word meanings. For if that were the case, when a cricketer says 
"bring me a bat" someone could conceivably bring a flying quadruped. 

It is the speaker's intention which determines the meaning. Similarly, 
Abhyankar argues that the intention of the sacred text indicates that 
statements such as "you are That" have only a non-relational sense. 

vkmh i w sv-wito wm 
wmfi fFffi l 

1.46. Inferential knowledge is. between the two, the pervaded and the 
pervader. It is the knowledge of the pervader through what is pervaded. 

For example [the knowledge] of fire through smoke. Or just as this 
visible world is known to be false because it is different from Brahman. 

The particular means for that [inferential knowledge] is inference. 

comment 

Inferential knowledge (anumiti) is acquired through inferring the 

presence of what is to be proved ( Vyapaka , sadhya or major term) by means 

of the observation of the instrument of proof ( vyapya , hetu or middle term) 

which is present in the subject ( pak sa or minor term) where the major term 

is to be proved. The necessary condition for inference is the previous 

knowledge of the pervasion (vyapti ), or invariable concomitance, between 

the middle and the major term. The standard illustration of an inference 

is: there is fire on the hill. Because there is smoke. Wherever there is 

175 

smoke there is fire, as in a kitchen. Here, fire is to be proved and 
smoke is the means of proof. The hill is the subject where the smoke is 
present. Fire is called the pervader ( vyapaka ) because what is to be proved 
must exist in all cases when the instrument of proof exists. Hence the 
latter is said to be pervaded (vyapya ) by the former. The knowledge of 
invariable concomitance between the pervaded and the pervader - wherever 
there is smoke there is fire - coupled with the observation of smoke on 
the hill constitutes the means for inferring the presence of fire on the 
hill. 

The Vedantaparibha sa defines invariable concomitance as the co-existence 
of the major term with the middle term in all the locations where the middle 


1.46. 




i 



72 


term exists. The knowledge of invariable concomitance can be derived 
by repeated observation or even by a single observation provided there 

177 

is no instance of inconstancy. 

Abhyankar’s second example of inference: "the visible world..." is 

__ — — 178 

from the Vedantaparibhas a where it is elaborately treated. 

1.47. 

sjtrt wmm irh sfa- 

%*riqMn JTOnR&n 1 l 

wwr mm- 


1.47. Having seen an ox in a forest and having known the similarity to 
a cow there [in the ox], the similarity to the ox which is known in the 
cow is knowledge based upon comparison. Because the knowledge of 
similarity is only based upon comparison. The particular instrument for 
that [knowledge], which is the knowledge of the similarity to a cow, is 
comparison (upamana ). 

This knowledge based upon comparison is not included in perception 
because the cow is not in sense contact. Nor even is it knowledge based 
upon inference. Because the similarity to the cow, which is the reason, 
exists in the ox and the similarity to the ox, which is the thing to be 
proved, exists in the cow. Thus there is no co-existence between the 
reason and what is to be proved. And there is no requirement here of the 
recollection of pervasion etc. 

comment 

Comparison ( upamana) is the particular instrument for acquiring 

179 

valid knowledge of similarity. For example, a person who owns a cow is 

travelling through a forest where he sees a wild ox. He thinks "this 
thing is similar to a cow" and then subsequently he thinks "my cow is 
similar to this”. The first statement where he perceives the similarity 



73 


of the ox to the cow is a statement of comparison. Because of this 
statement he acquires the resultant knowledge based upon the comparison, 
i.e., "my cow is similar to this”. 

Abhyankar maintains that knowledge acquired from comparison is not 

180 

perceptual because the cow is not in sense contact. Nor is it a matter 

for inference because the similarity of the ox to the cow is the reason 

(hetu) to infer the similarity of the cow to the ox (sadhya ) and the 

locus of the reason is the ox while the locus of what is to be proved is 

the cow. Thus the reason and what is to be proved by it are not co-existent 

— 181 

which is a criterion necessary to formulate a rule of pervasion ( vyapti ). 

He also argues against inference on the grounds that the cognition "my cow 

is similar to this" does not require the recollection of pervasion in the 

manner: "what corresponds to the similarity belonging to a thing is similar 
182 

to that thing". The use of the word "et cetera" could refer to memory, 
for although the cow is recollected in the judgement "this is similar to a 
cow", the similarity is not recollected and so it is not a case of memory. 

The author of the Vedantaparibha sa appears to accept the possibility 
that inference could account for this knowledge but he argues that the 
knowledge "my cow is similar to this" can be acquired without the 
formation of an inference and consequently comparison is a separate means 
of knowledge 


1.48. 


' Mil I 

( m<> $ i c i \3 ) I 


1.48. A sentence is a collection of words. The knowledge which is 
produced from that is born of words. The particular instrument for that 
[knowledge] is the word. In regard to that [verbal testimony], the Veda 
has validity because it is composed by the Lord. At the beginning of 
creation the Lord arranged the Veda which has the same sequence as the 
sequence of the Veda existent in the previous creation- 



74 


The traditions, legendary histories etc. have validity in that they 
are based upon the Veda. But there is no validity for what is opposed 
to the meaning of the Veda. In respect of those [traditions and legendary 
histories] which are not of contradictory meaning to it [i.e. the Veda], 
but when the Veda text serving as their basis is unknown, their validity 
is construed by inferring such a Vedic text. 

When the purport is not logically possible, there is certainly 
validity even in teaching another meaning by implication. Just as there 
is [for the scriptural statement] "you are That" etc. 


comment 

Advaitins believe that the Lord is the revealer of the sacred texts 

and, on that account, they seek to ensure the validity of the texts as 

184 

the source of trans-empirical knowledge. However, the Lord is not 
the author of the content of the Veda. The Lord reveals the eternal 


Vedic knowledge at the beginning of each cycle of creation. 


185 


The 


Veda has an unbroken continuity in the sense that it is always the same 
Veda which is revealed in each cosmic cycle.For the Advaitin, the 
origin of the Vedic knowledge, like the origin of the individual soul, 
the origin of the Lord or the origin of their material cause, maya , 
cannot be ascertained through speculation and for this reason they are 
all said to be beginningless. 

Words can reveal their meaning either through their primary expressive 

— 187 

power ( sakti ) or by implication ( lak sana). The "great sentences" 

(mahavakya ) such as "you are That" ( tat tvam asi ) are interpreted as 

revealing their meaning through implication. Advaita treatises delineate 

188 

three varieties of implication. The first is exclusive implication 
(jahallak sana) which occurs through giving up the express meaning and 
substituting an implied meaning. For example, in the expression "the 
cowherd village is on the Ganges" the express meaning is unintelligible 
and the sentence can only be understood by completely abandoning the 
literal sense in favour of the implied meaning of "on the bank". The 
second type is known as non-exclusive implication (ajahallaks ana). In 
this case there is the cognition of an implied meaning without abandoning 
the primary meaning of the sentence. For instance in the expression 



75 


"protect the curd from the crows" the primary sense is retained and the 
implied meaning of "and anything else" is incorporated. The third type 
is exclusive non-exclusive implication ( jahadaj ahallaks ana or bhagatyaga - 
laks ana). Here, a word expressing something qualified gives up one 
portion and refers to the other portion. For example, in the expression 
"this is that Devadatta" the express meaning - the Devadatta qualified 
by a past time and place is identical to the Devadatta qualified by the 
present time and place - is unintelligible without giving up the contra¬ 
dictory factors relating to time and place and resorting to the implied 
meaning of Devadatta as the unqualified substantive. 

Later Advaita authors interpret the statement "you are That" by 

means of exclusive non-exclusive implication.'*'^^ Sankara does not use 

this term though his method of interpreting the sentence is in accord 

with the latter type of implication. According to Sankara the word "you" 

in the sentence primarily refers to the ego sense, the self-conscious 

knower, and it is able to imply the true inner Self after there is the 

exclusion of the ego portion which has been erroneously identified with 
190 ' 

the Self. Sankara refers to the method of discriminating the Self 

from the non-Self by the term of "continuity and discontinuity" 

191 

( anvayavyatireka ). In Advaita, the method of continuity and 

discontinuity is especially used in the manner of distinguishing a 

constant factor, the Self, from its association with other variable 

conditions such as physical and mental states. This is done by means 

of ascertaining the continued presence ( anvaya ) of the Self in the 

absence ( vyatireka ) of the variable conditions. Sankara exemplifies 

192 

this method with reference to the state of deep sleep. During sleep 
there is the negation of all objective conditions but there is no negation 
of "Seeing" or awareness as such. What persists through the variable 
states of waking, dream and sleep is awareness, the Self, and what is 
discontinuous, such as knowership, is an extrinsic condition of the Self. 

The discrimination between subject and object is also included 

193 

within the method of continuity and discontinuity. According to 

this mode of reasoning, subject and object are mutually exclusive: the 

subject cannot be objectified nor can the characteristics of the object 

194 

belong to the subject. Through the application of this principle 
the body, senses and mental faculties are successively distinguished 
from the Self because they are objects of the seer, the subject. Even 
the subject, the "I", is said to have an objective portion ( idam amsa ) 



76 


195 

and a portion which is the pure subject (sist amsa) . The objective 

portion is the ego, the self conception of "me", brought about by the 

identification of awareness with the internal organ. The remaining 

portion is the pure subject, awareness, which is the implied meaning of 

the word "you" According to Sankara words cannot directly denote the 

197 

Self since it cannot be objectified. However, following the 

indispensable discrimination of the Self by the method of continuity and 

discontinuity, the Self can be implied through the word "you" because 

198 

the ego is not spacially separate from the Self. 

- - 199 

The word "That" denotes existence (sat ) associated with maya . 

Sankara states that the verb "are" ( asi ) conveys the meaning of identity 

between the words "you" and "That".^^ Thus there is a relation of 

qualified and qualifier between the two words and their meanings: the 

express meanings of the words "you" and "That" should be mutually 

relatable. The express meaning of the word "you" is the individual who 

is subject to sorrow and who is immediately present ( aparoks a) in 

experience. The word "That" expresses what is free from sorrow and is 

remote (parok sa). On account of their grammatical apposition the express 

meaning of the two words is brought into opposition. Through the 

implication of their essential identity in the common substratum of 

Being, the word "you" gives up the meaning of sorrow which is contrary 

to the meaning of the word "That" and "That" relinquishes the meaning 

201 

of remoteness contrary to the meaning of the word "you". Thus the 
two words indicate an essential identity on account of their grammatical 
apposition and qualifying each other they signify that the Self is free 
from sorrow and what is denoted by the word "That" is not separate from 
the Self. 

Suresvara's explanation of the sentence in the Nai s kartnyasiddhi is 

a detailed elaboration of Sankara’s method of instruction. Suresvara, 

* 

like Sankara, is emphatic that the comprehension of the import of the 

sentence is contingent upon understanding the true meaning of the word 
202 

"you". For that purpose he too employs the method of continuity and 

203 

discontinuity and he argues that the Self can be implied through the 

204 

word "I" after negating the objective portion of the "I" notion. 

Sureivara observes that when all the objective relations with the "I" 

have been excluded it may seem as though the Self too has been given 
205 

up. Suresvara specifies that the function of discrimination is to 

exclude what is not essential to the nature of the Self while the scope 



77 


of revelation through the sentence "you are That" is to positively reveal 

the nature of the Self. Thus both discrimination and the mahavakya are 

206 ~~ 

a necessity for the fruition of understanding. 

Suresvara provides a technical analysis of the sentence meaning: 

For the words, their meaning and the inner Self there 
is [respectively] grammatical apposition, qualifier - 
qualified relation and the connection of what is to 
be indicated and the indication. 207 

Firstly, there is grammatical apposition ( samanadhikaranya ) between the 

word "you" and the word "That". Because of grammatical apposition the 

meaning of the word "you" is qualified ( yisesya) by the meaning of the 

word "That" (vises ana) and because of the contradictory attributes 

the two words cannot denote identity according to their express meanings. 

The word "you" expresses the individual possessing the characteristics 

of limitation and sorrow. The word "That" expresses what is non-dual but 

remote. Because of the grammatical apposition the word "you" is identical 

209 

to "That" and so the contradictory factors must be adventitious. By 
resorting to implication the contradictory characteristics of the two 
words are negated while their essential aspect is retained and in this 
manner the identity of the two is implied in the common substratum of 

-p . 210 

Being - awareness. 


1.49. 


sprk%: I l 



mhfo: w TT-Tf HTTOM 

cphtc h ht l 

i i% hft h ftwqfrr: w iht- 




1.49. "Devadatta who is fat does not eat during the day." here, the 
eating at night which is postulated for the logical possibility of 
fatness is postulation. This is not understood through inference. 

Because when a person who is fat and who does not eat by day is first 
seen, there is no possibility of pervasion of co-presence and illustration. 



78 


Although the pervasion is possible: wherever there is the absence of 
eating at night, there is the absence of fatness on account of the 
co-ordinate relation with not eating by day, just as he does not eat by 
day and at night, still, that [pervasion] is not between fatness and 
eating at night, i.e. between the reason and what is to be proved, but 
between their absence. Moreover, the requirement of the recollection 
of pervasion etc. is also not seen here. Thus postulation must certainly 
be established as another means of knowledge. 


comment 

Arthapatti means the postulation (apatti=kalpana) of some fact (artha) 

*’ 211 

in order to make an already ascertained fact logically possible. For 

example, Devadatta is known to be fat but he is also known not to eat 

during the day. The fact of his fatness and not eating in the day becomes 

unintelligible if it is not postulated that he eats during the night. 

Arthapatti rescues a known fact from seeming contradiction through 

212 

postulating the only other fact which can explain it. 

Advaitins consider that only instances of pervasion of co-presence 

(anvayavyapti , i.e. "where there is smoke there is fire") constitute a 

213 - 

valid inference. They argue that if the case of arthapatti is 

formulated as an inference there will only be pervasion of co-absence 

( vyatirekavyapti) between the absence of the major term and the absence 

21A 

of the middle term. Abhyankar has given an example of this. Advaitins 

maintin that pervasion of co-absence is not a cause for inferential 
215 

knowledge. Rather, it is a case of postulation which forms a separate 

means of knowledge. Importantly, Abhyankar mentions that in such instances 
as "Devadatta is fat..." there is no requirement for the recollection of 
pervasion and so it is not a matter of inference. 

The Vedantaparibhas a delineates a twofold form of postulation, in 

i> . i . — . i i \ » / —- .. . . \ 216 


reference to what is seen (drst arthapatti ) or hear ( srutarthapatti ). 
Advaitins utilize the latter type for the interpretation of the sacred 
texts. For example, the text "the knower of the Self crosses sorrow" 


(Ch. 7.1.3.) would be logically untenable if sorrow were not false, since 

217 -* 

only knowledge is specified as the means for its removal. Sankara 

argues by srutarthapatti when he says that the sacred texts would not 

have enjoined the knowledge of the oneness of Brahman if there had been 

218 

no superimposition of Ignorance upon Brahman. 



79 


1.50. 

! RRF1FRTRR | ^ F3TSWRFFT 

rhfj- 

st^Fct: vnRT wti I m RF^ RF’RR I FFTHR- 

FF^Mq#7FRFT | ^FTIRR ^ RrF- 
fWiFTRrR I f#RTR 3FTFT RrR^Rl^lR^STR RFFIFIIRIFR^FF \ 
^WTFSpn#^ RRFIFRFTHTR FRF I 

1.50. So too, non-cognition is also another means of knowledge. If a 
pot were to be here on the ground, then it would be seen just like the 
ground. In this manner the non-existence of a pot etc. is known because 
of the non-cognition of the pot etc.. Here, the sense organ is not the 
particular cause [for the knowledge of non-existence]. Because that is 
absorbed in apprehending the location and because it [the sense organ] 
has no connection with what is non-existent. Moreover, even if the 
knowledge is accepted here as perceptual there is certainly no confusion 
of the means of knowledge because there is the difference of the means 
of knowledge for that [perceptual knowledge] - which is non-cognition - 
from the sense organ. 

comment 

Non-cognition ( anupalabdhi ) is the particular means for apprehending 
the non-existence of an object. Abhyankar specifies the criterion for 
non-cognition to be considered as a means of knowledge: "if a pot were 
to be here on the ground, then it would be seen just like the ground." 
This means that only competent non-cognition ( yogyanupalabdhi) i.e., an 
object which is not cognized would have been cognized if it were present, 
is the valid means for the knowledge of non-existence. Competent non- 
cognition excludes instances where something may or may not be present 
but is unable to be perceived. 

The cognition of the non-existence of a pot on the ground is 
perceptual because its non-perception and the knowledge of Its non¬ 
existence are immediately experienced. However, the means for that 
knowledge is not perception because the latter requires contact between 
the sense organ and the sense object. In the case of the non-cognition 



80 


of a pot the sense of sight only contacts the bare ground. It cannot 
come into contact with a pot which is not present. Therefore, although, 
the knowledge is perceptual the means of knowledge must he separately 
classified, hence non-cognition is treated as a distinct means of 
knowledge. 


1.51. 


I U ^ff%^ | 3R TR r 

M i sj?p«Ri I im 

iirr^rr i siHPft: 

m- wtr *rrj I 

WT I I i%RI%qr^!RT- 

I W^[R|i%iRRI ^ |^TJ I 51* 


1.51. The worldly knowledge which is produced in this manner by the 
means of knowledge possesses a location and an object. The internal-organ 
manifests that [knowledge]. Because worldly knowledge is only a 
modification of the internal-organ. For this reason the knowership there 
[in respect of worldly knowledge] is for the internal-organ or for the 
individual soul having that [internal-organ] as its limiting adjunct, 
but not for the pure Self. For that [Self] has no possibility of 
knowership since it has Knowledge as its essential nature. Even the 
knowership appearing in the manner "I know" is not for the Self but it 
is for the sense of "I". The sense of "I", however, is not the Self 
but the I-notion which is included within the transformation of Ignorance. 
The nature of the Self which appears in the I-notion has been superimposed, 
it is not real. In the same manner, the nature of the Self which appears 
in the mind-, in the senses, in the vital breath and in the body etc., 
has certainly been superimposed on account of error. Liberation is not 
possible without the removal of such error and the removal of the error 
is only through the knowledge of Brahman. 



81 


comment 

According to Advaita, consciousness is of two types. The first is 

consciousness in its essential nature, identical with the Self and Brahman 

and manifest in relation to the mind as the unchanging witness of the 

220 

presence and absence of all mental states. This consciousness is not 

opposed to Ignorance but illumines both knowledge and Ignorance. The 

second type is consciousness reflected in and qualified by the internal 

221 

organ (v rttivisis t am caitanyam ). This consciousness manifests in two 

forms: in the form of the subject (aharovrtti) or I-notion (ahahkara ) 

and in the form of the various mental modifications which are objects 
. 222 

( idamvrtti ) of the I-notion. It is the reflected consciousness which 

is operative in all epistemological activities, whether relating to 

sense objects or to spiritual matters. Because the gain of any knowledge 

requires a knowing subject as the locus of knowledge and also the object 

of knowledge which is revealed to the subject by the appropriate mental 
223 

modification. 

Sankara states that the Self, as pure awareness, cannot possess the 

quality of knowership. Nor does the intellect, insentient by nature, 

224 

intrinsically possess knowership. Knowership is the property of the 

reflection of the Self in the intellect. The reflection of the Self, 

which is the I-notion, acquires the status of a knower on account of 

its identification with the attributes of the intellect, Sankara 

attempts to illustrate the subtle relationship of the Self and its 

reflection in the intellect through the example of a face reflected in 
225 

a mirror. The Self is compared to the face and the intellect to the 

mirror. The reflection of the Self in the intellect is like the 

reflection of the face in the mirror. Just as the reflection conforms 

to the attributes of the mirror, so that a defect in the mirror appears 

upon the reflection also, so too the reflection of the Self naturally 

assumes the attribute of knowership on account of its conformity to the 

intellect. Just as the reflected properties of the mirror may be 

falsely ascribed to the face, similarly the Self is erroneously 

considered to be a knower because it is not distinguished from its 

227 

reflection in the intellect. 

From the preceding it is clear that even the sense of being "so 

and so", i.e., the I-notion, is not the essential Self but is included 

228 

among the effects of Ignorance because it is the product of the Self 



82 


reflected in the intellect which is an effect of Ignorance. The Self, 
however, is in no sense spacially remote from the I-notion but is its 
locus and so the Self is the subject while the I-notion is its object. 

Thus the "I" is a combination of the I-notion and the Self as such. 

» 229 

For this reason Sankara, Suresvara and other Advaita authors specify 

that the object portion of the "IV should be distinguished through 

discrimination from the remaining portion which is the real Self: 

The learned should abandon the "this'-' portion in what 
is called "I" as not the Self. ["I" in the sentence of 
the sacred text] "I am Brahman" must be the remaining 
portion in accordance with the above teaching. 23u 

The origin of the mutual superimposition of the Self and the 

231 

intellect cannot be traced. The consequential effects of this 

superimposition are the false ascription of the attributes of the body, 
senses and mind upon the Self and the erroneous imputation of Selfhood 
to the body etc. Because this superimposition is said to have Ignorance 
as its fundamental cause, it can only be removed by the liberating 
knowledge of the true nature of the Self. 

The author now proceeds to state the indispensable pre-requisites 
for such knowledge. 


SRR’fadTMMSPdTd | dTdi ldRTTtf’dM | flTdddg- 

^ ( ? ) ( 3 ) 

( y ) 55 ^ %Td I dWdRRid— 

. drdd wqgei %iJqnijqssqqr I 

i%rddr 11 

di 11 ( do r u ) # 1 

1 dWRRRdit dd: 1 m- 
j fdTd^I | 

=d RTFH ddifldld: WdRd | “ d Rl V3 R l ^ 

dRdfdg: ^rfdrfr ” (|o # I I ) 

“ ^dRdfd^ris^tdT mw. ” (H ) 

ftdFdT: N qfddlddRT | ^dT- 

rid I ^ 3 fdT^i^RT lIRRTdRRTd I 



83 


1.52. The person eligible for the knowledge of Brahman is only such a one 
who is endowed with the fourfold qualifications. Because there is no hope 
of inquiry into Brahman in the absence of the accomplishment of the fourfold 
means and because there is the sure expectation of the inquiry into Brahman 
following that [gain of the fourfold means]. The fourfold qualifications 
are: the discrimination between the permanent and the impermanent, 
dispassion towards the enjoyment of the results [of action] here or 
hereafter, the acquisition of the group of six beginning with control of 
the mind and the desire for liberation. That has been told in the 
Varahopanisad : 

[Through a life of ethical activity] the fourfold means 

such as dispassion should arise for people. [They are]: 

the discrimination between the permanent and the 

impermanent, dispassion [towards objects of enjoyment] 

here and hereafter, the acquisition of the group of 

six [values] beginning with control of the mind and 

the desire for liberation. One should cultivate that. (Va.2.3.) 

The group of six beginning with control of the mind are: the control 
of the mind, control of the sense organs, renunciation, endurance, faith 
and single pointed concentration of the mind. Control of the mind is 
the cessation of the mind from worldly occupations. The control of the 
sense organs is the restraint of the external senses. Renunciation is 
the relinquishment of action. Endurance is bearing the opposites such 
as heat and cold. Faith is the intellect having trust [in the teacher 
and the scripture]. Single pointed concentration of the mind is the 
abiding of the mind through giving up sleepiness, want of energy and 
carelessness. The sacred texts, too, teach that control of the mind etc. 
are the means for the direct apprehension of the Self: 



84 


Therefore, having become calm, self-controlled, withdrawn, 

enduring and possessed of faith a person should see the Self 

232 

indeed in the self [the body]. (Brh.4.4.23.) 

The person who knows is calm, self-controlled, withdrawn, 
enduring, well-behaved and equal [to all]. (Sa.5) 

These are the internal means. Whereas action is a means for knowledge 
through purification of the mind and so it is an external means. 


comment 

In the Brahmasutrabha s ya Sankara states that possession of the 

fourfold qualifications is a necessary pre-condition for the knowledge 
233 

of Brahman. Later Advaita treatises which elucidate some aspects 

of the tradition ( prakaranagrantha ) generally commence with a 

234 

description of these fourfold means. 


According to the Advaita conception of liberation, action ( karma ) 

has an important though limited function. Sankara is emphatic that 

235 

action can have no direct role in bringing about liberation. However, 

actions in the form of duties, charity, the performance of permanent 

236 

rites such as agnihotra and the practice of austerity, undertaken 

with the correct attitude, are accepted as a means to liberation in 

237 

so far as they prepare the mind to receive the teaching. The purpose 
of action is to facilitate a proper mental disposition by removing 
the "impurities" ( durita ) such as desire and aversion (raga , dves a) which 
stand in the way of knowledge. 


1.53. 


i “ mm m 



3 


VWm IRT- 


mi i zgmi, m i 



85 


R^qoj gf^ h^rr^?^ || 
f%Rt?r^Tqctr «fRRcqftq#iq %^r : | 
^FcRffl^l^cO^ cRf^R qR[Rjpi$ (| | 


1.53. However, the means which is more internal is the triad consisting 
in hearing, thinking and meditation. For there is the sacred text: 

"My dear, the Self should indeed be seen; it should be heard about, 
thought about and meditated upon" (Brh. 2.4.5.). "Should be seen" means 
it has to be made direct in the manner: "I am Brahman". The means for 
that is hearing etc. which has been told by "it should be heard about" 
etc. Hearing is the ascertainment of the purport of the Vedanta 
sentences in regard to the non-dual Brahman. Thinking is the consideration 
of what has been heard through reasonings of logical possibility. 

Meditation is establishing a continuous flow of thoughts of the same 
type through setting aside dissimilar thoughts. That has been told: 

The wise say that hearing is determining the 
signification of a word by means of reasoning. 

Thinking is said to be determining the truth of 
the thing by means of reasoning. 

Those who are versed in the Vedas say that 
meditation is where the mind has only pure 
awareness remaining. This internal means 
has thus been told. You should engage in 

that for the knowledge of the Supreme Self. (S.S. 3.344-345.) 

1 ' 54 ‘• a* * 'kfa 

■ t ftwd i ^ w~sR2sr: w.m 

^ % mm i&Tfafapt ^ 3 fT, 

^ m y m- 



86 


tRftwr<R*P-RT %3vR s> ^TTRT ^T 

^n^r: I to f| wi\m^ l ^ w%ti wm 

fafta: ^tt%r <rafar to% Strong- 
^ I ^RRKR^rR H 

rfl TO^WRf 
I h wii I #*- 

“ wvm *’ ( bto q i <* i' \s ) i 

SfRHamM TOTilMWT 3T <TFT 4tW*RR 

" TO: TO ” ( %° 3 I <0 ^WTOITO t 

tot 5T^«i+^ w ftf^d 0 v\ r) |m 
*rercS ¥R*p: I tto : tor fro?t i 


JRP^! wrt 


1.54. In regard to the above, the doubt whether or not the Vedanta 
sentences are the means of knowledge for the non-dual Brahman is removed 
by hearing. Many doubts are removed by thinking. They are, for example: 
is the world real or unreal? Does the Self consist of bliss or not? 

Is the Self distinct from the body or not? Is the identity of the 
individual soul with the supreme Self possible or not? Is Self-knowledge 
the means of liberation or not? Even if it is the means for liberation, 
is it the means for liberation through being combined with action or 
on its own? Does the Self consist of Knowledge or does it have Knowledge 
as its quality? 

For what is known as "thinking" consists of reasoning. The idea 
of reality in regard to the world is removed by reasoning: if the world 
were real then there would be contradiction with the non-dual texts. 
Reasoning is the means of knowledge about the Self being of the nature 
of bliss: if the Self does not consist of bliss, no one would be engaged 
to attain it. If the body alone is the Self, then because of the 
absence of another birth the consequence would be the destruction of 
what has been done and the arrival of what has not been done. If there 
is difference between the individual soul and Brahman there would be 



87 


contradiction with the sacred texts such as "you are That" (Ch.6.8.7.). 

If Self-knowledge is not the means for liberation or if it is the means 
for liberation combined with action, the conclusion would be absence of 
validity for the sacred text: "there is no other path for going [beyond 
death]" (Sv. 3.8.). If the Self has Knowledge as its quality, the sacred 
text” "without quality" (Cu. 7.2.) would not agree. Thus such reasonings 
should be properly investigated for oneself. By meditation the error 
such as "I am Ignorant" is removed. 


comment 


In the Br hadaranyakopanis ad (2.4.5., 4.5.6.) the sage Yajnavalkya 
teaches that the Self should be seen ( dra st avya ), it should be heard 
about (srotavya ), thought about ( mantavya ) and meditated upon 
(nididhyasitavya). 


Abhyankar explains that "should be seen" means the Self is to be 

directly apprehended and the principal means for that are hearing, 

238 

thinking and meditation. According to Sankara the nature of the Self 

must firstly be heard from the sacred texts and the teacher. Then the 

Self must be thought about or reflected upon, i.e., what has been heard 

should be investigated by means of suitable reasoning. Then the Self 

239 - . 

should be meditated upon with certainty. Sankara states that when 

these means become as one, i.e. when there is no separation between what 

has been heard, reflected upon and ascertained to be true to one's 

240 

experience then the knowledge of Brahman is clear. 

— 

Sankara accepts the utility of the meditative practices (dhyana, 

241 

pranidhana) prescribed in the Yogasutras . However, he parts company 

with the Yoga school by rejecting the view that the practice of yoga , 

without the Vedantic revelation, can lead to the ascertainment of the 

truth. Sankara is emphatic that the knowledge of reality is only from 
- 242 

the Vedanta sentences" and he does not accept that yoga, independent 

243 

of Vedanta, can give liberation. In regard to the practice of 

meditative absorption ( samadhi ), which is the aim of yoga discipline, 

Sankara considers it a means for the clear ascertainment of the Self 

244 

which is known from the Upanisads. However, he does not consider that 
meditative absorption is of itself a sufficient condition for knowledge: 



88 


Even in deep sleep and meditative absorption there 
is the natural gain of non-distinction, however at 
the time of waking [from sleep and absorption], there 
is once again distinction just as before because 
false knowledge has not been removed. 

It is a misreading of Sankara to consider that hearing and reflection 

are merely the preliminary stages to meditation. For Sankara accepts that 

the mahavakyas can, in the case of highly qualified aspirants, bring about 

246 

immediate knowledge which requires no further fulfilment. In the 

thought of Sankara, hearing the scriptures from a teacher, reflection 

. 247 

and meditation are all to be repeated as long as required and the 

scope of the latter two is essentially to help the ascertainment that 

the meaning of the Vedanta passages is true to experience. 

Padmapada provides a more extensive definition of hearing, 

reflection and meditation. He says hearing is inquiry into the Vedanta 

248 

passages for the knowledge of the Self. Reflection is the consideration 

of illustrations, reasonings and descriptive statements contained in the 

sacred texts and it is also the consideration of inferences not opposed 

to the meaning of the texts. Meditation is the establishing of the mind 

in the meaning of the Upanisad passages which have been supplemented 

by reflection. "Seeing" or realization ( darsana ) means the experience 

of the unity of consciousness which is free from the appearance of all 

worldly phenomena, on account of being established in the meaning of 

249 

the Upanisad passages. In the view of Padmapada, the role of the 

sacred texts is of primary importance for the knowledge of Brahman 
while reflection and meditation are supportive. 

This question, as to the relative importance of hearing, reflection 
and meditation, is taken up by Padmapada's main commentator Prakasatman 
who seeks to establish that hearing is the principal member (ahgl ) 
and the other two are auxiliaries (ahga ) of it. Prakasatman contends 
that even if verbal testimony produces only mediate ( parok sa) knowledge 
of Brahman which gains immediacy (aparoksata) on account of assistance 
from reasoning and meditation, still, verbal testimony is primary 
because the scope of the other two is to assist hearing. If it is 
suggested that all three are of equal importance, Prakasatman disagrees 
by arguing that verbal testimony must be the principal cause for the 
knowledge of Brahman since it, as the means of knowledge ( praman a), is 
in contiguity ("the Self should be seen, heard about..."} with what is 
to be known, i.e. the Self ( prameya ). Again, if it is accepted that 



89 


verbal testimony produces Immediate knowledge which, however, remains 
mediate on account of the unprepared nature of the mind, then reflection 
and meditation are the auxiliaries to verbal testimony because they serve 
to assist the result of verbal testimony in so far as they bring about 

establishment in immediate knowledge by removing the obstructions 

. . , 250 

existing m the mind. 

Prakasatman maintains that immediate knowledge is not possible 
solely from meditation without verbal testimony because it would lack 
validity since meditation is not a means of knowledge. If it is argued 
that the immediate knowledge gained from meditation has the scriptural 
knowledge of the Self and Brahman as its subject matter and acquires 
validity on account of the connection with that, Prakasatman replies 
that the validity of such meditative knowledge is dependent upon 
ascertaining the truth of the subject matter which is itself dependent 
upon another means of knowledge, i.e. verbal testimony. Therefore 
extrinsic validity (paratah pramanya ) would be accepted in the case of 
verbal testimony while the other means of knowledge are said to be 
intrinsically valid ( svatah pramanya ). Prakasatman concludes that 
reflection and meditation assist in bringing about the result of hearing 


and hence they are its auxiliaries. 


251 


Vacaspatimisra, however, has a different interpretation regarding 
the relative importance of hearing, reflection and meditation. He 
considers that hearing and reflection give rise to meditation which 
causes immediate knowledge after being practised with attention and 


without interruption for a long time. 


252 


According to Vacaspati, verbal 

253 

testimony produces only mediate knowledge which gains immediacy 
through a mental modification (vrtti) assisted by the mental impression 

( samskara ) of non-duality acquired by repeated meditation 

254 

upon the meaning of the Vedanta passages. 

As mentioned previously, Vacaspati adopts certain views of 


Mandanamisra. 


255 


In this matter also he appears to follow Mandana who 


maintains that repeated meditation (prasahkhyana ) is a necessary 

256 —. 

practice for the gain of immediate knowledge. Also, Vacaspati links 
hearing, reflection and meditation with the Yoga term samyama which 

incorporates the three stages of concentration (dharana), meditation 

- - 257 

( dhyana) and meditative absorption ( samadhi) . He equates hearing and 

reflection with concentration, meditation upon the meaning of the Vedanta 



90 


passages ( nididhyasana) with yoga meditation ( dhyana ) and direct 

apprehension of the Self (in the sentence "the Self is to be seen", etc.) 

258 — 

with meditative absorption. Along with Vacaspati's use of Yoga 
terminology there would appear to be an acceptance of the soteriological 
dimension embodied in those terms. This suggests a certain conceptual 
eclecticism is operative in Vacaspati’s interpretation of the Vedanta 
means to liberation. 

The Vivaran a and Bhamati are in agreement regarding the fundamental 
importance of the Upanisad sentences. They differ, however, concerning 
the role of the Upanisads in the gaining of liberation. Padmapada and the 
Vivarana maintain that the Upanisad passages can generate immediate 
knowledge while according to Bhamati the texts produce only mediate 
knowledge. The consequence of this difference is a dissimilarity in 
attitude toward the gain of the knowledge of Brahman. In the view of 
Padmapada and Vivaran a, the function of reflection and meditation is 
negative in so far as their purpose is to remove the obstructions to 
the clear apprehension of the Self which is revealed in the Upanisads. 

For Bhamati , however, immediate apprehension must be produced through 
the practice of meditation upon the meaning of the texts. 

What has been discussed indicates that the Padmapada -Vivaran a 
tradition accords more closely with the tenor of Sankara’s teaching 
than the method laid down by Vacaspati. 


1.55. 


l m l 

i wm.'m i 

sirmuh^+i ir# i tot- 

^ Ht«r+.H3PT: ^ (TR^T- 

^ 1 1ifN} sTST- 

TOf^RPTURT ^ 

^ | ^ cfRR TO | 

^ i h i h ^ ftq-; | ^ w- 



91 


fwHpn: I trmtot?} i <rmft <rf%- 

fi%: 5Rt^ i ff? mr$rifr n 3 €ww ^ri% 

vm 1 

1.55. When doubt and error have thus been removed by hearing etc. and 
when there are no other obstacles then the immediate, true and certain 
knowledge arises that "I am Brahman". Other obstacles are of three types 
on account of the distinction of past, future and present [obstacles]. 

An obstacle from the past is the repeated remembering on account of 
absorption in previously experienced sense objects. This can be prevented 
in remembering the sense objects one must give up,like husk, the name and 
form belonging there and take, like grain,the reality which exists within 
that [name and form]. Here, giving up means not pondering. Taking means 
pondering. 

A future obstacle is the remainder of the action which has begun 
to produce its effect. The remainder of action ceases only after 
experiencing the result. In regard to that, if there is a remainder of 
very strong self-interested action then it is an obstacle to knowledge. 

If there is a remainder of weak self-interested action, even though it 
brings about the general preservation of the body it is not an obstacle 
to knowledge. In the same manner, the remainder of obligatory action, 
whether producing a result or not producing a result, is not an obstacle 
but indeed is favourable to the knowledge of reality by means of the 
cessation of the liking for sinful actions. Even the desire for the 
world of Brahma which arises for someone and which is attendant upon 
particular meritorious actions that procure the world of Brahma is 
certainly a future obstacle. However, the person who goes to the world 
of Brahma is liberated along with Brahma. Though the person who is not 
desirous of that does not wait for such a long time. 



92 


A present obstacle is of many types on account of the distinction 
of attachment to sense objects, fallacious reasoning, dullness of the 
intellect etc. In regard to that, attachment to sense objects can be 
prevented by control of the mind etc. practised repeatedly. Fallacious 
reasonings can be prevented by hearing etc. ['i.e. hearing, reflection 
and meditation] practised repeatedly. Food that has the qualities of 
raj as and tamas must be given up for preventing dullness of the 
intellect. Nevertheless the cessation of those [obstructions] would 
be only by degrees or in another birth. However, even in that birth 
[the cessation] is through the grace of the teacher etc. 

comment 

Hearing, reflection and meditation have been told as the direct 

means for the knowledge of Brahman. Of these three, hearing is the 

principal member since verbal testimony is considered to be a means of 

knowledge. If there is the correct operation of the means of knowledge 

supported by reflection and meditation the immediate knowledge of 

Brahman must occur. If this is not the case, Advaitins postulate the 

existence of obstacles which hinder the realization. Suresvara states 

that such obstructions may either be from the past, the future or the 
259 

present. 

In the Upadesasahasrx , Sankara teaches a form of meditation called 

parisahkhyana for the purpose of removing obstructions such as the 

260 

influence of the sense objects upon the self. This meditation is 
based upon the distinction between the subject, the Self, and objects, 
i.e. everything else. Its method is to contemplate the Self as 
intrinsically unaffected by sound, touch, form, taste and smell because 
the Self is unable to be objectified by any of them. 

It may be asked in what way parisahkhyana meditation differs from 

^ 2 61 

prasahkhyana meditation which Sankara rejects. The aim of 
prasahkhyana is to produce Self-knowledge on account of the repeated 
meditation upon the meaning of the Upanisad passages. Parisahkhyana 
meditation, however, has no such aim. It is practised in order to 
clearly appreciate the knowledge which has already been gained through 
hearing but which has not been fully received in understanding and 



93 


experience. At the conclusion of the comment upon the previous section 
it was mentioned that there is a difference between the production of 
knowledge from meditation and the use of meditation to remove obstructions 
preventing the clear appreciation of what is already known through 
hearing. Parisahkhyana meditation exemplifies the latter approach. 

Two commentators upon the Upadesasahasri , Anandagiri and Ramatirtha, 
explain parisahkhyana in terms of removing the obstacles to clear 
knowledge. Ramatirtha says: 

.... if the knowledge on the part of some, though they 
have knowledge, is not steady like a lamp in a 
windless place on account of the strong mental 
impression of difference, then for the firmness 
of their knowledge what is known as parisahkhyana 
is about to be explained 


1.56. 


SFWjm ^T'-r^ ^ d1 \Pn- 

^ €rt- 

1 ^wq ^ rt - 

rT * TT^nr: ,? f%n wMwi- 

^T ( V&m HfdT Hc*lf RRRT- 

tWT I CRT ^TFRT%%- 

wsfrvm 3tft 
wmm 1 m 

3TT#T R^TRRTWTT 


1.56. Thus when there is the absence of any obstacle and when Ignorance 
is removed by the unimpeded direct apprehension in the manner: "I am 
Brahman" then the person desirous of liberation remains as Brahman, 
undivided, of a single nature, existence, awareness and bliss. 

For example, Karna, though born into a royal family, was brought 
up ever since birth only in a hunter's family. He considered himself to 
be Radheya due to ignorance characterised by the error brought about by 



94 


belonging to that [hunting community] and dwelling together etc. and he 
did not experience his nature as the son of Kunti even though existing 
as self-established. Then, deprived of the good fortune resulting from 
being born of Kunti, everywhere he gained many types of sorrow 
characterised by various sorts of curses, disrespect, etc. At one time 
the Lord Sun caused him to recall his own nature by imparting the 
instruction: "Karna, you are born of Kunti, you are not Radheya". 

On account of that recollection, when there was the cessation of being 
a hunter, being Radheya etc., which was manufactured by ignorance, he 
gave up the sorrow caused by being a hunter etc. and gained the good 
fortune which resulted from being born of Kunti. 

So too, even Brahman, its own nature being concealed by the 
ignorance which belongs to it and which is established as beginningless, 
has gained the state of an individual soul. And being deprived of the 
self-established experience of the nature of being eternal, unsurpassed 
bliss, [Brahman] transmigrates. That transmigrating Brahman, when at 
some time its Ignorance which was the criterion for the state of being 
an individual soul etc. is removed through the knowledge about itself 
[a knowledge] produced by a teacher and a scripture superimposed through 
its own Ignorance, then it remains in its nature of unsurpassed bliss 
which is eternally established. 

comment 

Sankara also narrates this story in his commentary on the 
B rhadaranyakopanisad 2.1.20. (p. 738). 

1.57. 

I* ^ ^ | i pfa i ; 

^fWR qijfl vIRllcf | 

|| ( ) 51% | 



95 


*r 3^3 il (*ro. 3 \ ) 

i%w #pwfl #i<tt 1 *t— 

T% ^T *?4 ^I8Jk 4 sF5n%<j*?: I 

afo% *rj 5^: ^rr 4 ( sRn%tR: it ( stt^o ^o ) 51% I 


1.57. This liberation is even for one who is living. Because there is 
nothing to contradict it. This is indeed liberation while living. It has 
been mentioned in the Varahopanisad : 

At which time the Yogi knows his own Self to be the 
whole, beginning from that time he would be liberated 
while living. (Vara. 2.42.) 

Similarly, the state of the person who is liberated while living has been 

described in detail in the sacred texts such as: 

The person whose radiance of mind does not rise up 

in happiness or diminish in sorrow, who remains in 

the state he happens to be in, he is said to be 

liberated while living. (Vara. 4.22.) 

And in the Atmopani s ad : 

This person who is the best of the knowers of 

Brahman is directly Siva himself. The best among 

the knowers of Brahman has accomplished his purpose, 

263 

while living he is always liberated. (Atma. 20.) 


1.58. 


3 wrwr m 

\ mvm ” ( 4r° « i a o) 

Ww l m 
<iq: I 



A vAH l 



96 


r mm q*4 qq: \ 

I ^ #RT# 5TT^ | 
q^Rf^Fcf SR: 1 ( Ifto 3 ! ^ ) 

r\ a • 0 <a ^ | 

RT^FTf f^TRTT ^IhN^Tq^qi- 
* W% I 3|^T— 

fftRT SRT <Tr5rRST «R #l^Rf qq^ 1 
^rr qqpqt=q srr%rtq^R| n # i 

^TT #^OTT W^RT^TI R Jn^n^f 

i m r ^fq:— 

3tfrr %i^TRlqK^iOi% qqq: i 

fapP3RiR qjfflq ^^3^11 ( WRo ^ I 

<tct dWTO vM\ ftf- 

t^t qK^WiT^p^wl^fiqt vm i m r fRt— 

^[fefq&cR^q %qq[ |nR%q?qiRR qqj# qqq | 

^ wiq Pro qg- r 4 q<^cT:wR q^jq || ^i% | 

1.58. There are five aims of the state of liberation while living: 
the protection of knowledge, austerity, the absence of disagreement, 
the cessation of sorrow and the manifestation of happiness. Protection 
of knowledge is the non-origination once again of doubt and contrary 
views on the part of a person who has gained the immediate apprehension 
of Brahman. In the existence of a doubt, that [protection of knowledge] 
is necessary for preventing the loss which is incurred based on that 
[doubt] because it is said: "the doubting self is ruined" (G.4.40.) and 
that [protection of knowledge] is very easily gained in the state of 
liberation while living. 

Also, in that state there is the concentration of the mind upon a 
single object because of the non-arising of all thoughts. That alone is 
austerity, for there is the statement: "the highest austerity is the 
concentration of the mind and the senses" (Mbh. Sa. 250.4.). The welfare 
of the world is produced by that, for there is the statement: "whatever 



97 


a great person does, that indeed the other people do" (G.3.21.). 

Also, in the state of not being engaged in contemplation, even 
when a reproach has been made by someone there is no disagreement on 
the part of a person who is liberated while living because there is no 
appearance of a mental modification of that type. That has been told: 
Having known completion in the truth we are 
certainly joyful. We can only grieve for 
others, we do not dispute with those who 
are deluded. 

So too, even while he experiences the result of action which has 
begun to operate, the person liberated while living has complete 
cessation of sorrow since error has been removed and because his mind 
has only the form of the Self. Accordingly, there is the sacred text: 
If a person should know the Self as "I am this", 
then desiring what and for the desire of whom 

s t 

would he worry about the body ? (Sa. 22.) 

So too, in the state of liberation while living there is the 
manifestation of happiness due to the experience of the perfect bliss 
of Brahman on account of the complete cessation of the concealing 
caused by Ignorance through the practice of the Yoga of knowledge. 
Accordingly there is the sacred text: 

The happiness that must be for a mind which has 
been placed in the Self and whose impurities have 
been dispelled by meditative absorption cannot be 
described through speech. At that time, that 
[happiness] is apprehended for oneself by the 
inner-organ. (Maitri. 6.54.) 



1.59. 


H!WRTO*TmT ^Rn% i pr- 

5T‘W^ tfl^Fjpr jpjfa % | 

tfw: qreqqfrq wq 5 ^4 n% ii 

31 % qrfcr sTR?ra jm; 11 ( gfoo y^ ) 

cqqcqf qjRSSIcf^ | 

frqsfrSS^ qq^S^^ffqq || ( q%o ^ ) |R | 


5%t sqf% qqfr ^3 1 

fl^qRTlfrfrtfr q%q qqfrcfqq^ II ( 3Tf#o $ | ^ ) ^ \ 

PMi^nfwrwi ^ R^mts^rtvnq: 1 ^m- 

qfrq^^sftr riq Tprf q \ 

fr**3[3R%Sffr HrqqkqRfq jfcf I 
3Tftqqr i^qr w^KRT q: qjfaqfr || 

( fro go ^ I U I R,y ) I 


1.59. Then, upon the decease of the body on account of the completion 
of the results of action which had begun to operate, liberation free 
from the body follows. That also has been told in the sacred text: 

They become liberated while living until the 

destruction of the result of action which had 

begun to operate. Then, when the result of action 

which has begun to operate has reached its end in 

the course of time, they attain my liberation 

free from the body. As to that there is no doubt. (Mukti.43.) 

Having given up the state of being liberated 
while living when his body has been overcome 
by time, he enters the state of being liberated free 
from the body like air enters the state of not 
moving. (Mukti. 76.) 


Also in the Atmopani s ad : 



99 


Just as when a pot is destroyed the space [within 
the pot] itself becomes space alone, in the same 
manner, upon the dissolution of the limiting 
adjunct the knower of Brahman himself becomes 
Brahman alone. (Atma. 1.22.) 

Because the reflection [of the Self] which is based upon Ignorance 
is completely absent in liberation [free from the body] there is not 
even a trace of I-ness there. Because I-ness is a particular 
transformation of Ignorance. In the same manner, the difference 
between the individual soul and Brahman also, which is based upon 
Ignorance, most certainly does not appear there. That has been told: 

When the Ignorance which produces division has 
passed into final destruction, who will make a 
distinction of one’s Self from Brahman which 
does not exist [after its destruction]? (Vis. 6.7.94.) 

1.60. 

H spr ^ 3T I i1rt~ 

i (g° 3 u 1 ^) |t%- 

1.60. Because liberation is merely remaining in one's own nature, at 

that time there is neither happiness nor sadness. For something else, 

which is the cause of happiness and sadness, does not exist since the 

previously mentioned threefold difference is absent there [in liberation 

265 

free from the body]. And because experience is not possible due to 
the destruction of the inner-organ which is the limiting adjunct 
[bringing about] the state of the experiencer. 



100 


Therefore, liberation, which is characterised as the state of 

being Brahman and which is taught by the sacred text: "the knower of 

266 

Brahman becomes Brahman indeed" (Mu. 3.2.9.) is thus established. 


1.61. 


3m %3TCT% 'S?*, 

*R vcc ) tfqRR I 

^TRIFI I iTimmM '4 r^T“ 
^i^iTRf ^RiR^Rfr R \ 

Wn qm: rirtrh w, wm 

to«ir tR Rm r^Nfor 

(31% 


VF& m ) ^rrr pmm qr^Niwvm I ^ 3 4 w- 
terfR (r^\x) qfrftR 5 *R^- 

^TTRT^Tqf I WSRRTRTgR ( ) qKR% $R~ 

TgT^F sqi?n^qd[r ^ ’ prT I 

rTrft ^R^FIT J^TOTTO^^TfR^^rJ- 

wfanmqRMM 1 $1 h m ft<- 

^Rq|dlRir^ qPTRT? ^ <£% 1 


1.61. The illustrious Sankaracarya appeared in the year 710 [788 of the 
Christian era] in the era of Salivahana. When he unfolded everywhere 
the teaching of the non-duality of the Self the other views had, for 
the most part, little currency. No one who laid claim to another view 
dared to dispute before the feet of the illustrious teacher which 
possessed great power. In a very short time, having travelled just 
about everywhere accompanied by a group of pupils and having established 
centres of religious life in the four directions he appointed students 
in various places who were proficient in communicating the teaching of 
the non-duality of the Self. And having reached completion in what was 
to be accomplished in his own incarnation, the feet of the teacher 
gained their own nature in the year 742 [820 of the Christian era] in 
the era of Salivahana. 



101 


However, others say the birth of the illustrious Sahkaracarya was 
on the fifth day of the bright half of the month in April-May in the era 
of Yudhisthira measured as 2631. Accordingly, they say the teacher went 
to the nature of light on the day of the full moon in the bright half of 
the month in October-November in the era of Yudhisthira measured as 2663. 

Thereafter his group of pupils, even immersed in the deep darkness 
of delusion, through the assistance of the light of knowledge acquired 
by the grace of the teacher's feet, like a light when the sun has set, 
was able to destroy the mass of the darkness of Ignorance which had 
entered the mind of the multitudes of living beings under the influence 
of action. The teaching of the non-duality of the Self grew to have 
unshaken prevalence just about everywhere. This very teaching of the 
non-duality of the Self is celebrated in the world as the teaching of 
maya . 



102 


NOTES TO CHAPTER ONE; ADVAITAMATAM, 


1. B.S.g. 2.1.6. p.360, line 7f. 

2. V.P. p.113. 

3. Sankara is without equivocation with, regard to the necessity of 
Vedic revelation for the knowledge of reality; 

B.S.6. 1.1.2. p.50, line 3 and p. 51, line 1* 1.1.3. p.58, line 2; 
1.1.4. p.65, line 2f; 2.1.3. p.354, line 10; 2.1.6. p.360, line 7f; 
2.1.11. p.368, line 7 and p.369, line 6 ; 2.1.14. p.379, line 6 and 
p.380, line 2f ; 2.1.27. p.400, line 13f ; 2.1.31. p.404, line 8 ; 

2.2.1. p.412, line 6f ; 2.3.1. p.499, line 5f ; 4.4.8. p.897, line 7. 

Brh.$. intro, p.607, line 9f; 4.4.20. p.928, line 7. 

Mu.3. 1.1.5. p.144, line 25f; 1.1.6. p.145, line 7. 

Ma.3. 4,99. p.256, line 10, 

G.g. 18.66. p.294, line 22f. 

tr. 1 .17.8. 1 .18.216, 217. 

4. vede purvottarakan d ayoh kramen a dharmabrahnian J vi s ayah •. • 
tadubhayajnanam vedasya sak g at prayo.janam . 

5. B.S.g. 1.1.7. p.111, line If. Also, BrhJ. 2.1.20. p.743, line 4f. 

6. Brh.3. 2.1.20. p.743, line 4f ; 3.5.1. p.811, line 12f. 

7. Brh. 4.4.19. 

8. U. 1.18.7, 8, 183. Brh. 3.3.1. p.802, line 22f. 

9• vyavaharikapramanyamatram ... na-advaitagamena badhyate , tu tattvikam 

pramanyam , Advaitasiddhi , quoted in W, Halbfass, Studies in Kumarila 
and Sankara . Reinbek. 1983. p-78, note 118. 

10. Sankara states that ultimately all differences created by Ignorance 
are to be negated, cf., B.S.Jj. 1.1.4. p.79, line If. He says that 
the presentation of sagun a statements in the sruti are sometimes 
specifically intended for negation while on other occasions they 

are for the purpose of meditation, cf., B.S.$. 3.2.14. p,643, line4f; 
3.2.15. p .643, line 12f ; 3.2.21. p.647, line 12f. 

11. B.S.S. 1.1.12. p.116, line 8f. 

12. G.£?. 13.13. p.204, line 3. S. Kuppuswami Sastri (ed) Brahmasiddhi by 
Acharya Man d anamisra . 2 e ^ ed. Delhi. 1984. p.26, line 22. The V.P. 
also utilizes this method, cf. , p.133f. 

13. adhyaropah -vastunyavastvaropah . Cited in Gaurlsankara (ed), Sarva- 
tantrasiddhantapadarthalak ga nasamgrahah , Kasi. Samvat 2016. p.15. 

14. B.S, 1.1.8. p.112, line 10; 1.1.12. p.121, line 6f. 

Brh.$. 4.4.25. p.938, line 25f. 


15. 



103 


16. Aindra is the name of a pre-PaninTyan grammatical treatise and it 
is also the name of a school of grammar based upon that text. The 
work is not available. Cf., K.V. Abhyankar and J.M. Shukla, A 
Dictionary of Sanskrit Grammar . Baroda. 1977. p.102. 

17. Pratisakhya are treatises on Vedic grammar dealing specifically with 
euphonic changes based upon sandhi . Originally, each Vedic recension 
possessed such a treatise, ibid . , p.267f. 

18. Dvadasadhyayl . The name of the sutra work by Jaimini consisting of 
twe1ve chapt e r s. 

19. S. Tapasyananda (trans) ^arikaradigvi.jaya of Madhava-Vidyaranya . 
Madras. 1978. p.15. N. Veezhinathan (ed) 5rl garikaravijaya of 
Anantanandagiri . Madras. 1971. p.7. 

20. Halbfass, op-cit ., p.70,, considers that in relation to Sankara : 

"it is... impossible to understand his thought in its philosophical 
as well as its historical dimensions without fully recognizing and 
respecting its fundamental commitment to the Vedic revelation". 


21 . 

B.S.S. 

3.2.11 . p.641 , 

line 

2f. 


22. 

B.S.S. 

3.2.14. p.643, 

line 

6f. 


23. 

B.S.g. 

3.2.15. p.643, 

line 

13f. 


24. 

Brh.S. 

3.8.12. p.832, 

line 

13f. 


25. 

B.S .£>. 3.2.12. p.642 , 
line 13f. 

line 

9; 3.2.14. p.643, line 12; 

3.2.21 . p.647 

26. 

B.S.S. 

3.2.12. p.642, 

line 

6f. 


27. 

Brh. 2 

.3.6. 




28. 

B.S.g. 

3.2.12. p.642, 

line 

6f. 


29. 

As an 

illustration of 

this 

point there is the case of 

the 


" apacchedanyaya " referred to by Jaimini, cf., J.S. 6.5.54., which 
states that where there is a relation of earlier and later the 
earlier is weaker. In Paniniya grammar too there is the rule: 
" viprati s edhe param karyam " P.S. 1.4.2., which means that in the 
case of a conflict of rules of equal applicability the subsequent 
operation is to be performed. These illustrations do not constitute 
a proof on their own, rather they exemplify the logical priority of 
the subsequent over the preceding. . 

30. B.S.g. 4.3.14. p.884, line 10. 

31. ibid 


32. 

33. 


34 . 


B.S.3. 2.1,11. p.366, line If. 
B.S.S. 2.1.6. p.361, line 2. 
Halbfass, op-cit .. p.49. 



104 


35. In refuting other schools of thought, cf. , B.S.Js. 2.2.1. p.412, 
line If. In determining scriptural purport, the use of reason is 
demonstrated through the importance of the sa dlingas : the 
beginning ( upakrama ) and the conclusion ( upasamhara ) being in 
harmony, the use of repetition ( abhyasa ), originality ( apurvata ), 
the result ( phala ), the use of eulogy ( arthavada ) and logical 
demonstration ( upapatti ), cf., Vs. p.12, line 11. 

36. Sankara discusses the method of discriminating the invariable Self 
from its limiting conditions in B.S.£. 2.1.6. p.361, line 2f. 

Advaitins use the method of anvayavyatireka in two ways. The first 
follows the mode of the Naiyayika where anvaya and vyatireka 
establish the invariable concomitance in presence and absence between 
the reason ( hetu ) and the thing to be proved ( sadhya ). Cf., X. 

Athalye (ed), Tarka-Sangraha of Annambhat ta. Poona. 1974. p.40 , 281f. 

The author of the PancadasI uses anvayavyatireka in this manner in 
4.32. The second mode of usage is to distinguish the invariable from 
the variable; X is and X is, X is not and X is. This usage is found 
in PancadasI 1.37-42. The Advaitins utilize this latter method to 
discriminate the Self from adventitious conditions. In N.S. 2.1., 
Suresvara states that the meaning of the word "you” ( tvam ) must be 
correctly understood in order to comprehend the mahavakya . 

37. Brh. 4.3.23. 

38. Pr.£). 6.2. p.133, line 15f. Also, N.S. 2.83, 97. 

39. Sankara uses the word "dgsi" in the sense of awareness. Cf., U. 1.10. 
Also, 1.12.vs.6, 7, 9, 10, 13, 15. 1.13.vs.8, 9, 1.14.vs.44, 49. 

1.15.vs.18. 1.17.vs.29, 35, 39. 1 .18.vs.26, 83, 84, 97, 202. 

40. "The mental modes which assume different forms are, indeed, pervaded 
at the beginning and end, and also in the middle, by the one 
undifferentiated consciousness which experiences none separate from 
it." R. Balasubramanian (ed. and trans.). The Taittiriyopani g ad- 
bha s ya-vartika of Suresvara . Madras. Rev, ed. 1984. 2.123. Also, 2. 

94, 411 , 666. 

41. V.P. p.12. I have followed the rendering by Madhavananda here. S. 
Madhavananda (trans.), Vedanta-Paribha ga. Calcutta. 1942. Rev, 2 n< ^ ed. 
1972. p.1 3. 

42. ibid . 

43. ibid ., p.8. 

44. ibid ., p.115. 

45. D.V. Gokhale (ed.), ^ri ^ankaracarya's Upadesasahasrl with the gloss 
Padayo.janika by Ramatlrtha . Bombay. 1917. p.148f. 

46. Tai. 2.1 .1 . 

47. Ramatlrtha's gloss, op-cit .. p.150. 

48. The concept of " samanya" is a category in the system of Nyaya-Vaisefika 
where it is divided into higher and lower with reference to its 
extensiveness. The highest samanya is existence ( satta ). Abhyankar 
utilizes the concept of samanya to the advantage of Advaita. Cf., 



105 


T.S. p.5, 89f. 

49. B.S.S. 2.3.9. p.514, line 3f. Brh.3. 2.4.9. p.762, line Ilf. 

50. P.D. 2.20. 

51. B.S.3. 1.3.1. p.206, line 4f. 

52. R.D. Earmarkar (ed. and trans.), .^rTbha s ya of Ramanuja . Part One. 

Poona. 1959. Para.50. p.93. 

53. Cf., Snandagiri on Mundaka 1 .1 .9. S. Subramanyasastri (ed.), 
Upani s adbha s yam . Vol 1. Varanasi. 1979. p.134, 

54. Brh.. 3.8.12. p.832, line 13f. B.S.g. 2.1.14. p.382, line 2f ; 

4.3.9. p.881 , line 6f. 

55. B.S.S. 3.2.16. p.643, line 19. Also, B.S.g. 3.2.18. p.644, line 16. 

MS.6. 3.33. p.222, line 9; 3.35. p.223, line 5f. Brh.6. 2.1.20. 
p.739, line 5f. U. 1.18.vs.50, 66. 

56. Ke, 1.6. p,22. Sankara clearly states that the Self does not become 
known as an object, cf., Brh.3. 4.4.6. p.919, line 19f. U. 1.14.vs. 

17; 1.15 .vs .39. 

57. This view is put forward by the Bhatta school of the Purvamimamsa , 
cf., the Candrika of Jnanottama. M. Hiriyanna (ed.), The Nai s karmya- 
siddhi of Suresvara with the Candrika of Jnanottama . Poona. 4^ ed. 
1980. p.66, line 20. 

58. ibid ., 2.25. p.67. 

59. It appears that Abhyankar is following the Madhyandina recension. 

60. sadhyabhavahetvabhavayor vyaptir vyatirekavyaptih ( Nyayabodhini ), 

T.S. p.41 , line 1 4. 

61 . V.P. p.37. 

62. Sarvatantra . op-cit ., p.153. 

63. Tai.$. 2.1. p.283, line 8f. 

64. V.P. p.37. 

65. Sarvatantra , op-cit ., p.235. 

66. Sankara clearly indicates his acceptance of the apparent transformation 
of Brahman into the form of the world. Cf., B,S.£>. 2.1.14. p.380f, 
line 10f; 2.1.27. p.400, line 6 and p.401, line 5fj 2.1,28. p.401f, 
line 15f. 

67. Ch. 6.2.1. Also, Tai.S. 2.1. p.283, line 27f. 

68. G.g. 13.14. p.205, line If. 

69. ibid . , 2.16. p.14, line 22f. 

70. B.S.g. 3.2.21. p. 646, line lOf. 



106 


71. V.P. p.3, 5, 35. Tai.S. 2.1. p.283, line 8f. In B.S.l 3.2.4. 
p.626, line 15, Sankara mentions sublation as the criterion of 
falsity: vaitathyam badhvamanatvad ityabhiprayah . 

72. V.P. p.5. B.S.3. 1.1.4. p.99, line 3f ; 2.1.14. p.377, line 6. 

73. JirI,B.Para.44.p.78. 

74. Communication by E. Thangaswami. Also,-ef,, E. Thangaswami, Advaita- 
Vedanta Literature. A Bibliographical Survey . Madras. 1980. p.viii. 

75. ibid., p.xii. 


76. Communication by E. Thangaswami. 

77. B.S. ( Bhamatl ) 3.2.9. p.637, line 26f. 

78. tattyam iti bimbasthaniyabrahmasvarupata pratibimbasthaniyasya 

.1 ivasva upadisyate . "The reality, i.e. the nature of Brahman which 
represents the original, is taught for the individual soul who 
represents the reflection," Pancapadika . Cf., S. EamasastrT (ed.), 
Pancapadika with two commentaries and Pancapadikavivarana with two 
commentaries . Madras Govt. Oriental Series CLV, p,127» 

79. P.C. Divanji (ed. and trans.) Siddhantabindu of Madhusudana with the 
commentary of Puru s ottama . Baroda. 1933. p.28. 

80. In B.S.Iis. 3.2.34. p.663, line 10f,, Sankara employs illustrations 
of both reflection and limitation. 

81. B.S.6. 1.2.20. p.186, line 9f. Also, B.S.3. 2.1.22. p.394, line 17f; 
3.2.34. p.663, line 10f; 3.2.35. p.663, line 17f. 

82. Ch.£. 6.8.1. p.521, line 25f. 

83. B.S.S. 2.3.46. p.557, line 10f ; 3.2.20. p.645, line 13f. 

84. B.S.S. 2.3.50. p.561, line 2f. U. 1.18.vs.43, 63, 87. 

85. EamasastrT, op-cit ., p.130. 

86. B.S. (Bhamatl ) 1.1.3. p.57, line 23f., (.. . anadyavidyopadhanalabdha — 
sarvasakti.-jnanasyapi paramatmanah . ..). 

87. S.B. p.29. 

88. ibid ., p.26f. 

89. The commentary SubodhinT states that Ignorance is single. Cf., 

G.A. Jacob (ed.), Yedantasara of Sadananda with the commentaries of 
N rsirr'ihasarasvatT and EamatTrtha . Varanasi.6^ ed.~~1975. P.8, line 
26. 

90. However he also accepts that the Lord is the pure consciousness. Cf., 
N. Veezhinathan (ed. and trans.), The Sank s epasariraka of 
Sarva.jnatman . Madras. 1972. 2.176. 

9! . ibid ,, 2.190. 



107 


92. 

93. 

94. 

95. 

96. 

97. 

98. 

99. 

100 . 

101 . 
102 . 

103. 

104. 

105. 

106. 

107. 

108. 

109. 

110 . 

111 . 


ibid . , 1 .20, 319. 
ibid ., 2.192. 

S.B. p.28. 

Vivaran a cited in Ramasastrl, op-cit ,, p.129. 
ibid . , p.1 30. 

ibid . , p.129, ( brahmaivavidyapratibimbatam iti vadamah ). 

S.B. p.29. 

S.is. intro, p.109. 

B.S.3. 2.1.14. p.377, line 3f. Devaraja rightly states that: 

"Sankara, in fact, is a realist in epistemology". Cf., N.K. 

Devaraja, An Introduction to Sankara's Theory of Knowledge . Delhi. 

2 nd ed. 1972. p.11 . 

B.S.£. 2.3.50. p.561, line 3. 

S.B. p.29. 

Vasudev Shastri Abhyankar (ed. with original commentary), 
Siddhantabindu by Madhusudanasarasvatl . A commentary on the 
Dasasloki of 8arikaracarya . Poona.ed. 1962. p.47. 

Ramasastrl, op-cit . , p.131, (... ekajIvavadinam ist asiddhikaranam ...). 
Sj. 2.1 28f. 

The subtle body is said to be the "beginningless limiting adjunct 
of the Self" ( anadir upadhir atmanah ), cf,, S. Madhavananda (trans.), 
Vivekacudamani of Sankaracarya . Calcutta. 9^ ed. 1974. p.35. 

The subtle body is also said to "persist until liberation" 
( mok g aparyantam sthayi ), cf., V.P. p.123. 

B.S.3. 2.3.30. p.539, line 14f. 

B.S .l§. 2.3.31 . p.541 , line 3f. 

Brh.B.V. 1.4,102. yaya yaya bhavet pumsam vyutpattih pratyagatmani ./ 

sa saiva prakriya jneya sadhvi sa ca vyavasthita/ / 

Suresvara uses the expression "primary Ignorance" ( avid.ya .. . maul! ), 
Brh.B.V. 1.2.136. Cited in Ramasastrl, op-cit ., p.53. 

Padmapada interprets Sankara's expression: mi thya j nananim.it tah 
(B.S.Es. p.9, line 2.) as a bahuvrihi compound containing the 
karmadharaya compound: mithya meaning "indeterminable" and: ajSana 
which refers to a positive entity. The compound is understood in 
the sense that there is an indeterminable power known as ajnana 
which is the material cause ( nimittah ) of worldly dealings 
( lokavyavahara ); mithya ca : tad ' ajnanam a a, mithyajnanam . mithya- 
iti-anirvacaniyata-ucyate . a.jnanam iti ca jadatmika-avidyasaktih , 
jnanaparyudasena-ucyate . tan nimittah tad upadana iti-arthah . 
ibid ., p.1 8 . 



108 


112. S.6. 1.320, 322. 2.190, 191 . 3.94, 105, 108, 109. 

113. Ramasastri, op-cit ., p.1 30., line 28f, 

114. Cf., introductory verse to the BhamatT , B.S.3. p.1. 

115. Ramasastri, op-cit ., p.2l , line 19f. 

116. Cf., S. SaccidanandendrasarasvatT, Pancapadikaprasthanam . 
Holenarsipur. 1966, Also, Vit^halasastri, Mulavidya- 
bha s yavartikaviruddha . Holenarsipur. 1975. 

117. B.S.g. p.1 9, line 2. 

118. B.S.3. 2.1.31. p.404, line 10- 2.1.33. p.406, line 8. 

119. B.S.g. 2.1.22. p.395, line 3f ; 2.2.2. p.419, line 9; 2.3.40. p.547, 
line 7; 3.2.6. p.629, line 3; 3.2.11. p.641, line 6- 3.2.15. p.643, 
line 16, 

120. G.&. 13.2. p.192, line If. 

121. Isa. Introduction, p.2, line 3f. 

122. B.S.g. 1.4.3. p.297, line 5f. 

123. ibid., line 6f. 

124. ibid . , p.298, line 1. 

125. S.g.1.20. 

126. D.H.H. Ingall's, "Sankara on the Question; Whose is Avidya?" 
Philosophy East and West , vol 3 (1953) no.1. p.69-72. 

127. V.P. p.124. 

128. Ts. p.5, line 24f. 

129. V.P. p.126. 

130. ibid . , p.120. 

131. In Mu.^. 2.1.3. p.156, line If, Sankara mentions the five elements 
and their respective qualities. Mayeda is of the opinion that 
Sankara accepted the paneTkaran a rather than the trivytkaran a, cf., 
introduction to U. p.27. 

132. V.P. p.122. Vs. p.6, line 8f. However, S. Dasgupta in his A History 
of Indian Philosophy .Vol 2. Delhi. 1975. p.74 (note), mentions that 
Vacaspati prefers the trivrtkaran a. 

133. Vs. p.5, line 1 , specifies that the nature of the mind is a 
modification of the internal-organ having the form of vacillation. 

134. PancTkaranam of ^ankaracarya with Varttika . (translator unknown). 
Calcutta. 2 nd ed. 1972. p.31 . 


135. 


V.P. p.122. Vs. p.5, line 12. 



136 . 


109 


p.3, line 18. 

137. ibid . , p.5, line 4f. 

138. B.S.3. ( adhyasabha s ya ) p.25, line If. Also, cf., U. 1.12.vs.16, 17. 

139. S.S. 3.113, 114. 

140. Tai.3. 2.5.1. p.294, line 15f. B.S.g.* 1 .1 .19. p.125, line 12f• 
3.3.12. p.692, line 7f. 

141. Ma.S. 1.7. p. 1 87, line 16f. 

142. ibid ., line 18. 

143. Tai.g. 2.1.1. p.283, line 8f. Also, ef., Tai.S. 1.11.4. p.276, line 
19f. Brh.^. 2.4.12. p.766, line 14f. Gj. 2.16. p.14, line 23f. 

144. V.P. p.3. B.S. ( Bhamatl ) 1.1.4, p.65, line 27, ( abadhitanadhigata- 
asandigdabodha.janakatvam hi pramanatvam , pramananam tacca svata 

ity upapaditam ). Also, cf.. P.D. 3.29. 

145. Sankara's purvapaksin cites an amusing verse illustrating what is 
meant by "unreal", cf., Tai.Js. 2.1.1. p.284, line 6f. 

146. Y.P. p.36f. 

147. Kena.£. 1.4. p.20, line 24f. Brh.3. 4,4.6. p.919, line 20f. B.S.6. 
2.3.7. p.508, line 3f. U. 1.14.vs.17; 1.15.vs.39. S.S. 1 .285. 
Tai.B.V. 2.666. 

148. B.S.3. 2.1.14. p.378, line 3f. 

149. ibid., p.379, line If. 

150. Brh.3. 1.4.10. p.669, line 25f. 

151. ibid ., p,670, line lOf. 

152. V.P. p.5. 

153. ibid . , p.176, note 3. 

1 54. U. 1 .1 4.vs .3 , 4. 

155. Tai.S. 2.1.1. p.284, line 25f. 

156. V.P. p.6, 

157. ibid ., p.20. 

158. ibid . , p.25. 

159. P.D. 8.vs.1-16. 

160. V.P. p. 1 4. 

161. B.S. ( Bhamatl ) 1,1.1. p.31, line 26 (na ca-esa sak g atkaro ...). 
Regarding the means to realization, cf., 1.1.4. p.70, line 21f. 



110 


162. U. 1 .18.vs.188, 189. 

163. B.S.Jd. 4.1.2. p.829, line If. 

164. ibid ., 1,1.1, p.36, line 3f. 

165. ibid . , 4,1.2. p.829, line If. 

166. N.S. 3.22, 67. Suresvara also cites Sankara on this matter (U. 1.18. 
188-90.) in N.S. 4.31-33. 

167. D. Venkataramiah (trans.), The Pancapadika of Padmapada . Baroda. 
p.290f., 307f. 

168. ^rutisarasamuddharanam of ^ri Totakacarva with the commentary of 
£rl Sacchidananda Yogi . Srirangam. (no date) Verses 93-106. 

169. Ramasastri, op-cit ., p.118, line 21f. Also, cf., S.S. Suryanarayana 
Sastri and S. Sen (trans.), The Vivaranaprameyasangraha of 
BharatTtxrtha . Andhra Univ. Series. 1941. 1.CLXII. Also, V.P. p.28. 

170. Abhyankar's explanation follows that of the V.P. and his expression 
is identical to that of the commentator ^ivadatta. Cf,, Vedanta— 
paribha s a with the commentary Arthadipika by ^ivadatta . Varanasi. 
1968. p.32, line 20f. 

171. D.M. Datta, The Six ¥ays of Knowing . 2 n< ^ ed. Calcutta. 1972. p.101. 

172. S.S. Suryanarayana Sastri and C. Kunhan Raja (ed. and trans.), 

The Bharoati of Vacaspati on Sankara's Brahmasutrabha s ya (catussutrl) . 
Madras. 1933. Introduction, p.xxi f. 

173. V.P. p.28. 

174. Madhavananda gives this example, op-cit , . p.36, note 2. 

175. According to V.P. p.57, three members are sufficient to form an 
inference instead of the five members required by the Naiyayikas. 
Also, a negative instance is unnecessary since only pervasion in 
co-presence is accepted, cf., V.P. p.55f. 

176. V.P. p.55. Also, cf., Datta, op-cit ., p.205. 

177. V.P. p.55. 

178. ibid . , p.57f. 

179. The Advaita usage of upamana follows that of the Bhatta school of 
the Mimamsa and differs from the Nyaya school. For an explanation 
of the latter view, cf., T.S. p.49f, 327f. 

180. V.P. p,62. 

181. Cf., the definition of vyapti in V.P. p.55. 

182. V.P. p.63. Also, cf., Madhavananda, op-cit ., p.84. 

V.P. p.63f. 


183. 



Ill 


184. B.S.S. 1.1.3. p.55, line 9f. 

185. B.S. ( Ratnaprabha ) 1.1.3. p.55, line 23f. ( yad va yatha ...). 
ibid ., ( Bharoatl ) p.57 , line 23f. ( vaiyasikam tu ... ) . 

186. The Veda has a relative eternity ( pr avahanityata ) which means that 
the same Veda is revealed by the Lord in each cycle of creation. 

Only Brahman has unchanging eternity ( kutasthanityata ). Abhyankar , 
like the author of the V.P. p.87, uses the word "same" ( samana ) 
which could mean either identical or similar. The author of the 
Ratnaprabha p.55, line 23f., maintains that the Veda is identical 
in each cycle. In the Bhamati p.57, line 18f, Vacaspati presents 
the analogy of a dancer who repeats the same dance as the instructor 
but does not repeat the identical movements. In this manner, the 
Veda is the same but not identical in each cycle. 

187. V.P. p.69. 

188. V.P. p.73. Vs. p.10, line 17f. Also, R.D. Karmarkar (ed. and trans.), 
Vedantakalpalatika . Poona. 1962. p.78f. 

189. Vs. p.10, line 5. P.D. 1.43 . 7.74. 

190. The Self is able to be implied through the word "I" which directly 
denotes the ego. Cf., U. 1.18.28, 29, 58. For an explanation of 
the discrimination between the Self and the objective attributes 
considered to be the Self, cf., B.S.3, ( adhyasabha s ya ) p.4, line If. 
U. 1 .18.64, 65. 

191 . U. 1 .18.96, 189. 

■192. ibid ., 1 .18.97. 

193. Suresvara refers to the discrimination between subject and object 
as "another example of continuity and discontinuity" N.S. 4.26., 
prose portion. Snandagiri and Ramatirtha, commenting upon U. 1.18. 
96., illustrate continuity and discontinuity with reference to 
subject-object relation. 

194. B.S.3. ( adhyasabha g ya ) p.4, line If. 

195. U. 1.6.6. 

196. ibid . , 1.18.94, 101. 

197. ibid ., 1.18.24. 

198. ibid , , 1 .18.101 , 110, 

199. The Ch. 6,3.3. : "That [existence] perceived" ( tad aik g ata ), 
indicates that the pure Existence ( sat ) referred to in 6.3.1, has 
the power of creation. For this reason, later Advaitins specifically 
interpret the word "That" in the sentence "you are That" as 
primarily signifying the Lord, cf., V.P. p.74 ; Vs. p.9, line 9; P.D. 

1 .44. Such an interpretation makes the use of jahadajahallak sapa 
more explicit since both the adjuncts i.e.the nature of being an 
individual soul and the nature of being the Lord, are given up 
through the implication of their identity in awareness. Sankara and 



112 


Suresvara, however, do not appear to specify the word "That" as 
expressly signifying the Lord. 

200. U 1.18.194. 

201. ibid . , 1.18.169, 170, 195. 

202. ibid . , 1.18. 90, 180, 193. N.S, 2.1. 4.21. 

203. N.S. 3.28., (prose), 54., (prose), 64., (prose). 4.9., (prose), 

26., (prose). 

204. ibid . . 3.98, 100, 102. 

205. ibid . . 4.9f. Also, 3.5, 113. 

206. ibid ., 3.5, 33, 34, 113. 4.18. 

207. ibid., 3.3. 

208. ibid . , 3.26. 

^09. ibid . , 3.78., (prose), 79. 

210. ibid. , 3.75-80. 

211. V.P. p.90. Dharmaraja alternatively interprets arthapatti as a 
bahuvrxhi compound referring to the reason for the postulation, i.e. 
fatness. 

212. Datta, op-cit . , p.243. 

213. V.P. p.55. 

214. Datta, op-cit ., p.238. 

215. V.P. p.56. 

21 6. ibid . , p.90. 

21 7. ibid . , p.91. 

218. Brh.£>. 1.4.10. p.670, line If. 

219. V.P. p.97f. Datta, op-cit ., p.168. 

220. P.D. Ch. 10. 

221. V.P. p.8. See comment to 1.10. 

222. P.D. 6.70, 71. Also, ^rutisara , op-cit . , verse 14, 

223. Cf., comment to 1.44. 

224. U 1.18.54. Intellect ( buddhi ) is used here in the same sense as 
internal-organ ( antahkaran a). 


225. ibid ., 1.18.43. 



113 


226. ibid ,, 1.18.53. 

227. ibid . , 1.18.63, 64. 

228. G. 13.5. 

229. S.3. 1.27, 159. P.D. 7.8. 

230. U. 1.6.6. 

231. B.S.fS. ( adhyasabhas.ya ) p.25, line 3. 

232. The Kanva recension differs from the above. Cf. , Brh, 4.4.23. p.936. 

233. B.S.g. 1.1.1. p.36, line 3f. 

234. Ys. p.1, line 21f. Yiveka., verses 18-27, S. Vimuktananda (trans.) 
Aparok s anubhuti . Calcutta. 1977. Verses 3-10. 

235. B.S.S. 1.1.4. p.74, line 2f. Brh.3. 3.1.1. p.798, line 20f. Tai.S. 
1.11. p.276, line 4f. G.g. 18.66. p.288, line 25f. 

236. B.S.g. 4.1.18. p.853, line 20f. U. 1.17.22. G.6. 18.5, 6, 7. p.258, 
line 5f. 

237. B.S.S. 4.1.18. p.853, line 20f. Tai.g. 1.11. p.278, line If. G.3. 
18.5. p.258, line 6f. 

238. Cf., Tai.g. 1.11. p.279, line 14f. 

239. Brh.g. 2.4.5. p.760, line 19f; 4.5.6. p.941, line 22f. Ke.g. 2.1. 
p.25, line 14f, Sankara explains the word " nididhyasana " as "the 
desire to meditate with certainty", B^h.kS. 2,4.4. p.759, line 16. 

240. Brh,3. 2,4.5. p.760, line 20f. When Sankara says: "not otherwise, 
by mere hearing" (p.760, line 21.), it must mean hearing which is 
unsupported by inquiry, i.e. the discrimination of the Self from 
the non-Self through the method of anvayavyatireka etcas mentioned 
in U. 1 .18.96, 176, 178, 179, 180, 189. 8ahkara states in B.S.Sj. 
4.1.2. p.829, line If, p.830, line 5f. , and in U. 1.18.188, 189., 
that direct knowledge can be gained through hearing the Vedanta 
texts. 

241. B.S.g. 1.4.1. p.295, line 10; 3.2.24. p.657, line 15. Mu.6. 3.1. 
p.164, line 24f; 3.2. p.166, line 3f. 

242. B.S.d. 2.1.3. p.354, line 10. 

243. B.S.g. 2.1.3. p.353, line 7f. B ¥ h.3. 1.4.7. p.663, line 7f. Ma.S. 
3.39. p.224, line 24. 

244. B.S.g. 2.3.39. p.545, line 10. G.£. 2.39. p.27, line 16. In the 
Gitabha s ya ( ibid ., p.27, line 16.), Sankara states that both the 
performance of action ( karmayoga ) and the practice of samadhi 
( samadhiyoga ) are yoga . Here, Sankara places the practice of 
meditation on the same level as karmayoga , i.e. as secondary means 
to knowledge. 



114 


245. B.S.g. 2,1.9. p.365, line 5f. 

246. B.S,6. 4.1.2. p.830, line 5f. U. 1.18.174, 188, 199. 

247. B.S.g. 4.1.1. p.826, line 7f; 4.1.2. p.829, line 16f. 

248. Ramasastri, op-cit ., p.122, line 28f. Venkatararaiah, op-cit ., p.313f. 

249. Ramasastri, op-cit .. p,123, line 4. 

250. ibid ., p.125, line If. 

251. ibid., p.125, line 21f. 

252. B.S. ( Bhamati ) 3.4.26. p.801, line 26f. 

253. ibid ., 1.1,1, p.31, line 25 (na ca-esa sak g atkaro ...). 

254. ibid . . 1.1.1, p,32, line 6f. 1.1.4. p.70, line 21f, 

255. See comment to 1.27. 

256. R. Balasubramanian, Advaita Vedanta , Madras. 1976. p.218. 

257. T.S. 3.4. 

258. B.S. ( Bhamati ) 2.3.39. p.545, line 28f. 

259. T.M.P. Mahadevan (ed, and trans.), The Sarobandha-Yartika of 
Suresvaracarya . Madras. 1972. p.148, verse 294. 

260. U. 3.3. p.251f. 

261. ibid., 1.18.9-18., is the objection. The reply is from verse 19f. 

262. Grokhale, op-cit . . p.96, line 14f, 

263. This verse could not be located. 

264. This verse could not be located under the given reference. However 
it occurs in the Brh., cf., Brh. 4.4.12. 

265. See text 1.13., and comment. 

266. The Mu. text is: brahma veda brahmaiva bhavati (Mu. 3.2.9.). 

267. A number of mnemonics have been cited in the text with reference to 
Sankara's dates. The first is kha (space) = 0, indu (moon) = 1, 
haya (horse) = 7 on account of the seven horses of the sun. The 
second mnemonic is pak ga (half) = a symbolical expression for the 
number 2, veda (the Veda) = 4, r§i. (sage) = 7 which is given as a 
traditional number. The third mnemonic is sasin (moon) =.1, agni 
(fire) = 3 because of the three types of sacrificial fire, rasa 
(taste) = 6 on account of the six types of tastes, yugma (pair) = 

2. The fourth mnemonic contains symbols previously mentioned. 



115 


2 #1 • 


fra: (^i% 

\°W ^rft *R ??^NS ) TRV^RRt: 

■ sfi^mgsn^ii®: I ^TO*nnwiW wi- 

Sfa^^RR JR1%fiR <R <R tRF#3 
^pttr#rr 3 m^RTf^Rgf^r tf*wf^33flwfc®* 

I T% m %^r *tr: f%w^R ^njtm ^wrt^: i 

TRifSfRnrk f^wr§fwp^% ^jrnRw^m%?R- 

^rrn^i ?t% <k&Krc: l ^firpR^rfr^w^ $%mr *nfam 

^1%n RI%gf|cfdtf- 

trt^^ferpRT q=#ms^f | TT*nf5TR$sr %rmm fa %g i|<Tf- 
wrrt fR$?srerfe I smfi ^T^rorJim^wtsir rerwit^ 
^ ffcT ^^Rf mi RTrTfTORtJTT’T s^^rtirfr: s w- 
SHF^TR^ RWPT I tR ^ f^rfwifcl^fRfHl^ RT- 

wtttr I 

^fSRsfq ?PTT W^NRfflpRl ^ STTHT^J I 


-2.1 . Then after three hundred years plus an additional seven, 
Ramanujacarya appeared in the era measured as 1049 [112T of the Christian 
era]. Not tolerating the teaching of maya , his activity was towards the 
refutation of the teaching of maya. This was made evident, because having 
delineated in various places the view of the exponents of maya in works 
such as the ^rTbha sya which he composed, he certainly showed his 
displeasure there. However the learned should clearly determine to what 


extent his effort was successful. 


Raraanujacarya was born in the village of Bhutapuri in the region 
known as Tricanapalli, of Kantimati and the Dravida brahman a whose 
respected name was Kesavabhatta and who was born in the lineage of 

2 

Harita. 1 The tradition about him is that he was an incarnation of £esa. 

The tree of Visistadvaita teaching was made into an immediate 
cause through the initial effort produced by the Vr tti [i.e. commentary] 
of Baudhayana. It sprouted into the commentary written by Dramidacarya 
and the vartika composed by Tankacarya. It blossomed into books such as 




116 

Siddhitraya prepared by Yamunacarya etc. and it bore fruit through 
the Vedarthasangraha etc. written by Ramanuja, 

In the Yedarthasangraha the meaning of the sacred texts has been 
ascertained by Ramanujacarya according to Visistadvaita, Even so, 
thinking that the view of the people would be: "this teaching of 
Visistadvaita is not in agreement with the author of the Brahmasutra " , 
for the refutation of that [view] he composed the treatise ^ribha s ya 
which took the form of an explanation of the Brahmasutra . In that 
[treatise] the Brahmasutras were explained according to the teaching of 
Visistadvaita. It is well known that Ramanuja composed other works also, 
beginning with Vedantasara , VedantadTpa , a commentary upon the Gita, 
Nityaradhanavidhi and ^rlgadya , 

2 . 2 . 

2 . 2 . 


2.3. 


2 i3 . 


wW'TRyrym rwrerlmmw i 
^ffkmrrn ^ n 

^rlmat Ramanujacarya, the exponent of Visistadvaita, 
brought about a union of the three systems [Upanisads, 
Bhagavadglta and Brahmasutra ] without having recourse 
to maya . 3. 

spr 

Wmh. '|pijqTO7rHT8W: i 

arJsypff KRTaiPmr Rn^s^mr 

to* ii» ii 

Now, the teaching of Ramanuja is shown for easy understanding. 


In the sacred text, the statements pertaining to 
freedom from qualities are always meant for 



117 


discarding qualities that must be given up. The 
expressions relating to the possession of 
qualities have a clear meaning, because they 
communicate that Brahman possesses auspicious 
qualities. The sacred texts dealing with non¬ 
duality refer to what is qualified.' An 
expression of difference has its basis in a 
determined form. The view here belonging to 
Ramanuja has been placed upon the entire 
sacred texts. 4. 

comment 

Ramanuja, like Sankara, considers that the role of the Vedie 

scripture is to reveal truths which cannot be known either through 

perception or perceptually based means of knowledge such as inference.^ 

In his commentary upon Brahmasutra 1.1 .3., Ramanuja argues against the 

followers of Nyaya who maintain that the existence of God can be 

demonstrated through inference based upon consideration of the world 

as an effect. 4 In contrast to this, Ramanuja asserts that both the 

existence and nature of God are knowable only through scriptural 
5 

testimony. Reason cannot, of itself, generate conclusive proof in the 
domain of metaphysics^ and its legitimate function is supportive: to 
assist in elucidating scriptural purport and to demonstrate that the 
ascertained purport is alone logically possible. 

Ramanuja recognizes two basic categories of Upani^ad texts: those 

which teach a distinction between the individual soul and Brahman and 

T 

passages which teach their unity. This contradiction strikes at the 
root of the validity of the Veda as a means of knowledge and 
consequently the mutual concord ( samanvaya ) of all the Upani^ad texts 
is a matter of fundamental importance. Ramanuja states that; "when there 
is contradiction between two equally valid texts, their scope must be 
discerned through non-contradiction."® Ramanuja rejects Sankara's 
method of interpretation,^ for he considers it ridiculous that the 
sacred texts should firstly teach that all plurality is connected to 
Brahman and then subsequently negate its own teaching Ramanuja 
attempts to bring about the mutual concord of all the Upani§ad texts 
by interpreting them in accordance with passages which denote a 
qualified relation between the self and Brahman, analogous to the 



118 


relation between body and soul. 

The body-soul relation ( sarlrasariribhava ) is the primary conceptual 
model for Ramanuja's interpretation of the Upanijjads. He relies 
particularly upon the section of the B rhadaranyaka known as the 
Antaryamibrahman a; 

He who dwelling in the earth is different from the 
earth...whose body is the earth, who being within 
controls the earth...He who dwelling in the self 
is different from the self...whose body is the 

11 

self, who being within controls the self... . 

Ramanuja maintains that Brahman is the Self of the whole universe 
comprising all souls and matter and all sentient and insentient things 
are-the modes.of Brahman and constitute His body. Ramanuja defines this 
body-soul relation as: 

...the relation between the substratum and the 
dependent entity which is incapable of existing 
separately., the relation of controller and 

controlled and the relation of principal and 

• 12 
subsidiary. 

With respect to this position, Ramanuja explains that there is no 
contradiction between passages which teach that Brahman is free from 
qualities ( nirgun a) and passages expressing possession of qualities 
( sagun a). He considers that nirgun a statements mean only that Brahman 
is free from qualities which must be given up ( heyagun a)^ ^ and, on the 
basis of the analogy of body and soul, he argues that Brahman is untainted 
by the defects of the souls and matter just as the soul is untouched by 
the defects of the body .15 holds that sagun a passages should be 
accepted just as they are.^ Texts indicating non—duality are to be 
interpreted in a qualified sense because the individual souls and matter, 
which constitute the body of Brahman, possess the relationship of 
qualifying attributes ( visc sana) to a substantive ( visegya )Just as 
attributes inhere in their substantive and are incapable of being 
established independently of it, in the same manner, the souls and matter 
exist in Brahman as attributes to a substantive and they have no separate 
existence from Brahman. Passages signifying duality can be explained on 
the basis of the inherent distinction between body and soul. The souls 

18 

and matter, as the body of Brahman, are essentially other than Brahman. 

When Ramanuja's opponent ( purvapak s in ) inquires whether Ramanuja 
holds the position of a dualist, non-dualist, or accepts both duality and 
non-duality simultaneously, he replies that all these views are valid 



119 


since they can all be found in the Veda.^ Ramanuja then proceeds to 
bring them into mutual concord by showing their correspondence to a 
particular feature of the body-soul model. Non-difference is established 
because Brahman alone exists, having everything as His body. Difference 
is established since the Lord, souls and matter are mutually distinct 
in essence and in attributes. Difference and non-difference is also 
established because Brahman, though one, exists as many in so far as 
He has all things as His attributes. 

Thus we can see that Ramanuja seeks to explain all the Upanigad 

texts on the basis of the analogy of body and soul, This analogy 

provides the fundamental model for the Visi§|advaita conception of 

the relationship between the Lord, souls and matter: Brahman alone 

exists (advaita), but Brahman is qualified ( visi g tasya ) by all sentient 

and insentient things which are dependent upon Brahman and exist in an 

20 _ _ 

attributive relation to Brahman, According to Ramanuja: 

In explaining identity through the relation of 
self and body, all the sacred texts are properly 
demonstrated... . 


2.4. 


'{pT^rf f ° 3 l vs j 

3 ) ^ r ft^tRtSRTJo q ^TRRW-0 ’ ( f o \ | 

V l RR) m3 RtR RtfW. f^Pti * ( I l ) 

n’ (%* \ i) # i * ^ 4toT- 


m i ?rrr 




(5° VWV \ I 3 i ^ ) 

(sr® # I » l r\ ) 


^ m ( jfto ? » | R ) 

| H f| PTR PR^ I *T 3T PPffa 

l 5 %wtrt jp&ftrjR: l piw ^ l 



2.4. 


An object which is established by a means of knowledge is called 



120 


by the word "real”. That reality is threefold, due to the distinction 
of the inert, the individual souls and the Lord. The inert is well known 
to be the entire world composed of the five elements and consisting of 
the physical body etc. That is indeed the means for experience. Vith 
regard to that [physical body etc.], the individual self is completely 
distinct in essence and in attributes and is the inner controller of 
that [body etc,]. That [individual self] is of three kinds: bound, freed 
and eternal [i.e. eternally freed]. The Lord is the inner controller of 
even the individual soul. This [Lord] is completely distinct with regard 
to the individual soul due to being free from all qualities which must 
be abandoned and on account of being absolutely auspicious. The Lord 
pervades the categories i.e. the individual souls and the inert things 
in all their conditions. Having become the inner controller of the inert 
objects and the individual souls, He is their ruler. Accordingly, there 
are the sacred texts; "He who dwelling in the earth is other than the 
earth,..who being within controls the earth" (Brh.3.7.3.), "He who 
dwelling in the self is other than the self...who being within controls 
the self" (Brh,3.7.22.) , "Narayana exists, having pervaded all that is 
within and without" (M.Na.13.5.), "The Lord of matter and of the souls, 
the Lord of the qualities" (^v,6.16.). 

It should not be thought that this distinction between the 
individual soul and the Lord is brought about by a limiting adjunct, 
[reason] Because even in the state of liberation, the individual soul, 
who is free from the limiting adjunct consisting of all ignorance, is 
taught as being different with regard to the Lord in the sacred texts; 
"Then the one who knows, having shaken off good and evil and being 
without taint, attains the highest similarity" (Mu.3.1.3.), in the 
[Brahma ] sutras ; "And on account of the designation that it is to be 
approached by the released" (B.S,1,3.2.) and in the Gita ; "Having 



121 


resorted to this knowledge, they reach an equality of attributes with 
me" (G.14.2.). [Comment upon words in the preceding quotations]: there 
is certainly no "similarity" ( samyam ) of oneself with oneself. Nor can 
oneself "be approached" ( upasrpya ) by oneself. " Muktopasrpya " means that 
it is to be approached by the liberated. ¥hich is to say that it is to 
be gained by the liberated. 


2.5. 

#: to#ti 


2.5. Again, according to another mode, reality is twofold: substance 
and quality. The nature of a substance is being a material cause, or 
being the locus of qualities, or existing in another place with respect 
to its locus, or being the locus of the states of contraction and 
expansion. Substance is sixfold: the Lord, the individual soul, the 
"eternal manifestation", Knowledge, matter and time. 
comment 

With regard to the definition of substance ( dravya ), the statement 
"existing in another place with respect to its locus" means that a 
substance, unlike a quality, is able to be separated from its locus. 

For example, a book is a substance since it can exist separately from 
its locus such as a table. However the colour of the book cannot be 
separated from the book and hence it is a quality (guna). 

The expression "according to another mode" refers to the exposition 
of Visistadvaita as presented in the TatTndramatadTpika .^ Abhyankar 
follows this text closely in his description of the Visistadvaita 
system. The fundamental schema of Visistadvaita, as delineated in the 
YatTndramatadTpika . is as follows: 



122 

Everything can be divided, firstly, into a twofold 
category: means of knowledge and object of knowledge. 


means of knowledge ( praman a) object of knowledge ( prameya ) 

1.perception. 

2.inference. {“ 

3.scripture. 

substance ( dravya ) non-substance ( adravya ) 

sattva , rajas . tamas , 

* ““ sound, touch, colour, taste, 

smell, conjunction and 
potentiality. 

inert (jada) non-inert ( ajad a) 

1. matter. _ L _ 

2. time. j 


external ( parak ) 

1 . nityavibhuti ; 

2. attributive- 
consciousness , 


internal ( pratyak ) 

1 .the soul. Three classes: bound, freed 
and eternally free. 

2.the Lord.. There are five manifestations: 
Para, Vyuha, Vibhava, Antaryamin and 
Area. 


Abhyankar now proceeds to explain each of the six substances. 

2 ‘ 6, f*rr. qwrffl l 

| qft TOT 

I I <TT 

[j mtfam I I 

^ viwire:, m I , 

°fT l ^ ^qpTR- 

I *r: 

3T I fW |iHW%TfWT^ I ^*F$- 

3 ^frf^rat: I | j 

<j ; TO snftref %m*u m: l m 1 




123 


^ m 'i%RRtsN x&m i w- 

^r wr=[ww mra# l ^rm^Ff ^ 

*RRi 

2.6. The Lord is the supreme Self, who can be denoted by the word 
Brahman. He is the supporter of all and the agent of all. The group of 
four substances: the individual soul, the "eternal manifestation", 
matter and time are the Lord's body. Moreover the group of three: the 
[Lord's] essential nature, Knowledge and body are certainly invariably 
concomitant with the Lord, 

The Lord exists in a fivefold way, due to the distinction of 
Para, Vyuha, Vibhava, Antaryamin and Arcavatara, In regard to that 
[fivefold distinction], the Para dwells in Vaikuntha enjoying along with 
k>rl and accompanied by the eternally [liberated] souls such as Ananta 
and Garuda. This [Para] is indeed what is to be gained by the liberated. 
The Para himself, abiding for the purpose of worship in a fourfold 
manner due to the distinction of Vasudeva, Sankarsana, Pradyumna and 
Aniruddha, is called the Vyuha. The activity of that [Vyuha] is indeed 
creating the world, assistance to the worshipper and protecting the 
transmigrating soul. 

In regard to that [Vyuha], Vasudeva is replete with the six 
qualities. The six qualities are; Knowledge, potency, strength, lordship, 
valour and splendour. Vhat is called Knowledge is a particular quality 
which is self-effulgent and which illuminates all objects at all times. 
Potency is the state of being the material cause of the world, or the 
capacity for accomplishing the unaccomplished. Strength is the absence 
of fatigue arising out of being the cause of the world, or it is the 
capacity to support all things. Lordship is independent agentship, or 
the capacity to control all souls and inert things. Valour is the 



124 


absence of a change in essential nature, even though being the material 
cause of the world. Splendour is the absence of dependence upon an 
assistant, or it is the capacity to subdue another. Among Sankarsana, 
Pradyumna and Aniruddha, there is an abundance of Knowledge and strength 
in Sankarsana. There is an abundance of lordship and valour in Pradyumna 
and there is [abundance] of potency and splendour in Aniruddha. 

The Vibhava are the [ten incarnations] such as the fish and the 
tortoise. The Antaryamin abides in the region of the heart of every 
living being and can be contemplated in their own hearts by Yogis. This 
[Antaryamin], though existing with the individual soul, is not tainted 
by the defects belonging to the soul. The Arcavatara accepts for its 
body an object such as an image fashioned by a devotee, it is a 
particular image existing in temples etc., enduring all and depending 
upon the worshipper for baths etc. Among the four commencing with the 
Vyuha, only the Para exists with the possession of his potency at one 
place and the possession of his essential nature elsewhere. This 
"possession" is the existing in completeness at one place and as a part 
elsewhere, 
comment 

Visistadvaita teaching incorporates aspects of the Pancaratra 
23 

tradition. In the body of texts known by that name, the Lord is 
described as manifesting in a fivefold way; (l) as the Supreme (Para) 
possessing a divine form and dwelling with ^rl, his sakti ; (2) as his 
four emanations (Vyuha) i.e. Vasudeva, Sankarsana, Pradyumna and 
Aniruddha; (3) in the form of incarnations (Vibhava); (4) as the soul's 
inner controller (Antaryamin) and (5) as incarnate in images used for 
worship (Arcavatara) 

A distinctive feature of the Pancaratra system is its conception 

of a progressive emanation of the Para in the form of the Vyuha, The 

Vyuha is none other than the Para and possesses the same six qualities, 

though Sankarsana, Pradyumna and Aniruddha each highlight two of those 
25 

six qualities. The Para is called Vasudeva at the time he is about 
to commence the creation of a new cosmic cycle. Sankarsana originates 
from Vasudeva and has the twofold function of revealing the scriptures 



125 


and the destruction of the world. Pradyumna is an emanation from 

Sarikar^ana and possesses the dual function of revealing spiritual 

practice and also creation. Aniruddha proceeds from Pradyumna and has 

the two functions of bringing about the result of spiritual practice 

26 

and the sustaining of the universe. 

The orthodoxy of the Pancaratra system has been vigorously upheld 
by Visistadvaita authors. 1 Ramanuja, however, makes only one reference 
to the Pancaratra . in his commentary on Brahmasutra 2.2.39-42 where he 

OQ 

seeks to prove that its doctrines are not in conflict with the Veda. 

Abhyankar 1 s explanation of each of the six qualities accords with 

the traditional interpretations given in the Lak s mT Tantra and the 

/ ^ 29 

Visistadvaita text Tattvatraya . 


2.7. 


1 s&Sf: *wq tern 
w: I 

^refqrqTwn qw^Fwreqfci I w vmm 

sq^*Rj i 


2.7. The attributes which determine the essential nature of the 
supreme Self are existence, Knowledge, bliss, purity etc. These persist 
in all meditations. That means these attributes form the object of 
devotional meditation in all the meditations, Vhen the essential nature 
is determined by the attributes mentioned, attributes such as Knowledge, 
strength etc, are the distinguishing features of that [essential nature]. 
Attributes such as excellence of disposition etc, are extensions of the 
attributes such as Knowledge etc. Attributes such as omniscience, 
omnipotence etc. are useful for the creation of the world. Affection, 
excellence of disposition, easiness of attainment etc, are useful for 
providing refuge [to devotees], Worshippers resort to the supreme Self 
only having perceived [the qualities of] affection etc. Attributes such 
as compassion are useful for protecting the devotee. 



126 


' comment 

Visistadvaitins make a twofold distinction with regard to the 
Lord's attributes. Firstly, the attributes which constitute the essential 
nature (svarupa ) of the Lord and secondly, all other attributes 
characterizing the nature ( svabhava ) of the Lord.^ 

In ^rlbhasya 3.3.13., Ramanuja delineates two categories of 
attributes. The essential nature of Brahman - is derived from the (Jpanisad 
texts: "Brahman is real, Knowledge and limitless" (Tai.2.1.) and 
"Brahman is bliss" (Tai.3.6.). Ramanuja considers that these statements 
reveal the essence of Brahman's nature. In addition to these, Ramanuja 
specifies the additional attribute of purity ( amalatva ) and thus five 
attributes constitute the essential nature. 

According to Ramanuja, the distinction between the two categories 

is made on the basis that the attributes which make up the essential 

nature are inherently connected with the very idea of Brahman. Vhereas 

the other attributes are not necessarily inherent to the conception of 
32 

Brahman. For this reason, the essential attributes are included in 
all meditations. The other attributes, though in no sense separate from 
Brahman, are only emphasized through certain functions and relations 
such as omniscience with regard to the creation of the world and 
compassion etc. in relation to the devotee. 


’STNtrPT I ^ fMV'Ti 

%'l ^ I * wrrcfa: I 

i ^ vrfi #it R^ri: I 

2.8. The individual soul is different in each body, the size of an 
atom, self-effulgent and eternal. Its agentship is dependent upon the 
Lord. That [soul] is of three types, due to the distinction of the 
bound, liberated and eternally [freed]. The transmigratory souls, 
beginning from the god Brahma down to a clump of grass, are bound. The 
souls which have relinquished their subtle bodies and dwell in Vaikuntha 
due to their worship of the supreme Self are liberated. Their 
experience of Brahman is indeed endless, it has no final limit. 



127 

The group of eight qualities which have disappeared in the bound state 
become manifest in the liberated state. The group of eight qualities 
are the non-material sound, touch, form, taste, smell, potency, 

Knowledge and bliss. The eternally [liberated] souls are Ananta, Garuda, 

Visvaksena etc. 

comment 

In the following verse, Xamunacarya presents six defining 

characteristics of the individual soul: 

The self is different from the body, sense organs, 
mind, vital breath and intellect. It does not 
require another means [for its manifestation]. It 
is eternal, all pervasive, different in each 
body and blissful by nature.^3 

(1 ) The author of the YatihdramatadTpika seeks to demonstrate the 
essential distinction of the self from the body etc through the 
discrimination of subject and object, similar to the method employed 
by the Advaitin. He considers that the body cannot be the self because 
the statement such as "my body" reveals a relationship of possessor 
and possessed. In a similar manner, the statement "I see with the eye" 
indicates difference between the subject and object since there is a 
knower, known relation between the self and the attribute of seeing. 
Similarly, the cognition "I know by the mind" denotes a distinction 
between the self and its instrument of knowledge. So too, the 
expression "my vital breath" reveals a relation of subject and object 
through the inherent difference of possessor and possessed. Even the 
statement "I know" distinguishes the self from its attribute, 
awareness. 

(2) Not requiring another means for its manifestation means that 

the soul is by nature self-effulgent, for consciousness is its intrinsic 

attribute.The soul is inherently a knowing subject possessing 
35 

agentship. However, as Abhyankar points out, the souls agentship is 
dependent upon the Lord. This means that the soul exercises free will 
over all actions only because the Lord, who is the inner-controller, 
permits freedom of action to the soul. 

(3) The soul is eternal, for the scriptures reveal that it is 

q rj 

without birth ( aja ) and constant ( nitya ). ' 

(4) The soul is all pervasive by means of its attributive 
consciousness ( dharmabhuta.jnana ). However, in essence the soul is the 
size of an atom (anu) and it enters into the body of a god, human 

39 

being or animal on account of its connection with beginningless karma . 



128 


(5) Though all souls share the same nature, 4 ^ they are different 

in each body. 44 Their uniqueness, however, is so subtle that it cannot 

42 

be expressed and can only be known by the soul itself. 

(6) The soul is by nature blissful^ and pure. 44 The sorrows of 
transmigratory existence are brought about due to the soul's connection 
with karma, 4 ^ 

In addition, Ramanuja specifies another important characteristic 
of the soul i.e, its utter dependence upon the Lord who is the Self of 
the soul, its inner controller and sustainer. 4 ^ 

2,9# ' wiTOsfr I ^ ^ 

i Tir^fr * font I 

qrKRRf gr&Rf ^ l 

2.9. What is known as the "eternal manifestation" ( nityavibhuti ) is 
a particular location which is self-effulgent and composed of pure 
sattva . This pure sattva is of the nature of a substance, it is distinct 
from the quality sattva and is the locus of the quality sattva . This 
particular location means it is limited in the lower regions but it is 
without limitation in the higher regions. This is the place of 
enjoyment for the supreme Self, the liberated and the eternally 
[liberated] souls, 
comment 

The "eternal manifestation" ( nityavibhuti ) is considered to be a 

special substance (see comment to 2.5.) which is by nature self-effulgent 

( svayamprakasa ). Its effulgence, like that of consciousness, is only 

for the sake of someone else i.e. the Lord and the souls. 4 ^ Nityavibhuti 

is composed of pure sattva ( suddhasattva ) which means sattva free from 

any contact with rajas or tamas and hence it is bereft of any 
48 

imperfection. 

The Lord utilizes this substance nityavibhuti in order to provide 
a location, objects and means of enjoyment for Himself, the liberated 
and the eternally liberated souls. 4 ^ His divine form, the bodies of the 
two classes of liberated souls and the celestial abodes such as Vaikuptha 
are all made from nityavibhuti .50 



129 


2 * 10 * HR |T^H ^ HRR Wmi f%I 

^ I ^ hr jjomroft *Rfa l 
m: 1 f%qtR i w fiwr 

JRTHRWR HfqgupjHT ^ ^ l 
hr ^hrihr^ I ^ %q<? HR3q i ?r .g jpr: 1 
rhwU i ?pr 3 *jt 

*q$q *ri*pfir afr«r: ^ w | 

HH^*qTRW£T HR RR3 JTORR I *FP£T ^R 3 RR RT- 
RR R J^RHE *RR I HW 3 ^ Wl'TO ftRRt R sffaRf 
^RTR%Rq ^ 3 q^lfq MlR | H^Rf ^RRf RfRfr^T 
*RR I qftRTRRRT 3 TORRfe%T *RTH HRRRRRf f 
<R HR ftrRH I HR^R^ HR HRR ^FR- 

fW^RRlRRqtRTRR: I #fiRR$H- 

^HRRRR? 1 TT #HRR RTRIR^t 3 R£Rl I RRfjPfHRT- 
RR HRR ^RRTf?WR rt?ri^r wt ^r:hritrr- 
rrh =q mR% i wrat:— 

btbwkr^ wow st*frr^ t 

3R<4 ^ 3°R ^ 11 1 

2*10. Knowledge means awareness. That means it illumines the object. 
That [Knowledge] always possesses an object, it is self-effulgent and 
all pervasive. This [Knowledge], while remaining a substance, also has 
the nature of a quality. Because its operation is necessarily as one 
or the other for the individual soul and the Lord. For example the 
effulgence of a light, though it is a substance, is a quality of the 
light. It is like that. 

However the Knowledge which is the essential nature of the 
individual soul and the Lord is different from this. That is solely a 
substance, not a quality. Because the individual soul and the Lord are 
solely substances. In that regard, just as; "a light shines only for 
itself, the effulgence is for itself and for another", so too, the 
Knowledge which is the essential nature of the individual soul and the 
Lord shines only for itself. 

However the Knowledge which is a quality shines for itself and 
for another. The Knowledge which is a quality is always fully manifest 



130 

for the Lord and the eternally [liberated] souls and is never concealed. 
Whereas for the bound souls it is partially manifest. But following the 
gain of liberation it becomes entirely manifest, like manhood in the 
state of youth. That [attributive Knowledge] is certainly eternal. But 
an expression such as: ''Knowledge has been produced, Knowledge has 
vanished” can be justified by accepting that there is a state of 
contraction and expansion for Knowledge. At the time of perception of 
an object such as a pot, this Knowledge which is located in the 
individual self does out by means of the sense organ and comes into 
immediate contact with the object such as pot. Because this Knowledge, 
even though a quality of the self, is accepted as a substance, the 
motion elsewhere from its own locus and the possession of the activity of 
going out etc. is not contradicted. That has been told by Yamunacarya : 

Knowledge can be both a substance and a quality. 

Because a mental modification exists elsewhere 

51 

than its locus and has conjunction with the locus. 

comment 

According to Visistadvaita, the meaning of the word "I” ( ahamartha ) 
directly denotes the self which is revealed by the first person in 
statements such as "I know” etc. The self has awareness as its 
nature ( cidrupa )-^ which means that it possesses self-effulgence 
( svayamprakasata ).^ Ramanuja, following Yamuna, defines self-effulgence 
as: "illuminating solely through its own existence for its own locus".55 
This means that the self is manifest to itself through its own being 
independent of any factor.5^ Though the self intrinsically possesses 
consciousness it is not mere consciousness as the Advaitins maintain. 

For Visistadvaitins, the self is an eternal, self-effulgent, knowing 
subject, 

While the self is always manifest to itself as "I", it is only 
revealed in relation to objects through the presence of its attributive 
consciousness ( dharmabhutajnana ). This is an intrinsic attribute of the 
self who is its witness. Ramanuja and Yamuna define consciousness as 
"the manifesting of an object through its own existence for its own 
This statement differs from the above definition regarding 


locus” 



131 


the self-effulgent nature of the self because in the latter the self 
only illumines itself for itself. Attributive consciousness, however, 
manifests the object to the self. 

The attributive consciousness is by nature all pervasive when it 
is unobstructed by the effects of karma . In the case of the Lord, the 

liberated and the eternally liberated souls.it is all pervasive, whereas 
for the bound souls it is in a contracted state. All mental states: 
happiness, sadness, memory etc. are particular modes of attributive 
consciousness. According to Visi^tadvaita, attributive consciousness 
is both a quality and a substance. It is a quality because it 
depends upon the self which is independently existent. Yet it is 
also a substance because it can go beyond its substrate, ' Ramanuja 
seeks to illustrate this through the example of a light and its quality 
of effulgenceThe light's effulgence is dependent upon the substance 
light, yet the effulgence is a substance in its own right because it 
can leave its locus in illumining objects and since it possesses the 
quality of colour. Analogous to this, Ramanuja considers that the 
self, like the light, is self-effulgent and, just as the light manifests 
objects through its effulgence, so too, the attributive consciousness 
manifests objects to the self. 

It may be useful to briefly contrast the fundamental distinction 
between the Advaita and the Visi§tadvaita concept of self. In the view 
of Advaita,^ the empirical self, denoted by the word "I", is composed 
of two aspects; an objective portion ( yu s madartha ) containing any 
predicative conception of "I" as "such and such". The remaining portion 
is the pure subject ( anidamamsa ), awareness, which is the essential 
Self. In Yisis^advaita, the conception of the self is just the reverse. 
The inner self is the knower who is directly expressed by the word "I". 
Awareness is external ( parak ) to the "I" and exists in an attributive 
relation, qualifying the self. Visi§tadvaita does not admit the 
Advaitins pure consciousness. The self is the empirical "I" who 
possesses attributive consciousness as an intrinsic quality. 

The Yisi§tadvaita conception of the self will be critically 
examined in the following chapter. 


2.11 


R*mr% I 








132 


^ l i ^ a i fcre; tt^h 

I 3 F#* ^I^lf^qHri^T- 

r: iTPrni#ire^n^T- 


m* 

mt I smft 

f^WlUS*ftP§W4| ^3[*N2f% %v^T^n^TIFT I *W“ 

^>r^rf^RR^^T j*rtfa5 ^m{ | X&i I 

q 2 §r m * r : ^cfct I 




NliiPi^lf 


?f 1 *RJ 

^TtF^RSJFFf I 

mm$ #n<rete^r mm I 

q%f^nftr mm l ^n^r 


*r mmm mm \ snroi^ft qwr^fa 3R*r 
ftf^trI 'rssHTPrf^rmf qtwFfa mm i ^%r 
mmtft mtfk mmmm l -<Hmfuim^qr^Rwr- 
mk ^f^rr^t mx l m\fo m 

rnfa sp^i 5 R*rfo 1 q^w^rPr I 
mmm ^#r sRrorriswft sk - 

mrnrn mmmi jfwjtf * %m i 
5TT^?^%n l^i^Fl^ i 


2.11. The primary material possesses a group of three qualities in the 
form of sattva , rajas and tamas . It is eternal and consists of twenty- 
four principles. This [primary material] is designated by the word 
" maya" because it brings about the manifold creation. So too, it is 
designated by the word " avidya " since it obstructs knowledge and by the 
word " akgara" because it is eternal. This is indeed the primary material 
for the whole world. 

The twenty-four principles are; prak r ti , mahat , ahankara , manas , 
the five organs of knowledge, the five organs of action, the five 
subtle elements and the five gross elements. In respect of the primary 
material composed of the three qualities, the state of being on the 
verge of becoming the effect because of the inequilibrium of the 
qualities, which is dependent upon the will of the Lord, is expressed 
by the word 11 avyakta " , The principle known as mahat is produced from 



133 


that avyakta « The principle mahat is a technical name for the genus 
intellect. That [mahat] is threefold: possessed of sattva , rajas and 
tamas . The ahankara is produced from the principle mahat . This 
1~ahankara ] produces the false presumption that the body is the self 
etc. This is also threefold, due to the distinction of possessing sattva , 
raj as and tamas . The eleven organs: the group of six organs of knowledge 
and the group of five organs of action are produced from the ahankara 
possessed of sattva assisted by the ahankara possesses of raj as . 

The organs of knowledge are sixfold, due to the distinction of 
mind, the sense of hearing, sight, smell, taste and touch. Among these 
six, the mind is the internal organ. The five beginning with the sense 
of hearing are external organs. In respect of that [i.e. the organs of 
knowledge], the mind is the cause of volition, memory etc. and it is 
the instrumental cause for the activity of the external senses among 
the sense objects. This mind is indeed the cause of bondage when in the 
state of attachment to sense objects like sound etc. But when it 
becomes attached to the object in the form of the self, having 
relinquished the [attachment to] external objects such as sound etc., 
then that very [mind] is the cause for liberation. The five organs 
known as the sense of hearing, sight, smell, taste and touch apprehend 
respectively sound, form, smell, taste and touch. The organ of touch 
and the organ of sight are suitable even in apprehending substances. The 
five great elements beginning with space are, respectively, the supporters 
of the five sense organs known as the ear, skin, eye, tongue and nose. 

The sense organs, having dependence on the body, are like jewels upon 
an ornament. 

The five organs of action are; the organ of speech, hands, feet, 
anus and organ of generation. These respectively produce the effects 
consisting of speaking, taking, walking, evacuation and pleasure. 

The five great elements are known as: space, air, fire, water 



134 


and earth. These same elements, existing in a subtle state prior [to 
the effect], are called by the word " tanmatra 11 : sound -tanmatra , touch- 
tanmatra , form -tanmatra , taste -tanmatra and sme11-tanmatra, Like the 
transformation of milk through an embryonic stage prior to the state 
of being curd. 
comment 

The Visistadvaita description of prak r ti follows the model given 

in the Sankhyakarika . They differ, however, in some respects: 

according to Visistadvaita, prakrti is the locus of sattva , rajas and 

69 

tamas whereas in Sankhya they constitute the very substance itself. 

In Visistadvaita, prakrti does not extend into the divine regions which 
are composed of nityavibhuti , pure sattva . Also, for Visistadvaitins, 
the evolution of prakr ti depends upon the will of the Lord whereas in 
Sankhya it is an independent principle. 


2 . 12 . 


^ 1 i 

tfrrh, I i I i 

I 1 ¥fSr 

ttrr %i% 5qg?qs$ i op-n i ^q- 

%q^R I %q^ I 

n^RRi^f^qsR fiit ffrqq; I q^ ^ srrN 

q^{ l <rt qret 

^q^rf lN*r SR^qfeqrfa ^ ^qfeqw* tfqsqr sK^qfeq- 
wftt ^ I ^ *pi^TRf si^Rf q2?Rf 
q^qRR^q^PRi ^ qq q 3 jfii 

>?foFq^ 1 qq^^i^qRFiqfTO 1 * 3 

%wmR!^^kiqW*TJ 1 qm^T^cfRf q^rqqtor 

( 1 ° ?« ) qW l 


2,12. There is more than one teaching about the origination of the 
elements and the tanmatras . In regard to that, one [view] is that the 
five tanmatras are produced from the ahankara possessed of tamas and 


the five elements are produced from them [the tanmatras i.e# the subtle 



135 


elements] in due order. A second [view] is that the sound-tanmatra is 
produced from the ahankara possessed of tamas . Space originates from 
the sound -tanmatra . Touch -tanmatra is produced from space. Air 
originates from touch -tanmatra . Form -tanmatra is produced from air. 

Fire originates from form-tanmatra. Taste tanmatra is produced from 
fire. Water originates from taste -tanmatra . Smell -tanmatra is produced 
from water. Earth originates from smell -tanmatra . A third [view] is 
that so un d -tanmatra is produced from the ahankara possessed of tamas . 
Both space and touch -tanmatra are produced from sound -tanmatra . 
Similarly, air and form -tanmatra are produced from touch -tanmatra . Fire 
and taste -tanmatra are produced from form -tanmatra . Water and smell- 
tanmatra are produced from taste -tanmatra . Earth is produced from 
smell -tanmatra . 

Among the five elements beginning with space, there is a 
preponderance for each one successively of the five qualities beginning 
with sound. So [the quality] sound is in space. Sound and touch are in 
air. Sound, touch and form are in fire. Sound, touch, form and taste 
are in water. Sound, touch, form, taste and smell are in earth. Here, 
there is certainly a distinction of the five qualities beginning with 
sound from the sound etc which are the essential nature of the five 
tanmatras : sound-tanmatra, touch-tanmatra etc. It should not be 
mistaken that there is no distinction because of identity in name. 

What is known as the origination of the effects beginning with 
mahat is only the cause changing into another state, not the 
commencement of a new effect like it is for the Naiyayikas . The 
procedure for the fivefold division and combination of the five great 
elements should be understood as before (see 1.37. and comment). 

2 ‘ 13 ' i s ^ i wit 

yr- 

I 




136 


^Tfrd^TT^cfim: | f^T*. 

I ^bm qnwr I 3 


ft^qm*qqR^qriq q^^wfR?qqq ^ qrcqfq 1 * 

I qiftft q^n^ 1 3^ ^ rf^qr: s%r *$ 


^n% l 


2.13. Time is a particular substance which is inert and all pervasive. 

It is of two types: divided and undivided. The divided time consists 

_ _ _ _ 70 

of nime sa, kastha, kala , muhurta etc. and it is non—eternal, This 

[divided time] is the cause of the designation "simultaneous”, 

"quickly" etc. and it is the cause of the designation "past" etc. The 

undivided time, however, is eternal. The Lord, in the supreme location, 

the world of Vaikuntha, brings about the creation etc. while being 

dependent upon time. Because the origination of the class of each 

modification is certainly restricted to a particular time in the manner 

that: "the appearance of flowers is only in the spring." The Lord 

produces all effects only in accordance with the limitation of time 

which He has willed. This alone is the independence of time here [in 

respect of the creation]. Whereas in Vaikuntha, though time exists 

there on account of being all pervasive, it is certainly dependent 

upon the Lord's will and in no way has independence. For there is the 

declaration: "time is certainly not the Lord there." For this reason, 

the Lord at all times creates everything there [in Vaikuntha] 

spontaneously. 

2 ’ 14 ' q*?J j 

for: sreq; 1^ j 

1 qr^T ^ HTWTrq l 



137 


'2.14. Among these six substances that have been mentioned: the Lord, 
the individual soul, the "eternal manifestation", Knowledge, primary 
matter and time; the group of four beginning with the Lord are not 
inert. The pair; primary matter and time, are inert. The pair; the Lord 
and the individual soul, are said to be "internal". The pair; the 
"eternal manifestation" and Knowledge, are said to be "external". 

The nature of being internal means illumining for oneself. The nature 

of being external means illumining only for another. 

comment 

This statement summarizes the preceding discussion of substance 
( dravya ). The nature of "illumining for oneself" and "illumining only 
for another" has been mentioned in the comment to 2.10., in respect 
of the nature of the self and its attributive consciousness. 

The author now explains the Visistadvaita category of non¬ 
substance ( adravya ). 

2.15. I 

j 

l m \m %i% 1 rmx 

13ft I sw %% 

i v*m ^ I 

3°n: 

l mm I 

3 ^ I wn- 

I ^vffrrxnt tftt&wi 

•2.15. The qualities are tenfold, due to the distinction of sattva . 
raj as . tamas, sound, touch, colour, taste, smell, conjunction and 
potentiality. The group of three qualities; sattva , rajas and tamas , 
are not perceptible to the senses and are to be inferred through their 
respective effects. The quality sattva produces the illumination [of 
objects], happiness, lightness etc. in its locus. That sattva is of 


two types: pure and mixed. Pure fsattva ] is untouched by rajas and 



138 


iamas . It is located in two types of substance; it exists in the world 
of Vaikup^ha and in the supreme Lord on account of His connection with 
the world of Vaikuntha. Mixed fsattva ] is in contact with rajas and 
tamas . This is also located in two types of substance; it is located 
in the primary material which is composed of the three qualities and in 
the individual soul on account of its connection with the primary 
matter. The group of three qualities beginning with sattva which have 
just been mentioned are certainly distinct from sattva etc. which 
constitute the essence of the primary matter. The quality rajas produces 
desire, greed and activity etc, in its locus. The quality tamas produces 
delusion, carelessness and inactivity etc, in its locus. The two types 
of qualities; rajas and tamas . exist in the primary matter and in the 
individual soul on account of its connection with that [primary matter]. 

The quality sattva is in the form of correct knowledge , it is 
the cause of happiness etc. and it bestows liberation. The quality rajas 
is in the form of desire etc., it is the cause of attachment to action, 

sorrow etc. and it bestows heaven etc. The quality tamas is in the form 

71 

of ignorance, it is the cause of laziness etc. and it bestows hell. 

wzi I s ^ I mu \ 

I th: i s ^ l i 

I tR RFRHWTM ^ l 

2.16. Sound is able to be apprehended by the faculty of hearing and 
it exists in the five elements. Touch can only be apprehended by the 
sense of touch and it exists in earth, water, fire and air. Colour can 
only be apprehended by the faculty of sight and it exists in earth, 



139 


water and fire. Taste can be apprehended by the sense of taste and it 

exists in earth and water. Smell can be apprehended by the sense of 

72 

smell and it exists only in earth. 

This group of eight; sattva , ra.jas and taroas and sound, touch 
form, taste and smell is each twofold; as the material cause of the five 
great elements and not as being their material cause. The first can be 
expressed by the word "substance" and is included only among the 
substances. In that regard, sattva , raj as and tamas are indeed the parts 
of the primary material. Whereas the group of five commencing with sound 
is a modification of the primary matter, it is included within the 
twenty-four principles and can be expressed by the word " tanmatra " . 
However the last is located in the five great elements and has been 
told here as expressible by the word "quality". 
comment 

Abhyankar makes the additional specification that the eight 
qualities beginning with sattva are not only the qualities of prakrti 
but are also constitutive of the substance itself, 

2.17. . _ 

mm: i m 

tasf I t I 

2.17. Conjunction is the cause of knowledge as conjoined [i.e. knowledge 
that this or that are conjoined]. It is a universal quality existing in 
the six substances. Its condition does not pervade [the whole substance] 
and it is non-eternal. There is certainly conjunction even for all 
pervasive [substances], because there is nothing which invalidates it. 7 ^ 
comment 

Conjunction ( samyoga ) is a temporary connection between two 
things which can exist separately. It does not pervade the whole 
substance ( avyapyavrtti ) which means that the conjunction is only 
between the parts which are in contact. For example a book can be in 
conjunction with the table, but it is only in contact with a part 



140 


of the table. Nyaya—Vaise^ika does not accept conjunction, between all 


, _ . 74 

pervasive substances, whereas the Visistadvaitins accept it. 

Conjunction is different from the other Nyaya-Vaisesika category 
of relation called "inherence" ( samavaya ). In the former, the relation 

is between two substances and is temporary ( anitya ) whereas samavaya 
is an eternal relation ( nityasambandha which pervades the whole 
entity, Samavaya exists in these five relations: the product and its 
parts, a quality and its possessor, motion and the possessor of the 
movement, the individual and its class character and particularity and 
an eternal substance. Samavaya is eternal in the sense that it 
cannot be produced or destroyed without the production or the destruction 
of the whole entity.^® 




2.18. Potentiality brings about the causality on the part of all 

causes. Potentiality is also a universal quality existing in the six 

substances. This [potentiality] is non-eternal and can be inferred 

79 

through its effect. 
comment 

Potentiality ( sakti ) is a principle which brings about causal 
efficacy. The Mlmamsakas seek to prove its existence through postulation: 
even though there is no defective nature in the cause, in the presence 
of an obstructing factor it does not produce its effect and this can 

80 

only be explained by assuming that a potentiality exists in all causes. 


' 2,1 9. 


% I ft 

I rTPI #TO^- 


Rfrarwd i ^fq rr- 





- 2.19. [objection] How are there only ten qualities? Because there 
exists the quality known as Knowledge, which is located in the 



141 


substances in the form of the individual soul and the Lord, and which 
is other than those [ten]. 

[reply] No, because this Knowledge has already been mentioned 
in the enumeration of substances. Since that [Knowledge] is the locus 
of the states of contraction and expansion, therefore its nature as a 
substance has been very clearly demonstrated. There is the apprehension 
as a quality because that [Knowledge], though existing as a substance, 
is located in the individual soul and the Lord and because its nature 
is always dependent upon another. In the same manner, the apprehension 
as a quality should be understood [for light] since light, though it 
is a substance being included within the substance fire, has a nature 
which is always dependent upon another fire other than itself. 

2 - 20 ' sfret remain 1 

( f° 3 i V9 I ^ ) TO TOR 3 ! V3 I 3 ) 

I TO ^ TOWC *T TO ^ITOTW ! RT7TOTT- 

ft 

rttto mi tottotor 1 rtto 

TOTOT I TO STOfit ^TO | 

Jto ft mvk to totototow toto 1 ^ 5 <tto: totor- 
to tor rtrr I to f^r: qTOTOTORRTO I rrrr 
tort i rrrrrr^ \ §*tt: ^ 3 

tom 1 rrrIrto ^rfni to^ tot TOft i 
to g to 3 1 


2.20. The group of four.* the individual soul, the "eternal manifestation", 
primary matter and time are the body of the Lord. For there is the 
sacred text, such as; "whose body is the self" (Brh. 3.7.22,), "whose 
body is the earth" (Brh. 3.7.3.). The one who has a body is the self 
of that body. Indeed the two words "self" and "body" signify the 
possession of a relation like the words master and servant : the 
self's body, the body's self. [The etymology of the word] self (atma) 
is "it goes" ( atati ) in the sense that "it pervades" ( vyapnoti ). What 



142 


is pervaded by a thing is the body of that. Indeed the entire world, 
together with the individual soul, is pervaded by the Lord in the form 
of the inner controller. But there is no other thing which, having 
become the inner controller, pervades that [Lord], Therefore the Lord 
is called by the word "supreme Self", There is no such supremacy in 
regard to the individual soul, for the Lord is the inner controller 
of the individual soul. The Lord is solely the self and does not exist 
as the body of anyone. Whereas the individual soul is the body of the 
Lord and is the self of the inert matter. The inert matter, however, 
is only a body and does not exist as the self of anyone. 
comment 

As mentioned, the body-soul analogy between the souls, matter and 
the Lord forms the dominant model in Ramanuja's teaching. See comment 
to 2.3. Also, cf. Ramanuja's defence of this model in ^rlbhasya 2.1.9. 


■ 2.21 


RKTS? rwfq H sqqflTT RR RR 1 

rt?£RT l rwotcit q 

TRWmfPT q q?- 
^7^ | qqr q RTRRqfR qqitfiqrr&qidi- 
qm i rrt q torhi- 

? I $ O ) I m 

qtf$q*q#T ^qq^q^q qqq^qqq RTqqTqqiqPfqf 

RTRltiRT RT1 m ^ I flWlt ^ ( 5 [t> I 

? I RR) ^qrfr i qqi 


^q q qrRRR^wqqq i% 




wsm m qqm qTRRqfq wm&n I m q 

qqqq rasft I 


2.21 . Even though there is a common designation observed in the world 
on account of the identity of the body and the embodied, in the manner 
that; "I am a man", "I am white", "I am fat" etc., nonetheless, that 
designation is only figurative. Because the self, which has a close 
connection to the body, is in reality different with regard to the body. 

The body of the supreme Self, in the form of the individual 



143 


soul, belongs to the same class [as the Lord] on account of being 
sentient and in the form of the inert material it belongs to a 
different class on account of being insentient. So a difference is 
established in the supreme Self because of what belongs to the same 
class and because of what belongs to a different class. Accordingly, 
there is the sacred text: "the one God rules over the perishable and 
the self" (£v»1.10.). Here, because the inert matter and the individual 
soul, which can be expressed by the words "perishable" and "self", 
are taught as being controlled and because the supreme Self, who can 
be expressed by the word "God", is taught as their controller, the 
difference of the supreme Self from these two is very clear. The 
author of the sutras has also told the difference between the individual 
soul and the Lord: "But [Brahman] is additional, on account of the 
declaration of difference" (B.S.2,1.22.) etc. 

So too, the group of six qualities; Knowledge, potency, strength, 
lordship, valour and splendour are not included within the essential 
nature of the supreme Self but are located in the supreme Self, thus the 
supreme Self is certainly different from that [group of six qualities] 
also. So a difference is established in the supreme Self from what belongs 
to itself. Accordingly, a threefold difference in the form of difference 
belonging to one's own class, difference belonging to another class and 
difference belonging to oneself is established in the supreme Self. 

2.22, ^ % Rff (|o HI ^ I O # graff- 

m # 1 % 

wrrt \m ^ ht wmi 



144 


2.22. [objection] According to this manner [of explanation] the sacred 
text; "He desired, 'let me be many, let me be born' " (Tai.2.6.1.) is 
contradicted. Because there, the resolve of the supreme Self is seen; 

I will become many. But it is not that having indicated something other 
than Himself, that [other thing] would become many. Also, the absence 
of difference of the world from the supreme Self is established by the 
rule concerning the non-difference of cause and effect. But upon the 
acceptance of the difference which has been mentioned, the contradiction 
with this sacred text is clear. 

[reply] True. The resolve for becoming many; "let me become 
many" is certainly not directly, but by means of the body. Thus that 
resolve refers to the manner of becoming many; for what abides in a 
single form, having as its body the subtle sentient and insentient 
things which are incapable of division into name and form, and [then] 
having as its body the sentient and insentient things which have 
become divided into name and form. Through accepting the purport of the 
sacred text, thus there is no contradiction. 
comment 

According to Visistadvaita, Brahman is eternally qualified by 
individual souls ( jTva ) and primary matter ( prakrti ) which have a 
dependent existence upon Brahman as attributes to a substantive or as 
a body to a self. 

At the time of periodic cosmic dissolution ( pralaya ) the souls and 

primary matter remain in a subtle, almost undifferentiated condition in 

Brahman, Brahman exists in the state of being the cause ( karanavastha ) 

when He is qualified in this manner. At the time of creation, Brahman 

does not transform Himself into the world nor does He undergo any 

essential change. Brahman causes the ever existent primary matter to 

evolve from its subtle condition into the physical world and He causes 

the bound souls to assume appropriate bodies in accordance with their 

karma . Brahman exists in the state of being the effect ( karyavastha ) 

81 

when qualified by souls and matter in their manifest condition. 

This view avoids the difficulty inherent in Brahman directly 
becoming the material cause of the world. For if that were the case, 



145 


Brahman would be subject to change and the unwelcome consequence of 

non-eternity. However the Upanisad text such as: “let me become many” 

(Tai.2.6.1.) reveals that Brahman is both the efficient and the 

material cause and the task for Ramanuja is to reconcile the 

immutability of Brahman with the teaching that the efficient and the 

material cause are not distinct. He seeks to do this through the 

explanation that Brahman is the efficient cause when qualified by souls 

and matter in their subtle condition and Brahman is also the material 

cause when qualified by souls and matter in a manifest condition. Thus 

one unchanging Brahman exists in two states, both as cause and as the 

effect or material cause, depending upon whether He is qualified by 

His attributes, souls and matter, in their subtle or gross state. This 

teaching is summarized in the YatTndramatadTpika ; 

The traditional teaching of the Visis^advaita Vedantins 
is that Brahman is the cause [of the world] being 
qualified by the sentient and insentient in their 
subtle state and Brahman is the effect being qualified 
by the sentient and insentient in their gross state. 

Thus the effect is non-different from the cause, 


2.23. 


W sm pi i m ^ wl (^ i 

's I' ?) # ^ fkwm I ffw! I? 

hft m wtfl l 

l srsfr- 

i 


VC * «\ w 

nr ht m Hi%qr | 




2,23. [objection] Difference is negated in the sacred text; "Vhen he 
makes just the smallest difference in this, then there is fear for him" 
(Tai.2.7.1.). Because the meaning of that is; he who thinks there is 
even a slight difference in this Brahman, there is fear for him. 

[reply] No. For there is ignorance of the meaning of the 
sacred text. Because there, the word " antara " expresses an interval. The 
meaning is: there is fear when there is an interval, a break, in the 
worship of Brahman. This meaning has been ascertained due to the 



1 46 


augmenting by the saying of the great sage: 

When Vasudeva is not contemplated upon for 
a short time, or even for an instant, that 
is a loss, that is a great defect, that is 
error and that is an altered condition. 

comment 

Ramanuja interprets this Taittirlya text in this manner in &rl - 
bhasya 1 .1 .1 . Para.51 .p.99. 


2.24, 


Wll^( $ I ^ n ) I 

f%RrT- 

ttor I rW^rttot toI- 

wt mvn w>w<m 

W I ^ WSFRRRrfi TO HN- 

TO I 


2.24, Non-duality cannot be established even by the sacred text: 

"one alone, without a second" (Ch.6.2.1.). Because there, an efficient 
cause of the world other than Brahman is negated by the word "one". The 
state of multiplicity which belongs to the effect could be imagined in 
Brahman, the cause, in accordance with the effect. The word "alone" 
is for the removal of that [wrong supposition], A material cause of 
the world other than Brahman is negated by this: "without a second", 
comment 

In ^ribhasya 1 .1 .1 . Para.49.p.91 ., 1.1.2. Para.86.p.1 97., and in 
Tedarthasangraha Para,16,p.80., Para.33.p.90,, Ramanuja interprets "one 
alone" as referring to the material cause and "without a second" as 
denoting the absence of another efficient cause. 

2 - 25 ' % tor fro (|o * m? I ??■)' i 

3 TOt flfan tofr l 

W t c- KI RRTO I W* ft ^ I # 



147 


WR ( fo V I « | 

^n: l 

2.25. This is the meaning of the sacred text: "there is no diversity 
whatsoever here" (Brh.4.4,19.)* There is no such thing whatsoever 
which is different from Brahman, for which Brahman is not the cause 
and also the inner controller. But the negation of the world, which 
is the effect of Brahman, is not taught because causality in respect 
of the world has been taught in the sacred text itself. Also, the 
sacred texts: "where there is duality, as it were..." (B^h.2.4.1 4.), 

"He who sees diversity, as it were, here..." (Brh.4.4,19.) etc. are to 

be construed in just the same manner. 

comment 

Ramanuja maintains that throughout all the sacred texts; "no 

word is seen anywhere expressing a negation of the fact that Brahman 

possesses distinction". Accordingly, he interprets Brh.4.4.19. as 

84 

denying any diversity which does not have Brahman as its Self. 


2 26 a 

WSfPT VWm RHROTrm, qOTRtqHtmf 

sr mkwt ^ I itwr m ( to ) 

# trhrrhi Rk; qfiqr%n i m ft i ssft fossft qr- 


OTHH: Hid'd 


I*TT H 3 Rq- 


RT^Rt 3WTHRT 



fterfi I I 

HHl dT ^TTH iJHTR STRR (to 3 I?|? ) 

Ridded | HdT ^ 



r\ f\ y 


I cfHHFTHRdrH- 

i m ^ srirnTsft 

3 r % ddfd, qq q sfTdHr 

qpftq ^tr( i ^ h hthithh: qfd^rqR rksr \ 


■2.26. Because this supreme Self is the locus of the causality in 



148 


respect of the world and of the attributes such as omniscience which 
are applicable for causality, therefore, He certainly possesses 
distinction. Distinctions such as "reality" have been taught even in 
the sacred texts "Brahman is real, Knowledge, limitless" (Tai.2.1.1 ,). 

To explain. In the sentence "real, Knowledge...", the words beginning 
with "real" are seen to have grammatical apposition, just as here; 
"Devadatta has an umbrella, ear-rings and clothes". Grammatical 
apposition is the use of words, which have different reasons for their 
employment, in respect of one and the same object. So Brahman is 
established as possessing distinction because attributes such as reality, 
which are the reason for the use of the words "real" etc., are not able 
to be denied as belonging to Brahman. This is correct. 

Brahman being the cause of the world is established without any 
contention in sacred texts such as; "from which these beings are born" 
(Tai.3.1 ,1 .) , Accordingly, a special capacity applicable for producing 
the effect in the form of the world must necessarily be acknowledged 
there [in the cause. Brahman]. Because in the world, a potter and a 
weaver etc. who produce the effects such as pots and cloth are seen to 
possess the special capacity applicable for the production of the 
respective effects. So Brahman too is inferred to have a special 
capacity through which He is the material cause of the creation by 
means of a body in the form of the subtle sentient and insentient 
things. And through which [special capacity] He creates for people in 
the state of dream, for a mere instant, objects such as elephants 
which can be experienced only by the respective person and which last 
for a particular time. Thus the supreme Self has been established as 
possessing distinction. 
comment 

Ramanuja cites the following definition of grammatical apposition 

( samanadhikaranya ), it is: "the application of words, having different 

85 

reasons for their use, to one and the same object". For example in 



149 


the sentence: "Devadatta ( Devadatta h) has an umbrella ( chatri ), ear¬ 
rings (kun dalx ) and clothes ( vasasvi )" , Devadatta is the one 
substantive qualified by three words employed adjectivally, each 
denoting a particular distinguishing attribute which is the reason 
for its usage ( pravrttiniroitta ). According to Ramanuja, the function 
of words placed in grammatical apposition is to show that an 
independent substantive exists in a qualified manner, possessing the 
distinguishing features expressed by the other words which share the 
same case relation as the substantive and hence qualify it adjectivally 

Ramanuja interprets the sentence; "Brahman is real, Knowledge, 
limitless" (Tai.2*1.1.) in the same manner as the sentence referring 
to Devadatta is to be understood i.e. Brahman is the independent 
substantive who possesses the attributes of reality, Knowledge and 
limitlessness. According to Visistadvaita, Brahman must possess the 
above attributes since they are the reason for the usage of the words 
"real" etc. 

Ramanuja considers that the sentence: "Brahman is real, Knowledge, 
limitless" constitutes a definition of Brahman and so serves to 
distinguish Brahman from all other thingsThe word "real" signifies 
that Brahman possesses unconditioned existence and this distinguishes 
Brahman from change, inert matter and the souls which are connected 
with matter. The word "Knowledge" denotes that Brahman has the nature 
of uncontracted awareness. This distinguishes Brahman from the 
liberated souls whose attributive consciousness ( dharmabhutajnana ) is 
sometimes in a contracted state. The word "limitless" communicates 

that Brahman is free from any limitation: relating to space, time, or 

, . , 88 

objects, 

The Advaita interpretation of this passage, together with a more 
detailed discussion of grammatical apposition, will be presented in the 
following chapter. 

As Abhyankar mentions, according to Visistadvaita the Lord is the 
creator of dream events: 

in dream, the Lord creates, in accord with the merit 
or demerit of living beings, objects of a special nature 
which can be experienced only by the respective person 
and which last for a certain time.89 


86 


2.27. h ^ ^ * 3 I §ct- 



150 


3 i 5), ^rto srt 

\ tr f| I strrtr- 

shto *ref it?n,wwi- 

TO'*R: ^rgoicq mt- <RqR j 3Rf ^ q^R^cflRTO TR 

WcTRc?* I W || ^ 

f^rilvidr^J RRR I ^f 

i ^uqr^ql gqng *rafq qr- 
*fTRR ^ ^Tfq <RTft % RWRPT<RTT*f rfpRT- 

R3q&% I f% 5 % yfrtzm *r <r m$m: I itr^rI^^- 
g<qq|mq ^ i fq; § sr^mT 

to fqro q^nq wqt^qfwrwq £rt ^vt 
smre qwqiR-rm: j mraTOi^’TT w^rrt rrr ^ R? 
f^ROTraj: i %qRRTfq¥r q#Ri: I qsfq ^t^rrrtcrrrI 
Rq^rRi: I wngqRRRf ^ %sfq g<ni frr%TRRRft 
A 5°IT ^RR^T TRR Rqf^nRRI STIR sRT TR^TR I 


2.27. That supreme Self certainly possesses qualities, He is not 
free from qualities. Because causality in respect of the world is all 
the more impossible in that which is free from qualities. Some 
qualities are connected with the cognition of the essential nature. 

For instance bliss, existence, etc. which are taught in sacred texts 
such as: "Brahman is bliss" (Tai.3.6.), "Brahman is existence, 
Knowledge, limitless" (Tai.2.1.). Because these [qualities] are 
applicable in the very ascertainment of the essential nature of 
Brahman. For what is indeed being distinguished by qualities such as 
bliss etc. is Brahman, and therefore those [qualities] are included in 
the essential nature of Brahman. For this reason, these are recognised 
at the very time of the cognition of the essential nature of the 
object [i.e. Brahman], Just as in the world when some person is seen, 
at that very time the qualities of being small, being tall etc. are 
recognised as belonging to that person. Because these are included in 
the essential nature, they persist in all meditations. 

Whereas qualities such as compassion, even though they never 
deviate from the supreme Self, still because they are not included in 




151 


the essential nature they do not persist in all meditations. However 
they are certainly to be conceived where they are mentioned, Even the 
group of six qualities; Knowledge, potency, strength, lordship, valour 
and splendour are, just like compassion etc,, not included in the 
essential nature of Brahman. However they are eternally connected to 
Brahman. At no time does Brahman remain without connection to those 
[qualities] and they do not remain even an instant without connection 
to Brahman. 

Whereas qualities belonging to Brahman such as joy being the 
head^ are not eternally connected to Brahman but are imagined in a 
particular meditation. Those too are to be conceived in that very 
meditation where they are mentioned. Where no particular qualities are 
specified in a meditation, the qualities included in the essential 
nature of Brahman are certainly to be conceived in that [meditation] 
as well. Thus in all meditations Brahman is to be found only as 
possessing qualities. 

m (\o \3 qwfpTT | m 

(#il?IH) I#? 3 ^ I ^ ^ 

mmm ( v\o c \ i \ \ ^ ^ sw: i 



2.28, The sacred text; "free from qualities” (Cu.7.2.) is to be 
thought of in connection with the meaning; free from qualities which 
are to be given up. The qualities which are to be given up are sin, 
old age, death, sorrow, hunger, thirst etc. For this reason, those 
[qualities] have been specifically negated in the Chandogya ; "free 
from sin, free from old age" (Ch.8.1,5.). And subsequent to that, 
auspicious qualities are told; "whose desire is true, whose resolve is 



152 

true'* (Ch.8.1,5.). Indeed this sacred text: "whose desire is true" 
is contradicted if there is the negation of all qualities. Therefore 
in accordance with that [sacred text], the only meaning which can be 
accepted for the sacred text: "free from qualities" is: free from the 
qualities which are to be given up, 
comment 

See comment to 2.3. 


3TRRRRRT *pT 1R I * R RfR^R: ( f ° * I 

V I H 1 <R WUWW’JJR* Wm 

i itr l 

%rsr; ( f o ^ I V? I ?^ ) 5T5T ( fo 31^1*0 

T%RR 5RRT7RR *T#R I RfFTTRX WR 



^ I » I ) ^RT^RPT 5^7J 

y£ff% rurr srsm: *r#R l 

ftm^%R3T|R tr^Rr^%TT 

i i 3 ^tr^ m (%o ^ i ^ i 


f) srir rrr: ( %o ^ i c i ^ ) ^wrRRm^sft 

I RRR*R fRRRRTRR[ I W&1 IRfeRFRTTK- 
rr*r i % ^iRR^^qrRRn??^ rr^rr far 

*R RRRt R RTRR I fat RfR liH]pF*RRfa I 
(fawwft far f^TRTF^TT^( f ° HI tfl ?» ) * 

#Tt ( fo V | 3 Uo ) tr ft SET ( Sfo » I <) JRTR- 
I ^pfrirrft liter tr (wo h j 3 i ) 
I RVRRR $: I fRT*R JR I 


2.29. Knowledge is also only a quality of the self. It should not be 
said: if Knowledge is a quality of the self, then there is contradiction 
with the sacred text: "a mass of consciousness" (Brh .2.4.1 2 .) . 

[reason] Because there, the Knowledge which is the essential nature 
of the supreme Self is being specified. The Knowledge which is the 
essential nature of the self is accepted by us as being different 
from the Knowledge which is a quality of the self. Consciousness is 
recognized as identical with Brahman in the sacred texts such as: 

"a mass of consciousness" (Brh,2.4,12.) , "Brahman is consciousness 



153 


and bliss" (Brh*3 .9.28.), The difference of consciousness from Brahman 
is recognized in the sacred texts such as; "by what, my dear, can one 
know the knower?" (Brh.2.4,1 4.), "this Being indeed knows". The 
acceptance of two types of Knowledge is certainly more correct for the 
establishment of the two types of sacred texts. The sacred text is 
explained in a twofold manner even in regard to bliss, on account of 
this; "bliss is Brahman" (Tai.3.6,1.) and "the bliss of Brahman" (Tai. 
2.8.4.), This is because bliss is not different from Knowledge. For a 
pleasing state of consciousness is said by the word "bliss". 

The self is not established as a knower according to the view 
of those who do not accept Knowledge which is a quality as being 
different from Knowledge which is the essential nature of the self. 

For knowership means just being the locus of the quality of Knowledge. 
Knowership has certainly been established in the sacred texts, such as: 

"by what, my dear, can one know the knower?" (Brh,2.4,14.), "for the 
knower's function of knowing is not lost" (Brh.4.3.30.), "this is 
indeed the seer" (Fr.4.9.), It has been told by the author of the 
sutras also; "For this very reason, [the soul] is a knower" (B.S.2.3.19.). 
A knower ( jna h) means that "one knows" ( janati ), which means being the 
locus of Knowledge. 
comment 

When Brahman is defined as "consciousness and bliss" (B^h.3.9.28.), 
these are not two different attributes. Brahman has consciousness as 

Q1 

His essence and that consciousness is of the nature of bliss. 7 Since 
consciousness is both the essential nature of Brahman and His attribute, 
bliss is also the essence and the attribute of Brahman. See ^ribhagya 
1 .1 .1 , Para.51 ,p.9T♦ 

The statement that the knower is "the locus of ihe quality of 
Knowledge" indicates that the self, though a knower by nature, is free 
from change. All modifications are through the knower*s attributive 
consciousness. See ^rlbhasya 1 .1 .1 . Para.40.p.69f. 



154 


2. 30 . I | R ft Trqwft 

3T t’T^T HR> fw^ | sTFI^WT^^T ITjpi 

^?*RTsffiri% mmw l srtft %f2ri%- 

#^MH : 4dpMpd 

q^c^fr #r: I <t*tt i 

^ R f%^TF? «TN% ! f% ^ 

wiM troww ^hwi^wt fwrm #rw^- 

*R§ qyn^w qftqr^ srfxn ^ptrt l f 

2.-30, The supreme Self is certainly an object of knowledge. Because 
there is nothing to invalidate it. The supreme Self being of the nature 
of Knowledge or being a knower is not at variance with being knowable. 
Because the individual self, the "I”, who is of the nature of Knowledge 
and a knower, has the experience of being an object of mental 
perception. By observing the signs of motion etc. in. a body, people 
infer an individual soul who is its inner controller. So the nature of 
being an object of inference cannot be avoided. Thus nothing 
invalidating is seen in regard to the supreme Self being an object of 
His own perception and in being the object of perception and inference 
belonging to the liberated souls and those whose liberation is eternally 
accomplished. Moreover, if the supreme Self is not an object of 
knowledge, why would the sacred text have commenced to teach about the 
supreme Self in the Upanisads? Because there is an even greater 
impossibility of being understood through the scripture. 


2.31 


5T T TORt 

SPRTTT H ^ H ) STdfRTRTW 

# I ffi wz&r r *rp 


R'i ( Ro 3° % I H I 



*T R WTRiRt 












script nVif^jsv. w 


155 


2.31 . It should not be said that if the supreme Self is an object of 
knowledge, there is contradiction with the sacred text: ''That which one 
does not think with the mind" (Ke.1.6.) because there would be the 
necessity of being understood by the mind, [reason] Because there is 
no contradiction on account of the acceptance of the purport of the 
sacred text by supplying [the word] "entirely" in the sacred text: 

"That which i.e. Brahman, one does not think in its entirety with the 
mind". For this reason, the injunction about the knowledge which has 
Brahman as its object: "know that alone to be Brahman" (Ke.1 .6.) is 
correct. 

Also, the statement that Brahman is inconceivable: "This one is 
unmanifest, unthinkable,,." (G.2.25.), "This one is unmanifest, ageless, 
unthinkable, unborn, changeless" (Vis,P.6.5.66.) etc. should be 
understood as intending inconceivability in its entirety. 

It should not be said that upon the acceptance that the supreme 
Self is an object of knowledge, there would be the result that the 
supreme Self is inert, on account of the inference: the supreme Self 
is inert. Because of being an object of knowledge, like a pot. [reason] 
Because the reason i.e. being an object of knowledge, is not the 
determining factor. For some favourable logic based upon the relation 
of cause and effect or upon the relation of universal and particular etc. 
is not observed in the formation of the invariable concomitance: 
whatever is an object of knowledge is inert. 
comment 

Passages such as Ke.1 .6. are to be interpreted in the manner that 

Brahman is unable to be comprehended in His entirety by the mind. The 

word "entirely" ( sakalyena ) is used by Rangaramanuja in his commentary 

92 

upon this verse in the Kenopani s ad . 


The formation of a rule of invariable concomitance requires a 



necessary relationship between the factors concerned. For example in the 
case of fire and smoke there is the relation of cause and effect. But 
there is no cause-effect relation between being an object of knowledge 
and being inert. Nor can the reason in the syllogism be established on 
the basis of universal ( samanya ) and particular ( vise sa) as for example 
between the universal "humanity" and the particular of being an 
individual member of the human race, so that one could formulate the 
rule; without the universal there is no particular. 


2 ' 32 ' i ^ ^ 

m ^ <tpt ^ i v wmti 

R mwi I ^ yfar 

TO13R: W 5TTT I ^4 

tpt <?fpnmsn mm- 

nrqifqq: trtrprptpi l 3Rm%%PT 3 qw- 

rr ^fRR^rr ^ #r. l 

2,32. That supreme Self is eternally unchangeable. Unchangeable is 
said to be; always existing in the very same form. 

[objection] The established position is that the supreme Self 
is indeed the material cause and the efficient cause of the world. 

The nature of being a material cause is possible only for a substance 
capable of modification like clay etc. Hence if the supreme Self 
possesses modification, how is it unchangeable? 

[reply] No. The supreme Self is not directly the material 
cause of the world, but by means of a body. The subtle body of the 
supreme Self, which can be expressed by the word "primary material" 
( pradhana ). transforms into the form of the physical world. So 
therefore the essential nature of the supreme Self, who is the inner 
controller of the body, has no loss of its unchangeable nature even 
though the subtle body of the supreme Self undergoes transformation 


into a physical form. But there is no fault even though the supreme 



157 

Self who is qualified by a body possesses modification in the manner 
described» 

2.33. WrFm ( mo £ I A9 ) ^ 

qeqqRR Cfo ^ I V I V) R 

TORir nfaiR * 3 I 

mrc<$ * tTT^r sgajfaftfc 3TlpffR I 

mmU s^rq|nw i srrf: %s^t 

sTRT JTRTRSR Wq: ^vRH^f ^ 


i?i^tsr|cr^im 4 - 

^ut i \^q l tT rr r ^ ^ ^m- 

<TM^ I sfRFff Mf | TOH^T- 

jqppp* I 3 ?T sfcpTTO 

I 1% 5 qgtqisq 

^TRTFT I 

2.33. The teaching of identity of the individual souls and the inert 
objects with Brahman through sacred texts such as: "you are That" 
(Ch.6.8.7.) and "all this which is, is this Self" (Brh.2.4.6.) is only 
figurative, being based upon the relation of a body and its possessor, 
but it is not a fact. A statement of non-duality is to be thought of 
as having the intended meaning: the supreme Self who is qualified by 
a body is one alone. The purport is that there is no such thing 
different from Brahman which is not the body of Brahman. This very 
non-duality of what is qualified ( Visi s tSdvaita ) is called the non¬ 
duality of the possessor of modes. Because the boundless individual 
souls and inert objects are the modes of Brahman and even though they 
are manifold and even though they are different from Brahman, Brahman 
who is the possessor of the modes and qualified by them is one. 

This is the intended meaning of the expression; "the identity 


Tmmt srrt I 

?MWf: I €ht: 
*i^rt iw ^ 1 g 



158 


of individual souls'*. Tlie individual souls are, in reality, mutually 
different. However the expression "the identity of individual souls" 
is because even though they are different they belong to the same 
class in having Knowledge as their essential nature. Identity means 
similarity. Just as here; "that and this grain of rice are indeed 
identical", "that herb and this herb are indeed identical" here also 
[in regard to individual souls] the word "identical" has the meaning of 
"similar". This is certainly the purport of even the expression: "the 
non-duality of souls". Because even though the souls are mutually 
different, the mode to which they belong is identical. This is said 
to be the non-duality of the modes. 

The statements which reject the difference among individual 
souls do not reject the real difference belonging to the soul. However 
the difference based upon the difference of bodies has been imposed 
upon the souls and has the form: "this is a man", "this is an animal", 
[the statements rejecting difference] should be understood as rejecting 
that [imposed difference]. 


2.34 


^ | rw g * I m 

i (% ^ I <t*it ^wn^MwiR- 




2.34. The diversity of happiness and sadness etc, is logically 
possible only because the individual soul is different in each body 



159 


Moreover, if there is one individual soul, an object experienced by 
Devadatta would be recollected by Yajnadatta also. If there is no 
recollection [by Yajnadatta] because of the loss of the mental 
impression, then there should be no recollection for Devadatta also. 

If [it is objected] the mental impression belonging to Devadatta is 
not lost, [it is replied] in the view that there is one individual 
soul it is not possible to say; "the mental impression of one person 
is lost and for another it is not lost". 

Furthermore, if there is one individual soul, the distinction 
that someone is bound, someone is freed, someone is a student and 
someone is a teacher is not established. And the inequality of 
creation with the difference of gods, men, animals etc. is not 
logically possible. But it is not that the creation is unequal because 
of the difference of karma . because in the view that there is one 
individual soul the rule is not possible that: "this is the karma of 
one person and not of another person". In the same manner, even the 
difference of internal organs [i.e, minds] is not the determining 
factor for the inequality of happiness and sadness etc., because in 
the view that there is one individual soul even this rule is not 
possible; "this internal organ is only for one person and not for 
another". Moreover, the minuteness of the individual soul will be told. 
So the connection with endless bodies is all the more impossible for 
one minute individual soul. The difference of individual souls is 
proved by inference also; the self of Devadatta is different from the 
self of Yajnadatta. Because of the absence of recognition of the 
happiness etc. experienced by Yajnadatta. 

2 ' 35 * TOMI slHh’Jb-h HR *T 

snwrcrsiT 1 hr ^ 

^ i =r ft 



160 


jrMtt i ?wt wm 

4 <frsre 4 i 

2*35. It was said that the supreme Self has Knowledge as His quality. 
That Knowledge is not of the nature of mere existence. For mere 
existence is mere "is-ness". And in the knowledge: "the pot is" etc., 
the "is-ness" of that [pot] is an object just like the pot etc. The 
distinction between subject and object is certainly well known in 
the world. For nobody believes that an object such as a pot is of 
the nature of Knowledge. Accordingly, the difference of Knowledge, 
the subject, from the object in the form of "is-ness" must necessarily 
be accepted. 
comment 

The Advaitin maintains that pure awareness is identical to pure 

existence and constitutes the nature of Brahman. The Visistadvaitin, 

however, considers that there is neither pure awareness nor pure 
93 

existence. Awareness is always in relation to a knowing subject 
and refers to some object. Since "is-ness" too is an object of 
awareness it cannot be identical to awareness, 

2 ' 36 ' vgs ^ I qr- 

sr-TRTK#: ^4 I 

vmm * 5 w- 

j jfvn4 ^ ^nfwwpr l 

I h 4 T‘. TO%- 

C Ci 

ifozm *mi w^Trru. t ft to- 
qfoippjjrcqr *\mx *r mwx f™^- 

i 

2.36. The physical world and the subtle world which is the cause of 
that [physical world] always constitute the body of the supreme 
Self. It has been mentioned that the supreme Self is the material 



161 

cause of the world, though only by means of a subtle body, not 
directly. Directly, however, the material cause of the world is only 
the subtle world which is the body of the supreme Self and which 
consists of primary matter etc. The primary matter etc. changes only 
because of the connection with what is sentient, in the form of the 
inner controller, not independently. The primary matter is composed 
of the three qualities and even though it can be expressed by the 
words " avidya " and " maya " it is not indeterminable. Because the two 
words " avidya " and " maya " are not employed in the manner of being 
indeterminable in regard to an object in the form of the primary 
matter. But the reason for their usage was certainly mentioned 
previously (2.11.). Therefore, though the world is a modification of 
the primary matter, this is certainly real and the falsity of the 
world, as being an appearance, should not be imagined. Furthermore, 
because this world which is a modification of primary matter cannot 
be sublated even by the opinion of a person who has knowledge, its 
falsity is no way logically possible. 

2.37. 

? I I I < 

tot 

wi dwm d| to 

qftomwR: feqqifqqq d§ ftt jrt^t 

(do r i q) 

q%pr ft i m 

FTTM% TTTOTRdR ^fa$TTT ^5^- 

2*37. This teaching of modification is understood from the sutra ; 

"On account of modification" (B.S.1 .4.27.) to be the accepted view of 
the author of the Brahmasutra . Because that sutra was composed for the 
removal of the doubt: it is not logically possible that the supreme 
Brahman, who is by nature free from all defects and who consists 



162 

solely of unsurpassed knowledge and bliss , becomes manifold in the 
form of the manifest world which is the location of endless wrong 
human endeavours and hence the sacred text which makes known the 
resolve to become many: "He desired, 'let me become many, let me be 
born' « (Tai.2.6.) is contradicted. The purport of the sutra is that 
Brahman, who has an extremely subtle body in the state of cosmic 
dissolution, resolves: "I shall have as a body the manifest world 
consisting of the material sentient and insentient entities, just as 
before" and He transforms Himself into a material form by means of a 
body. Thus the supreme Self does not have even a whiff of wrong human 
endeavour. 

2 - 38 . ^ ^ WU HTOt ^ 

l rTrqrri 3 * 1 

drlfRIWI: Hl%R 



i 1 mm l mmft 

3TT^r4|(^f| S^RWH: I * ^TR^TH I 

%RddNt^RRRf | cR ft vft% HdTCd I sfldRT 3tR 

I mm mvj wt ( 

3 l H I ^ ^ ( fo mo 1\ vs 1 ^ mi 

#fte (m° \\ I ?H ) \%Ri 

(«ft» ?ci^) wnmt 

dTWHR? Sfrni2^ig;| TO^ ?£> ^ I 3 I ) 

?T% *|3RRff |" 

2,38. [objection] If the manifest world is real, the cognition of 
that [world as real] is not an error and there would be no destruction 
of that [cognition] by the knowledge of reality, 

[reply] That is the desirable conclusion. However the knowledge 


of reality is not without use. Since an error that the body is the 
self and the error of independence etc, exists, therefore that 



163 


[knowledge of reality] is necessary for the purpose of removing 
that [error] and for the purpose of the ascertainment of the essential 
nature of the self. To explain. Although the body has connection with 
the self, since it is not the self the cognition of selfhood there 
in the form: "I am a man", "I am a god" is certainly an error. This 
is said to be the error that the body is the self. For the error 
that the body is the self is the cognition of selfhood in the body 
which is not the self. However the cognition of being a body in 
regard to the self which is not the body is not the error that the 
body is the self. Because in regard to the individual self, the nature 
of being the body of the supreme Self certainly exists as a reality. 
Rather, that [i.e. seeing oneself as the body of the supreme Self] is 
certainly necessary since it is included in the knowledge of reality. 
For due to that, the error of independence is removed in respect of 
the individual soul. The agentship of various actions on the part of 
the individual soul is certainly dependent upon the supreme Self who 
has entered within that [soul]. 

For the sacred texts and the tradition teach very clearly that 
the supreme Self, after entering within the individual soul, does 
the controlling of that [soul]: "the ruler who has entered within" 
(Tai.S.3.11.2.) , "He who dwells in the self" (Brh.3 .7.22.), "I am 
seated in the heart of all" (G.15*15.), "Arjuna, the Lord dwells in 
the heart of all beings" (G.18.61..), This is certainly the accepted 
view of the author of the sutras as well, who composed the sutra ; 

"But that [agentship] is from the Highest, on account of the sacred 
text" (B.S.2.3.40.). 

r&\ ’srOiwr ^ f§fw: i 

sfaRi ^ hw* sttwrw: I 

trqf | 



164 


I fl&TT WT^^fdH^FT sfcl^T : 5f^FT 3T * WM- 


55 ^ i ^ |Cr# ^tf^^ 5 tott- 

Ti^m §W. q^d ?TFW j ^ ^ 


f^rarci ^ 3 ^2^^ Or^pt^ [ 





2.39. Even the modification which continually occurs for inert 
objects such as milk is certainly dependent upon the Lord who is the 
inner-controller. The modification of the body is twofold. One occurs 
for the living body due to the difference of stages such as childhood 
etc. The other occurs for that same body after death. This 
[modification], though of two types, is certainly dependent upon the 
Lord. Even though the first occurs due to the connection with the 
individual soul, it is not dependent upon the individual soul. Because 
such modification is an object of the Lord's will only due to the 
connection with the individual soul. An individual soul or an inert 
object has no independence at all distinct from the supreme Self. 

When the error that the body is the self and the error of 
independence has been removed by the knowledge of reality a person 
engages in the adoration etc. of the Lord who is independent, not 
otherwise. So only the error that the body is the self etc. is able 
to be removed by the knowledge of reality. But the reality of the 
manifest world is not able to be removed. Because the entire manifest 
world, which is a modification of the primary matter, is real. 


2 ’ 40 ■ ifWrf t mv * 

sffiW 5 HHqft i mi 

| qstnf k ^Rr 

nqqf mm 1i% 

s 



165 


^ ssti cift i 

^rRIrqT *FPlta flrSPRP&ftafa. | t£#t 

T^TdJ STcnTOTRf | ‘ Ty%- 

rfTf^mn^if^: * fi% *ra*rc^S i^R3fftsr*n 5 

•2.40. Even the silver which is perceived in a pearl-oyster is 
recognized as certainly real. Because cognition of what is not real 
is impossible. Otherwise, why is it that silver alone is recognized 
in the pearl-oyster and not a pot or a cloth etc.? It is not possible 
that; "silver is recognized on account of similarity". Because the 
similarity of the pearl-oyster to silver would produce the recollection 
of silver by means of recalling to memory the mental impression of 
silver. But it would not produce the perception of silver. 

However the existence of silver in the pearl-oyster is in this 
manner: because all the five elements such as earth exist everywhere 
[i.e. in each other] due to their fivefold combination, therefore 
silver, which is fire, exists partially in earth which is in the form 
of the pearl-oyster. Moreover according to the method which has been 
told: "whatever possesses a part of a substance is similar to it"^ 4 the 
existence of itself partially in a thing similar to it is unavoidable. 
The existence even of a snake etc. perceived upon a rope etc. is to 
be understood in just the same manner. However the expression: "the 
cognition of silver etc. in a pearl-oyster etc. is error" is because 
the portion of silver is minute with regard to the portion of pearl- 
oyster. But it is not because the silver, even partially, does not 
exist. 

2 * 41# sRTmRt 

j\wm wr 1 w 

mm srefaft n?n wwpii <sm$- 

3*PPTFri ftw*: m ifrfWT mm JMi [ 



166 


^ ?TRR | tf^i ^ 

^#q*nn: fvi%nnft ^ ^ I *t ^ \ ^ipww- 

JT^n^i^: q^rqi ^n^:^qn%T: wm tr [ $ q^_ 

^??S^A^Pl?^ to ^ 3r fcraifa wrsrf^m- 

<reTOrofaR[% ^nrc^R^r <?fa: l ^ 

g^tf^ I ^T?tfRf gtTi qTRrrFFf RijtR 

WWrfT^ | 1R m iWT^ SRTT%H^ ^ 


2.41. Even the redness perceived in a crystal situated close to a 
red flower is certainly real. Just as the real sensation of heat 
belonging to the substance fire which has entered into water appears 
in the water, due to the inherence in what is conjoined, so that: 

"the water is hot", in just the same manner, the real redness existing 
in the lustre of a red flower which is in contact with a crystal 
appears in the crystal so that; "the crystal is red". This does not 
result in the unreality of the object. Though the lustre of the red 
flower is diffused in all directions, because the crystal is a 
transparent substance it is clearly perceived there alone and not 
elsewhere. 

Even the yellow colour perceived in the cognition; "the conch 
shell is yellow" is certainly real. That [yellow colour] belongs to 
the substance bile. [The perception of the yellow conch shell is] 
because the rays of the eyes, which are connected to the substance 
bile located within the eyes of the person seeing, have conjunction 
with the conch shell. 

Even the objects such as elephants and horses etc. seen in 


dream are certainly real, as they are produced by the Lord. Although 
those objects are experienced only by the person who sees them and not 
by others and in that same way are destroyed in an instant, still there 



167 

is no defect because the Lord, who has inconceivable power, possesses 
the capacity to produce such objects. 

Even the face perceived in a mirror is certainly real. Because 
the rays of the eyes which have struck the mirror are reversed from 
it and are connected with one's own face. Thus there is the 
apprehension,i.e. the cognition, everywhere of an object which is 
certainly real. There is nowhere cognition of the unreal. This is 
indeed designated as: "the apprehension of the real." 
c omme nt 

The Visigtadvaita tradition upholds the view that; "all cognition 
is true to its object.This means all knowledge is intrinsically 
valid since it always has, as its object, something which really 
exists. Such a position is called; "the apprehension of the real" 
( satkhyati ) or "the apprehension of the object as it is" 
( yatharthakhyati ) 

If all cognition is true to its object, the possibility of 
error would seem to be precluded. Ramanuja, however, does not deny 
the fact of perceptual error for he considers that; "the existence 
[of one thing] in another manner must be accepted."^ His use of the 
expression "in another manner" ( anyatha ) suggests that Ramanuja's 
position is in accord with the Naiyayika explanation of error as; 

"the apprehension in another manner" ( anyathakhyati ). However the 
similarity is only in so far as Ramanuja agrees with the Naiyayikas' 
that one thing, such as a pearl-oyster, can appear in another manner 
in the form of a piece of silver. He accepts anyathakhyati to this 
extent, but he does not consider that the object of error, such as the 
silver, is something illusory. In accordance with satkhyati . Ramanuja 
maintains that all, even erroneous, cognition has a real entity for 
its object. 

On account of the threefold combination of the elements described 
in Chandogya 6.3.3. or the fivefold combination enumerated in 
Taittiriya 2.1. (see text 1.37), each element contains lesser portions 
of the other elements. Vhen a pearl-oyster is seen as silver, the 
perception is true because real silver is perceived. This is because 
minute portions of silver, which are of the nature of the element fire 
or light ( tejas ), actually exist in the pearl-oyster which is of the 
nature of the element earth. Due to an ocular defect the predominant 
shell portion is not recognised and only the minute silver is seen. 



168 


Thus there is error in so far as the pearl-oyster is apprehended as 

silver, however the cognition of silver is not illusory since it is 

real silver that is perceived. In the case of the erroneous perception 

of two moons, Ramanuja explains that the visual apparatus of the eye 

becomes divided through such causes as cataract or by pressure of the 

finger upon the eye. One apparatus apprehends the moon in its own 

location. The other moves at a tangent and apprehends a place near the 

moon and also the moon disassociated from its actual location. 

Because there is a real division of the visual apparatus, there is a 

real twofold apprehension and on account of the reality of the two 

apprehensions the double aspect of the object, the moon, is also 
98 

real. While there is error because the moon appears double, the 
second moon is not illusory because it is the real moon which is 
being cognized. 

Although Ramanuja accepts that objects appear in a different 

manner, he does not make an ontological distinction between a valid 

9& 

and an erroneous cognition. 7 The object perceived m each case is 

real. Visi§tadvaitins, however, explain that knowledge is valid when 

,100 

it is: "in accord with practical life as it really is.’ Thus while 
all knowledge is true since it has a real object, valid knowledge 
must accord with the ordinary relations of life. 


^qr- 

I 


2.42. Because the manifest world is certainly real, therefore the 
scripture too, which is included within that [world] is real. The 
knowledge produced by that [scripture] is called "true knowledge". 
Because otherwise even the knowledge which is produced from an unreal 
scripture is unreal and thus that it [the scripture] is a means for 


liberation would be difficult to demonstrate. For there is no 
satisfaction through sweets which are [merely] hoped for, nor is an 
action such as bathing accomplished with mirage water. 



169 


2.43. 


rr twtrr fmi^T m m irftw^tt l 

W'W ^ l ^ ^^fnrrw^i i 

%m\ ^raf^wpn f^MtfRigqRii^^R: I 

^mn RWRrirRRRi^ I 
SRR#T£S^K^^lR mmi OT&RR wt I #* ^m- 
mV*l\ I <R5RT fR ^ JR^fq^pft I RTWT ^RW^WW 
ifn^TT^T I W RRR ^HM*TT7RT%^R*R m 

m#F^ ITRR M ^TW R^qfwrwr | 


2.43. Thus everywhere, the cognition which arises about an existing 
object is produced by the group of three means of knowledge. The group 
of three means of knowledge are; perception, inference and verbal 
testimony. In regard to these, perception is the instrument of valid 
knowledge which causes direct apprehension. Valid knowledge is the 
knowledge which is in accord with practical life as it really is. 

There is the exclusion of inference etc. by distinguishing valid 
[perceptual] knowledge as; "causing direct apprehension". Because 
in the case of inference etc., valid knowledge does not cause direct 
apprehension. The sense organ is the instrument of valid knowledge in 
regard to the perceptual knowledge of a pot etc. which is in contact 
with the sense organ. That is indeed the means of knowledge through 
perception. The knowledge produced by that is called "perception". 

It is figurative that Knowledge, which is eternal, can be 
produced by a sense organ. Just as the birth of an eternal soul is 
figurative on account of its connection with a body, so too, the 
production of Knowledge is figurative when its expansion occurs due 
to the connection with a sense object, 
comment 

The definition of valid knowledge ( prama ) as; "knowledge which 
is in accord with practical life as it really is" can be found in the 
YatTndraroatadlpika , Para.7.p.5. This is the definition given by 
Vedanta Desika in his work; Nyayaparisuddhi 



170 


2.44. 


TOT I i wt hrhr *pr- 

w w qq tot #sq toto to* i 

jpragfar: 3R 

Ft" 

R^lffqRTO ^ TOT% I qR5^PTORRWT R^RRRift- 

I Tt^TTORITR 5 RTOTOTR t TORrfqRT- 
WWJ!^ mRTTOT TOT ^RTTOfTOTORRT ^WITO, I 'TR* 
RTRri^%RTfR MqqR^RRVqRqrort tot IMfeWrot 
%qnq#& fqf%sqw^r ^ q toiMrjt l TOTmrorR wvm- 
Rq j TOTORSRTNfei ^towtoThtor %q^rm: %q<?R%qf 

^ W I RIRITORT I TO TOjTTOt HgSTO I ffTO 

to R]pR I cr: tottot tor i trrp-TO: rr* 3 f^RT q 
^tr tot to l w^m\ qTO^qqqrofVRRW^ i ^fsrt- 

TOTT^S* TOR: RTORWT %R flr^qrj | ?R STOTtf TOS/TO^' 
RT* TRTO RTTOTO | ^TOFPJRTRTOf^ § RfTRTOTOR: I TO3R- 
%% :TO J|qi^RRTRRRR I 


2.44. Perception is twofold, due to the distinction between being 
indeterminate and being determinate. The knowledge of an object 
distinguished by its qualities, configuration etc., which occurs 
firstly, is indeterminate. The configuration is the particular 
arrangement of the component parts. For example, when a cow is first 
seen there is the knowledge: "this is a cow". Because here, even 
though there is knowledge of the object cow, distinguished by cowness 
which has the form of a particular arrangement of the component 
parts, the persisting form of cowness is not recognized in the manner 
that: "this cowness is common to another individual cow". Therefore, 
because a determination in the manner of a persisting form is not 
perceived here, it is called "indeterminate". Whereas the knowledge of 
a second [cow] etc. is "determinate". Because there [in determinate 
perception], cowness is known as having a persisting form so that 
[one knows]; "the cowness which is in this manner is common to 
another individual cow". 

However the definition of indeterminate told by the Naiyayikas 



171 


is not correct: "indeterminate knowledge does not apprehend an 
attribute, substantive, or a relation [between attribute and substantive], 
it is bereft of the connection with name, class etc#". Because such 
a type of knowledge does not exist anywhere. The perception of a mere 
class or a mere individual is not possible, because a class, in the 
form of the configuration, and an individual, are to be known through 
the same causal apparatus. 

The self is united with the mind. The mind is united with the 
sense organ. The sense organ is united with the object. Prom that, 
there is perceptual knowledge. Perception never takes place without 
the connection between the sense organ and the object. Because, as a 
rule, the sense organs bring about the illumination of attainable 
objects. The connection between the sense organ and the object is 
twofold: conjunction and dependence upon what is conjoined [with the 
sense organ]. In regard to those, the connection between the sense 
organ and an object in regard to the perception of a substance is 
"conjunction". Whereas in regard to the perception of qualities etc, 
located in the substance, [the connection] has the form of "dependence 
upon what is conjoined". Because qualities etc, depend upon a 
substance which is conjoined with the sense organ. 
comment 

Ramanuja’s explanation of indeterminate ( nirvikalpaka ) and 

determinate ( savikalpaka ) perception follows that of the Mlmamsa school 
1 OP 

of Prabhakara. The first instant when an object is perceived is said 
to be "indeterminate". At that time, the specific features of the 
object and its generic character are perceived, however the generic 
character is not recognized as common to all other individuals of the 
same class. The perception of another cow at a later time is 
called "determinate" because there is the recognition that the generic 
character i.e, the "cowness" of the cow perceived firstly, is common 
to all cows. 

Indeterminate perception does not apprehend the mere generic 
character, or as the Naiyayikas and Bha-tta Mimamsakas maintain, the 
mere individual (vyakti) possessing specific features and a generic 



172 


character which has not yet been discriminated.103 Prabhakara and 
Ramanuja maintain that all cognition apprehends the individual 
qualified by the relation with the specific features and the generic 
character. 

According to Ramanuja, the generic character ( jati ) is nothing 
but the configuration ( samsthana ) of the object,The configuration 
is "the particular arrangement of the component parts". For example 
the generic character of cowness is the configuration common to all 
cows such as having a certain type of dewlap and other common features. 


2.45 





%fd ! f^TRf 


mb i 1 


^ | C j vs ) |TR 5 gT^- 

^ I 


2,45. Again, according to another mode, perception is twofold; 
ancient and recent. The first occurs for the eternal souls [i.e, the 
eternally liberated souls], the liberated souls and the Lord. Whereas 
the "recent" occurs for people such as us who are in dependence upon 
the sense organs. However the "recent" which is not dependent upon the 
sense organs is twofold; self-accomplished and divine. "Self-accomplished" 
is for Yogis, whereas the "divine" is for the Lord's devotees and is 
produced through the grace of the Lord. 

The knowledge produced by a sentence such as; "you are the 
tenth", "you are That" (Ch,6.8.7*) etc. is only verbal knowledge, not 
perception. Because that [knowledge] cannot be produced from 
the cause which has been told, as it is being produced from the 
respective words, 
comment 

Sankara considers that verbal testimony can produce the immediate 
( aparok sa) knowledge of Brahman free from distinction (see comment to 1. 
48, and 1.53.). Ramanuja disagrees and argues that a sentence cannot 



173 


denote anything free from distinction since it consists of a number of 
words, each of which conveys a particular meaning. See ^ribhasya 1.1 .1 . 
Para.28.p.46. 


2.46. 


I qfffqpjqn^q qlcrqffcrr ypvt * ^ * 

qtfR I i 

^ w^TFfkH q^fra^rR 

^F,\ =q | | 

qfepw %qmrq^fwTR f^qrroqrR =r qrrfqqq^r mq I 
qwr: q^ i ^ i q^famfr- 

Rq qrqRTTqiqRqq qwfepT#n^RTg; l qq ^Rqq qrro^r 
f^nRwft ^ttth: l r ftfrqr I R^rarq^ 

RRi^iWq'q ^f® ^nfRRqsqifq: i w qr ^rrt %fq- 
qTRm i ttirrw qpr Rim^qr^q^mq; i 

w ’fts^fq: 7T h% I ww ^ f|i¥?R#qTqr^qt 

-RWI | I W STST ^qRT t 

3R q- q-qrq q^cqfq ^ wifq fwg- 

qrfRr ^qqfcT i %q^rf^Ft 313^ rn 1 qrqqt wr 
qmfRTT^qrfr 3 RqqRRmrRRTRq ^p-qw^ qqwqrft- 

l 


<? <? , 


2-.46. Inferential knowledge is the knowledge of the pervader from the 
knowledge of the pervaded as being pervaded. Inference is the means 
for that [inferential knowledge]. Here [in the inference]; "the hill 
is possessed of fire, because of smoke", because the smoke existing 
on the hill is remembered as being pervaded by fire in the manner; 
"smoke is pervaded by fire" , the knowledge of fire which is the 
pervader of that [smoke] arises. That is indeed inferential knowledge. 
The means for that is the knowledge of the invariable concomitance of 
smoke with fire and the knowledge of [smoke] existing in the subject 
[i.e. on the hill]. That is indeed inference. 

When, after the knowledge of the invariable concomitance and the 
attribute [i.e. the existence of smoke] on the subject [the hill], the 



174 


inferential knowledge arises, no requirement whatsoever is seen for 
the subsumptive reflection of the sign in the form of the knowledge of 
the attribute existing in the subject qualified by invariable concomitance, 
which is accepted by the Naiyayikas in between [(a) the knowledge of 
concomitance and the knowledge of the attribute in the subject and (b) 
inferential knowledge]. Because subsumptive reflection is not the 
determining factor since the sequence relates to the apprehension: firstly 
there is the perception of smoke on the hill, then there is the knowledge 
that smoke is pervaded by fire and subsequently there is inferential 
knowledge, 

Invariable concomitance is the invariable relation in the manner: 
where there is smoke there is fire. That [concomitance] is twofold due to 
the distinction between co-presence and co-absence. Pervasion of co¬ 
presence is the invariable concomitance which occurs by the affirmation 
of what is to be proved upon the affirmation of the ground [i.e, the 
reason]. For instance: whatever has smoke has fire. Pervasion of co¬ 
absence is the invariable concomitance which occurs by the negation of 
the ground upon the negation of what is to be proved. For instance: 
what has no fire has no smoke. So because two types of invariable con- 
concomitance exist, smoke is a reason which possesses co-presence and 
co-absence. 

Some types of reason have only co-presence. For instance: Brahman 
can be expressed by a word, because it is a thing, like a pot. Here, 
any illustration of the pervasion of co-absence : what cannot be 
expressed by a word is also not an object, is impossible. 

A reason which has only co-absence is not seen anywhere. Because 
in a case such as; the earth possesses smell on account of being earth, 
there is no possibility of pervasion in co-absence since what is to be 
proved i.e. the possession of smell, is not known anywhere else and so the 
invariable concomitance of its absence is difficult to be apprehended. 



175 


comment 

The technicalities of inference are explained in Athalye's Ed, of 
Tarkasangraha . Also, cf. Kuppuswami Sastri, A Primer of Indian Logic . 


2/47. 


7T I <PT qTT% 

W f Sf | M d q M h Hd ^WRTfJ I % 

i sn%> 
mmv I ^T- 

mvmmw n mkm ur i mt i 

ftiRp i m^idTf^Rf i 


2.47. Inference is of two types due to the distinction of being for 
oneself and being for another person. With regard to those two, the 
Naiyayikas [consider] that a sentence communicating an inference, in 
respect of inference for another person, is endowed with five members: 
the proposition, reason, illustration, application and conclusion. Those 
members can be understood from the books of the logicians. The MImamsakas 
teach three members: the proposition, reason and illustration. The 
Buddhists teach two members; the illustration and the application. In 
reality, however, there is no rule about the number of members. Because 
people of slow intellect require five members. For people of sharp 
intellect, [the inference] is accomplished by only three members. 

Whereas for people of sharper intellect, by only two members. 


2 ' 48 * cT?%R I WrRR RI^T- 

3TWT1 I AhIHF^ R*RR I 

SR I| H ^ ^TSTRRIt^ R 

^ mm s i ft «pf* 

|TPR i 

mm \ wfk jrw i 

J 



176 


HRfW. I 

: fcm * W% \ m r& 

%SW°Ti it I I 

3 n^i<q sp?a% % nr irmi% nra^i: 11 I 

2,48. Verbal knowledge is knowledge whose meaning is produced from 

1 05 

a sentence different from what is uttered by an untrustworthy person. 

The means for that [knowledge] is a word having the form of that type 
of sentence. The Veda is not uttered by a trustworthy person since it 
is not composed by the Lord, because it has no personal origin. 

Therefore having not said: uttered by a trustworthy person, it was 
said: different from what is uttered by an untrustworthy person. The 
Veda is not uttered by an untrustworthy person, therefore it is 
certainly a means of knowledge. 

Manusmrti , Bharata etc. are a means of knowledge on account of 
being different from what is uttered by an untrustworthy person, for 
they are uttered by trustworthy persons such as Manu etc. In regard 
to those texts, the whole Veda is the means of knowledge. Because 
invalidity is known from the defect of the agent or from the validity 
of a sublating knowledge. There is no possibility of a defect on the 
part of the agent because the Veda has no agent as it is eternal. Nor 
is there a sublating knowledge anywhere which is a means of knowledge 
for a meaning which has been taught by the Veda. The traditions etc. 
which teach a meaning contrary to the Veda have no validity in that 
portion. However there is certainly validity in the other portion. 

The scripture known as the ^rx Pancaratra has validity in its 
entirety because there is no contradiction to the Veda anywhere. There 
is not even the possibility of a defect of the agent in it, on 
account of the expression: "Narayana himself is the teacher of the 
entire Pancaratra". Hence it has been told in the Varahapuran a: 



177 


In the want of the Veda mantras , those people 
will gain Me who act according to the practice 
communicated by the Pancaratra . 


!5T wr: q&wqiq*: I qsmraqiqq;: I sttttc- 

Wftfqqiq% I siTTr-W^WF- 

^ i wftqfar I qq 

p i srrcwt mi t- 

vrn I qq I qqwifqqf: ^[Tf^ I 

qqqqrfa Piqq mqqmRpqr^ I WtM; 2p?:Hm ft qq: I h 
^ wq^q: Turrit: qpm qfqqrqq l q^qw qq 
wi qfqqrqq I 


2,49. The prior part of the Veda teaches about ritual action. The 
latter part teaches about Brahman, The prior section teaches the action 
of worshiping. The latter section teaches about the object of worship. 

In the prior part there is an investigation of action. In regard to 
that, there is a sutra work of Jaimini consisting of twelve chapters. In 
the latter part there is the investigation about Brahman, In regard to 
that, there is a sutra work of Vyasa consisting of four chapters. Both 
investigations being united, there is a single scripture. Because even 
in both places, only dharma is being taught. For dharma is the supra- 
mundane means of liberation. That [dharma ] taught by the prior part is 
action etc. which has the nature of something to be accomplished. 

Whereas the dharma taught by the latter part is of the nature of Brahman 
which is already an existing fact [not to be accomplished]. 


2.50. 


qm * q i ftrqqqq'H: pqqr pn qW 

qrq qfqqiprm i pqqj q^iT qraqTftqsq qRqqrpqfq^ftft f f%: 

vmm l qqr TfifTq'r ?iqq q^qq- 
spq m l qqr q^qqm («q° $ I 
c \ ^?qq snqqiqqqq 

qqmftwq s^ott \ q qqq ^i^qq I qmtftq 

q^qr qfq ip^qiq f^qqqq qwpqiq- 



^ 

^N^wte^iWt ^ l 


178 


2.50. A sentence is of two types; scriptural and secular. This 

[sentence], of both types, communicates its meaning through a primary 

or secondary denotation. If the purport is not logically possible 

when the meaning is communicated through the primary denotation, then 

the secondary denotation must be accepted.^^ For example, the implied 

meaning of the word "Ganges" here; "the cowherd village is on the 

Ganges" is "on the bank". Similarly, the implied meaning of the word 

"That" which denotes Brahman here; "you are That" (Ch.6.8,7.) is in 

107 

the sense of "the body of Brahman". Implication is everywhere only 
"exclusive implication". In the case of the sentence; "the insects 
are entering, the curd must be protected from the crows", when there 
is the implied meaning of the word insect in the sense of "like an 
insect" and the implied meaning of the word crow in the sense of 
"spoiling of the curd" there is certainly the relinquishment of its 
own meaning in an implied sense. Because even if there is the entry 
of an insect or a crow, which is the literal meaning, there is no 
entry in a manner which is restricted to the literal meaning. 
comment 

Ramanuja employs two principles in interpreting the sentence; 

"you are That" ( tat tvam asi ). The first is according to his conception 

of the meaning of words. The other relates to the rule of grammatical 

apposition ( samanadhikaranya ) (see comment to 2.26.). Ramanuja 

maintains that all words finally denote the supreme Self because He 

has all souls and matter as His body. Just as the word "man" really 

denotes the indwelling soul, so too even the word "I” ultimately 

1 Oft 

expresses the supreme Self who is the indweller of the soul. In the 

sentence; "you are That", the word "That" denotes Brahman who is the 

cause of the world and the possessor of all auspicious qualities. The 

word "you" also expresses Brahman, who has as His body the individual 

109 

soul possessed of a body. Because both the words "you" and "That" 
refer to Brahman, Ramanuja considers that his interpretation 



179 


agrees with the principle whereby grammatical apposition is meant 
to express a single object existing in a twofold manner 


2.51 . 


v-ri^ I I 

: *pr *r*n *tttot to 

srt Rt iirntro- 

vmi wi 'mft <ftt 

1 TOT ^ 

~ ■: 1 totto: i 


d mm- 


m ^ TO#f 3 Pi R 


2,51. There is the inclusion of the group of three means of knowledge: 
comparison, postulation and non-cognition, in the three which have 
been told. To explain. Some person who does not know about an ox hears 
a statement from a forester that a cow is just like an ox and having 
gone to the forest he remembers the meaning of the statement. When he 
sees an object distinguished'by the similarity to a cow, there arises 
the knowledge of the object distinguished by the similarity to a cow, 
assisted by the recollection of the meaning of that statement. That 
[knowledge] is called comparison. It is included within perception, 
because it is of the nature of recollection. It is included in 
inference, because it depends upon the apprehension of invariable 
concomitance. It is included within verbal testimony, since it is 
produced by a statement. Knowledge which consists of recollection is 
only a variety of perception. 


2.52, ^r?rnn%sn^qq7^Hr{|^ viiMHKwife w %rs- 

<?tTO RTOR'T'mHR <fH7^ TTT%- 

totofuto i to j 

smfaitR iptrqr- FFTfa: I ft 

i — 



180 


?FT I 3TR’TTTOT S7 TFT^T I I I q^ff- 

^t: vm I q*q- 

3 «reqi*pmfa\« ^n% I <T»JTSft- 

^rrni^K ir <t^5j i <rt ^qt^rq^rHi^n-’ 

2,52. 'Postulation is the supposition of a Pact which logically 
establishes itself due to a fact being [otherwise] not logically possible. 
For example, if fatness is observed in Davadatta who does not eat by day, 
since thereby fatness is not logically possible, there is the supposition 
of the fact of eating at night which logically establishes itself. This 
[postulation] is included within inference. Because that which makes 
[something else] logically possible i.e. eating at night etc., is seen to 
be indeed the pervader of the fatness etc, which is to be made logically 
possible: "wherever there is fatness co-ordinate with not eating during 
the day, there is eating during the night". Hence it is said: 

There is no unintelligibility for what is not 
controlled [i.e. pervaded]. Nor does a non¬ 
controller [i.e. non-pervader] make [something] 
logically possible (Nya.Ku.3.19,). 

"Vhat is not controlled" ( aniyamya ) means what is not pervaded. Intellig¬ 
ibility means logical possibility, "Unintelligibility" ( ayukti ) means 
there is no logical possibility. If there is no logical possibility of the 
postulating factor [e,g. fatness] in the absence of the thing to be 
postulated [i.e. eating at night], then that [postulating factor] becomes 
the postulator for that thing [which is to be postulated i.e. eating at 
night]. But if the postulating factor is not pervaded [i.e. fatness is not 
pervaded by eating at night], then that [postulating factor] certainly has 
no logical impossibility even in the absence of a thing to be postulated. 
Similarly, a "non-controller" ( aniyantr ) i.e. a non-pervader, does not 
make [the postulating factor] logically possible. That is the sense. Thus 
the establishment is only through inference, because the thing to be made 



181 


logically possible and what makes [it] logically possible necessarily 
have a pervaded-pervader relation. So postulation should not be admitted 
as separate. 

2 . 53 . i ft 

* -*rm I m % ^ ^rniRt 1 

<rc rvm h w$k. i 

sr^q^R tmixrrr- T% g f| I & 

I rR *fTTO I 

TOPT^TRt #T I I ?$$$ ^KW^Wn^N 

^ I 

2.53. So too, non-cognition is included within perception. Because 
through the means of knowledge known as non-cognition there is everywhere 
the apprehension of only non-existence, not of existence. For example, 
the non-existence of a man in the house is known through the absence of 
cognition of a man in the house. Non-existence, however, is not some 
category different from existence. Rather, it is only the nature of 
another existence. For instance, the non-existence of a man in the house 
is the nature of only the house. "Only the house" means the empty house 
and that is an existent entity cognized only through perception. Similarly, 
the prior non-existence of a pot is only clay and the destruction of the 
pot is only the pieces. The difference of a pot from cloth etc. is only 
the particular arrangement of the component parts. 


2.54. 


TOT Is 

M 5THifa m *r mrwrt- 

rT«irM%FTr m 

m h™- 


1 <rfssrt m ^ I « I H ) 

fi wfti TO dm. r ^ ^ sTRT- 

m ^ 1 srnwi 



182 


<rr^r sn^Fflqqi^ i q?rr r| 5 ^rt—^ (^ Q . 

v I U I v )> ,$® r i n> ? ' 

5^ : > ^ ^ *pj <rarft ( m* v j l %), 

(*° $ IA) I. *$%ra 

Cl 

^ 3fRii% 3^raq^( iff® ^ i J 

^ l iter ^ %o ^ \ 3 i ^ ^ 

HTfc* RT^[ I 

2.54-. The knowledge of seen and unseen objects arising through the 
three means of knowledge which have been mentioned is, in reality, 
located in the individual soul as a quality of the soul. It is not 
possible to say that this knowledge produced by a means of knowledge is 
[already] referred to by the Knowledge which is the essential nature of 
the soul. Because there is the experience of that knowledge [arising 
from a means of knowledge] as separate from the individual soul in the 
mental perception: "I know", "knowledge has arisen in me". Similarly, 
when the knowledge relating to what is favourable or unfavourable is 
inferred in Davadatta etc, due to the brightness of countenance or by a 
troubled countenance, or by movement in such a manner, then too, the 
knowledge which is to be proved is inferred as indeed separate from the 
subject, Devadatta etc., as it is located in that [subject i.e. Devadatta], 
Similarly, the vision of the supreme Self etc., which is a particular 
knowledge taught in the sacred texts such as: "my dear, the Self should 
indeed be seen" (Brh.2.4.5.), is taught as certainly separate from the 
individual soul who is the seer. Because the agent certainly does not 
become the action anywhere. 

It should not be said that the individual soul, being only of the 
nature of Knowledge, appears as a locus of Knowledge due to error. 

[reason] Because a sublating knowledge in the manner that: "I am not 
the locus of Knowledge, but only of the nature of Knowledge" is not seen 
at any time. Furthermore, the knowership of the individual soul, which 



183 

is established by the sacred texts etc., is logically demonstrated 
because Knowledge is certainly separate from the individual soul as it 
is located in that [soul]. For instance there are the sacred texts: 

"then he knows" (Ch.8,12.4.), "the one who knows [Brahman] situated in 
the intellect" (Tai.2.1.1.) , "this person indeed knows", "the one who 
sees, does not see death" (Ch.7.26.2.), "Thus indeed...for the all 
seeing person" (Pr.6.5.). There is also the tradition: "He who is 


undeluded knows me thus, the Highest Person" (G.15.19.)* The knowership 
of the individual soul is established [by the words]: "for this very 
reason [the soul] is a knower" (B.S.2.3.19.) and this is in agreement 
with the essence of the sutras. 


comment 


See 2.10, and following comment. 


2.55. 


I 3TF*R ^ | n*fT ff I 


PW 


Ck, 


sr ^ R?n- 

(?tfo H I H ) l ^11^3 * mrM’Cf l 

OTPrft I 3TWHFTT RST 

^ I 3R ^ 7 ( sftwm I f% 5 tRqFtFTtsft | 

^RTt ( m° $ r 3 r ^ 

R 1 IR ), ^ 

(ifto vs i ^ 1 ; 3TFTFfh% 


'2.55. It should not be said that the Knowledge in the cognition: "I 
know" appears as located in the I-notion, but it is not located in the 
self, [reason] Because the self alone is the meaning of the word "I" 
there [in the sentence: "I know"]. To explain. Though the two, the 
I-notion and I-ness, are referred to by the word "I", they are mutually 
distinct. In regard to those two, the I-notion is another name for 
pride and it is a particular modification of the mind. This is 



184 

certainly to be given up by a person who desires liberation because 
it is contrary to knowledge. This very I-notion has been told here in 
the Gita : "The great elements, the I-notion..." (Gr. 13.5.) as being 
included within the field [i.e. the non-self]. 

However "I-ness" is not contrary to knowledge. The word "I", 
which directly denotes this [I-ness], refers to the essential nature 
of the self. This I-ness exists indeed everywhere: in waking, in dream, 
in deep sleep and in liberation. This exists not only just for the 
individual soul, but also for the supreme Self. Because the use of the 
word "I" which shows the essential nature of His own self can be seen 
in the sacred text here; "I, [having entered] these three deities..." 
(Ch.6.3.2,), in regard to the resolve of the supreme Self, prior to 
the origination of the world, relating to the origination of the world. 
The use of the word "I" in that manner is seen in the Gita also: "Never 
did I [not exist]" (G.2.12.), "I am [the source and dissolution] of 
the entire [world]" (G.7.6.). So the word "I" in the cognition: "I 
know" points out the essential nature of the self. Thus it is 
established that Knowledge is indeed located in the self but it is 
not located in the I-notion. 

2 - 56 * l <$WT 

ipiT m q sfcr- 

wwiqqfq i ft 5 w fmq qrcrfq- 

ni , 

^ 53 : 1 m ftwrofa m && 

-qrfq 1 srftr i sfte qq 

5 q l ! 

^ snrosiq \ 

Hint qfc: q mm s ( %o hick) %\h r 

qr °n (|® « I v \ 2 % )^qiqn£q- 
>#^qq qq1 iq#nq 



185 


^ HTOim 3 * i creft- 

<rc%: l 

2.56. The Knowledge which is a quality of the individual self does 
not pervade only its locus, like colour etc. Just as the qualities of 
a light [i.e. a lamp flame] such as colour, sensation, number, 
dimension etc. occur only as the essential nature of the light, 
Knowledge does not exist in that manner i.e. only as the essential 
nature of the soul. But just as the lustre of a light, though 
existing with dependence upon the light, pervades the entire house 
which is the location of the light, so too, even though Knowledge 
exists with dependence upon the individual soul it pervades the whole 
body which is the location of the soul. 

It should not be thought that the individual soul itself 
pervades the whole body, [reason] Because that [soul] is of a minute 
size. Accordingly, there is the sacred text; "...for [the soul] is 
seen to be even less, merely the point of an awl" ($v.5.8.). 

The individual soul is to be known as a part of 
the hundredth part of the point of a hair 
divided a hundredfold. And that [soul] is 
capable of limitlessness, (^v.5.8.9.) 

Also, the sacred text concerning the departure [of the soul]: "the 
self departs from the eye or the head" (Brh.4.4.2.) agrees for this 
very reason. The author of the sutras has also demonstrated that the 
individual soul is certainly of a minute nature, through sutras such 
as: "On account of [its] departure, moving and returning" (B.S.2.3.20). 
It need not be doubted that if the individual soul is minute, the 
experience of happiness etc. pervading the body is impossible, [reason] 
Because that [experience] is logically possible even through the 
pervasion by the attributive consciousness. 



186 


2;57. 


mi m q£*n fqqqq^q # i qt 

qnfeqq^rsrq qira qtwq^nqf iqq;%q qqm i m~ 
^ I ^:4 ft qq qq: qf^-qq I sq- 

qqqtqr qqpiqrtr^^q fm fq^TjpmqRi qn^%r<*?qq 

qqf¥. i cm ^Tqmr qqpkwq qiMiqTq 
qn%RR^qd™: qqqfafaiqqq !{?m I ^T ^ 5 ^- 


qqr^r q cr^q- 'bM ftfMtra t m q 

qq? t qrqmr vvk #rq qqqqip «?ta: #q% ( ^t® 

cm l) q&qr q^tRqqftqr q ^ <rm qim%- 

?rii%q^(|o q l U X X^i q^qt^ q?qm (^o y>i?$R), 
* ^TT^qqfq ( ^to \s 1 qn I q) ^qif^qfqq qunTqtq q^qqc?q 
rcqq q m qfqqqTqlqTifiqtmqqq ^^m 1 wnfrq^qqfq- 
fqRqqqt q %w tfm%qqiTH: qq?q fnwq^qif%- 
Wi I qR qfr?qsq qfqi^Fqjq^q qqq^q qjqq- 

qfa: l m q ^rq#TT^%qqqq wqq*F%nq^cr I 


2-,57. This Knowledge which is a quality of the individual soul has 
a contracted nature in the state of bondage because of karma . It 
becomes expanded in the state of liberation when there is dissolution 
of the bondage characterized by karma by reaching the supreme light. 
Therefore, effort must necessarily be applied for that end [liberation]. 
In regard to that, the sequence has been indicated in this 
manner; at first, subsequent to investiture with the sacred thread, 
there is the undertaking of studying the Veda along with its auxiliaries 
in accordance with the injunction; "one should study one's own 
portion". Then, having understood the meaning of the Veda in a general 
way, he undertakes listening to the Purvamlmamsa for the ascertainment 
of that [meaning]. Then he ascertains; "the nature of action is like 
this and its result is of this type". Having observed there in the 
sacred texts that the result of actions is insignificant and 
transient: "just as here, the world which is acquired by work 
perishes, in just the same way there in the other world, the world 
which is acquired by merit perishes" (Ch.8.1.6.) etc. So too, having 



187 


observed in the sacred texts that the result of the knowledge of 
Brahman is not insignificant and is permanent: "the knower of Brahman 
attains the highest" (Tai.2.1.1.)» "the one who sees, does not see 
death" (Ch .7 .26.2.) , "he becomes self-sovereign" (Ch.7.25.2.) etc., 
he undertakes listening to the Uttaramxmamsa for the ascertainment of 
that [Brahman]. 

Not only is there no attainment of what is desired i.e, 
liberation, from work which is performed with the intention of a 
result such as heaven, on the contrary, there is the attainment of 
what is not desired i.e. the contraction of Knowledge. Therefore, 
giving up such work, the supreme Person should be worshipped with 
a mind endowed with devotion. [The soul] who is accepted by Him as 
His own enjoys limitless enjoyments along with Him, 


2,:)8 ' ^ i 

. I ^ wr HTqfa fat *rr- 

^ Tl’Trfa ( $ | l V | R ) 

qKqfa i 


2.58. This state is not for one who is living. Because as long as 
this body which is acquired by karma exists, the happiness and sadness 
which are to be experienced by it are not to be avoided. And because 
divine enjoyment is not possible through that ordinary body. Moreover 
the sacred text: "there is a delay for him only so long as he is not 
liberated [from the body], then he will attain" (Ch.6.14.2.) excludes 
liberation while living by saying that the liberation of a person who 
possesses knowledge, who remains in the knowledge of the real, depends 
only upon the fall of the body. 



188 


f?fT qRq^TRTgtfTTRt 

Ufa: qRTRR qTqT^^TTfWqrqT^q^WT'- 

HtMi^WRriV 

ffaft TO# I ^1 g^PR HRIRferR mm\ ^RRTRFif- 

q#r jfiww pqrcWnqfa: i 

%qr ^irRr^TRTf HRmf ( qgo y|£ ) 


*\ *\ ... *S 


W SOTtf JRrqHqqi%31% I %^TH- 
qqRR^^Tt 4ifc(^ri%i^r %qrct ^r%^rr?hrt<t i tigxfc ww- 
tIhtrih— 


fer *r cf Rr4 h#h rwrt: i sr I 


grtt #^<TRTRRRqmf% ^ q | I 3^*- 

pipi? ^fRRRTqiRRM^ mgqqTT^r ir i R^giRisRqfr q 

f| %R q^oRf RHI ( R° 3° R I ?tf I 

R\3 ) fT% I 


hwrr qiRit ^ Hc=rr isrhrhrcr^r i ( %o { \ \ ) 

^wf^qpTRN m^RRf I qT^*IT R qH^TR- 
qmwrr I q h ^ttr^ (s?t° <: t \\\ i ) ^ 5 ^? hr} 

3 ^t| rqqmtqqr^ 1 sRiffa: ^r n (qo^o y 1 v I rr ) fft 
sRt^4ot RrRq qfwRRtTFrm I 


2.59. After the fall of this body, the liberated soul assumes a 
divine body and he remains experiencing the supreme Self as He is: 
bereft of even a speck of blemish, endowed with boundless happiness, 
consisting of all auspicious qualities together with possessing 
great power and he experiences countless divine enjoyments which are 
willed by the supreme Self and he thinks that: "I am the servant of 
the supreme Self” . 

[objection] If the liberated soul is a servant of the supreme 
Self, the happiness of liberation would not be a human goal because 
sorrow cannot be avoided in service. And there is no logical 
possibility of activity on the part of the people for liberation, 
on account of what has been said by the tradition: "service has been 
called the condition of a dog, therefore one should avoid it" (Manu. 
4.6.). 



189 


[reply] That is not so. Because there is not even a trace of 
sorrow when service has been brought about by the love between both 
the one to be served and the servant. Hence it has been told in the 
Faramasamhita : "my servants are always free from affliction". 

There is no identity of the individual self and the supreme Self 
in liberation. Because there is no possibility of non-difference for two 
[things] which are distinct. The difference between the individual self 
and the supreme Self, while in the state of bondage, has certainly been 
demonstrated before . In the Vis nupuran a too, it is said that non¬ 
difference is impossible: "because one substance does not become [another] 
substance" (Vis,P.2.1 4.27•). And because difference has been established 
in the state of liberation as well, on account of the sacred text; 

"knowing the self and the Mover to be separate, then being blessed by 
Him, he [the self] attains immortality" (^v.1-,6,). And the state of 
liberation is free from a final limit with regard to time. Because by 
the sacred text: "he does not return again" (Ch.8.15.1.) it is made 
known that the liberated soul has no further return to worldly existence. 
This very thing has certainly been taught by the Brahmasutra : "non¬ 
return according to scripture" (B,S.4.4.22.). 


i i to ft i 

TO | 




[front TOkmn ^ 

l I wk cfTT^T- 

KT^mrwiT ^ \ tnt ron^rt l froTOm: TOnreh: i 

WSTOnt I WT ^ 



190 


w snsrwm I ^r 

^TTRTTtF^ f%3 *TTO^FTr^^T qigwf^T^ ( <£<> VR l V* ) I. 

(^ ^IH)I ^rq^T^T^T 

I qnrct fcqt fqf%- 

ten wx$ *r ( f° ? l.M 3. > 

-2,60. Thus the categories have been taught according to the view of 
Ramanuja. With regard to those, there are categories which appear to 
be different and which are also accepted as different categories by 
the logicians. In reality, they are not different but are included in 
what has already been told. To explain. There is the inclusion of 
earth, water, fire, air, space and mind in the primary matter since 
they have their basis in the primary matter. Darkness, however, is 
not different as it is only earth. There is the inclusion of the 
directions such as east, south etc. in space, because east etc. have 
the nature of being different parts of space distinguished according 
to the connection with the sun. Disjunction is only the absence of 
conjunction. Separateness is also the same. Number, size, fluidity 
and viscidity are the nature of their respective locations. Remoteness 
and proximity, which are brought about by location, are the 
characteristics of location. Remoteness and proximity, which are 
brought about by time, are the characteristics of time. 

Merit is the love of the Lord. Demerit is the absence of such 
love. Love is only a particular type of Knowledge. Intelligence, 
happiness, sadness, desire, aversion, effort and reminiscent impression 
are only particular types of Knowledge, Speed is a particular type of 
action. Elasticity is a particular type of conjunction. There is the 
inclusion of upward motion, downward motion, contraction and expansion 
within motion. And motion is only a particular type of conjunction. 
Weight is a particular type of potency. 

The generic attribute of potness etc. are the particulars of 



191 


the respective forms. Attributes such as being knowable, spaciousness, 
Lordship, being Devadatta etc. are the characteristics of the locus. 

It was demonstrated previously that non-existence is not [something] 
different, but is only another form of existence (2.53.). So too, 
the inclusion of the means of knowledge as well, such as comparison 
etc., has been mentioned previously (2.51, 52, 53.). 

The qualities of the individual self such as desire, anger etc. 
are only particular states of the attributive consciousness of the 
individual self. But the sacred text: "desire, resolve, doubt, faith, 
lack of faith, steadiness, unsteadiness, shyness, intelligence and 
fear; all these are just the mind" (Brh.1.5.3.) must be understood as 
figurative because desire etc. necessarily accompany the mind. 
comment 

In this manner, the Visi§j>advaitins subsume the nine substances 
and twenty-four qualities enumerated by Nyaya-Vaisesika (cf. Athalye's 
edition of Tarka-Samgraha , p.73f.) into their own schema. See comment 
to 2.5. Also, cf. Yatlndramatadlpika , Para.17 and 18. p.151f. The 
mention of darkness (tamas ) is with reference to the Bhatta school of 
MImamsa which holds that darkness is a substance. 



192 


T fcffi p fo f ^ I 5B ^T < 

'*<4 *J <?<J RKI -<H «ld TT^(W-M%- 


z?m~ 

\ ^ri *n*#F- 

N^l 




Tim^’TFrf 




^ 5 1 


The teaching of ^ri Jsankaracarya and Ramanujacarya has been 
explained. Nov, these two types of teachings are concisely told for 
the ease of understanding the principal conclusions set out here. 


The teaching of the exponents 
of non-duality, who follow the 
views derived from Sankara: 

(1 ) Reality is one alone, it is 
the Self. There is nothing 
other. 


m i ^^^mfnTR^T- 

I ; 

(2) Anything at all other than 
the Self is not real: whether 
it belongs to the same class 
as the Self, to a different 
class from the Self or is 
located in the Self. The Self 
is indeed bereft of the 
threefold difference: internal 


The teaching of the exponents of the 
non-duality of what has been qualified, 
which belongs to Ramanuja: 

(1) The Self is one alone, qualified 
by a body consisting of the sentient 
and the insentient. But there is 
nothing other than that [Self] and His 
body. 

mm ^^TT*fr 

(2) The Self is different from the 
individual souls, who belong to the 
same class as Himself on account of 
being sentient. The Self is different 
from the inert primary matter etc. which 
belongs to a different class on account 
of being insentient and the Self is 
different from the qualities which 




193 


division, having something produce what is good and which 

belonging to the same class or belong to Himself, 

something belonging to a different 
class . 


3 h I fswr- 

* wm i 

(3) The Self is free from 
distinction. It cannot be said in 
any way that it is "such and 
such". 


mi\ ftr'Tt ! 

TOT I 

(3) The Self possesses distinction. 
Endowed with such distinctions as 
omniscience, eternity, pervasiveness 
etc., it is able to be expressed 
by words such as: "all knowing", 
"eternal", "pervasive" etc. 


srfcrl 


A 


(4) For this very reason, that 
[Self] is free from qualities. 
Even the qualities which produce 
what is good do not exist there 
[in the Self] in reality. 

3 ITTTO^i: 1 

(5) A quality, even in the form 
of Knowledge, does not exist 
there [in the Self]. That [Self] 


(4) The Self is by nature the locus 
of many groups of qualities which 
produce what is good, such as being 
free from sin etc. Qualities which 
are to be given up do not exist 
there [in the Self]. 

fa i 

(5) Though that [Self] is Knowledge 
by its very nature, it is the locus of 
the quality of Knowledge. The 




194 


is itself of the very nature of Knowledge which is a quality is 

Knowledge. indeed different from the Knowledge 

which characterizes the essential 
nature. 

5 ^ ^ fTf^ i j 

I j^TcT ^ ^ H RITRR -Wl^T t j 


(6) For this very reason, 
knowership does not exist there 
[in the Self] in reality. However 
an expression relating to 
knowership is figurative. 


(6) Therefore, in reality there 
is certainly knowership for that 
[Self]. For this very reason, He 
is designated to be a "knower". 


ns ^ I rtr-| m&m hftrfr i ?pt^t- 



t^R^TTc*Rt <RT- 

ki 


(7) That [Self] is also not an 
object of knowledge. Because 
having one's own locus and one's 
own object in oneself is 
impossible . 


C HTHRHT #T 
fttT. I WfT%#T4 I 

(8) The supreme Self is 
unchangeably eternal in its own 
nature. And in that very nature it 


(7) That [Self] is certainly also 
an object of knowledge. Since the 
Knowledge which is a quality is 
different from the Self, therefore 
it is possible to have the locus of 
that [Knowledge which is a quality] 
and its object in the Self. 

I 

(8) The supreme Self is 
unchangeably eternal in His own 
nature. But He is eternal while 


tjnRRr*Ti 


3 <ir 



195 


is without a second. undergoing transformation; as 

qualified by a body consisting of 
the sentient and insentient. [The 
supreme Self] is without a second 
only in a manner which is qualified. 




(9) For this very reason, it is 
said that Brahman is "non-dual". 


j 1 f% 

;g i 

fall I 

(9) Brahman is non-dual, but it is 
not non-duality of the modes but 
rather non-duality of the possessor 
of the modes. Because even though 
the individual souls and inert 
objects, which are the modes of 
Brahman, are many, Brahman who 
possesses the modes is one. 


W(m ^15^ ^ i 

^ I 




(10) Because the supreme Self is 
of the nature of pure existence, 
Knowledge which is non-different 
from that [supreme Self] is also 
only of the nature of existence. 
It does not have existence as its 


(10) That Knowledge which is a 
quality is not of the nature of 
pure existence, but has existence 
as its object. 


object. 



196 


? ? 'twwt ^ qFftqTTwH- l 

^ vfiqTqtf | #3Riff ^gRT^ rfWT T%T 

^ 5 ^TcRtIM FTR^- f^N^N^q qfqqqq; I I 
qjqqqrq^l 

(11) The supreme Self alone is (ll) The supreme Self is indeed 

the Lord, having maya as its the Lord. The class of individual 

limiting adjunct and [the supreme souls and the class of inert 

Self] is the individual soul, objects, which are His body, are 

having avidya as its limiting certainly different from that 

adjunct. What is inert exists [Lord]. Thus reality is threefold; 

only in appearance and is the sentient, the insentient and 

certainly false. Thus reality is the Lord. 

one alone. 

fw m r%j- 

q qrqRq^%qr,HT- qfR# wm from: I 

(12) The power of the supreme (12) The primary matter ( pradhana ), 

Self, which has three qualities which consists of three qualities 

and can be expressed by the words and which is different in reality 

ajnana etc., though it is non- from the supreme Self, is the 

different from the supreme Self primary material of the world. 

it is as though different. The 
supreme Self, conditioned by that 
[power], is the primary material 
of the world, 

^ -wm- 

m i m mfe?: i qf v*m I www -j 

q^: l 




197 


(13) This world appears just in 
the supreme Self on account of 
Ignorance. This is the teaching 
of apparent transformation. 


?» fa 

5RTR*fa * 5 i 

(14) This world which is an 
apparent transformation of the 
supreme Self and exists only in 
appearance is certainly false. 

It is not real. 

\\ fa RrpTfifafa 

mm I 

(15) This world which appears 
due to the defect of Ignorance 
is inexplicable. Thus there is 
the apprehension of the 
inexplicable. 


(13) Only the primary matter 
transforms itself into the form of 
the world, on account of the 
presence of the Lord who is the 
inner-controller. This is the 
teaching of real transformation. 

JTWR'TRWWT fa 

* ©v 

fa sr 3 l 

(14) This world which is a 
transformation of primary matter is 
certainly real. It is not false. 








m? mrnmi 1 

(15) In reality, the world is 
recognised as certainly real. Thus 
everywhere there is the apprehension 
of the real 


^ fafa- 

(16) The objects which appear in 
the case of silver upon a pearl- 
oyster and in dream etc. are 
certainly inexplicable. 


^Tvbt' J 1 , i'P-R> Rlfal ^ 

wrc ottr 1 

(16) In the case of silver upon a 
pearl-oyster and in dream etc. the 
objects are recognised as certainly 


real. 



198 


TOW 

m i rnmq TOqiFrcro 

(17) Even the scripture is indeed 
unreal, because it is included 
within the world. Still, it is 
certainly the means for the 
knowledge of reality, like an 
object belonging to a dream. 


TOW *T?TOT?q TO TO- 

tototwtto- 

WWiq I 

(17) Because the scripture is indeed 
real, it is the means for the 
knowledge of reality. Because the 
production of what is real from 
what is unreal is impossible. 


\C TOIW^TOTTH 3WITH 

Wk 





(18) The means of knowledge, 
which are the instruments for 
the knowledge of a thing, are 
six: perception, inference, 
comparison, verbal testimony, 
postulation and non-cognition. 

WTO *FfH wht:- 

(19) Where knowledge arises by 
the means of knowledge, the 
internal-organ manifests the 
knowledge. 


TOHWHTWTH WTTOT 



(18) The means of knowledge, 
which are the instruments for 
the knowledge of a thing, are 
three: perception, inference and 
verbal testimony. 

WFTOWH fR ^ ^ 

TORgiT I 

(19) The knowledge which arises 
by the means of knowledge is in 
reality located in the individual 
soul. 


5 0 TOTWRi TOTOTORf #• TOHRT WTTCTTOTIJ TOTW- 
TORR $TTO¥- WOJcTT #TT ^ fTTTOW 

TO TO TO^TOTTOH^ljlTRgTO^H iR 



199 

(20) Even the individual souls, (20) Even the individual souls, 

who are noh-different from the who are the body of the supreme 

supreme Self, are of the nature Self and who are different from 

of Knowledge just like the the supreme Self, have Knowledge 

supreme Self but they are not, as their essential nature and 

in reality, the locus of Knowledge as a quality. Thus they 

Knowledge, Knowership, however, have knowership in reality, 

has the internal-organ as its 
adjunct, 

sfRTM l t% ihw: I 

'TtSfTO | 

(21) The sense of "I" which (21) The sense of "I" which is the 

appears as the locus of Knowledge locus of Knowledge is most certainly 

is not the individual self but the individual soul. However the 

the I—notion which is a mode of I—notion, which is different from 

the internal-organ. that [sense of "I"], is not the 

locus of Knowledge. 

I | sffaVsj: | 

(22) The individual soul is (22) The individual soul is minute, 

pervasive. 

^5 I I 

(23) That [individual soul] (23) That [individual soul] 

pervades in all the limbs of pervades in all the limbs of 

the body by its very nature. the body by means of Knowledge» 



200 


va mwm ^ I 

(24) The individual soul, who 
has Brahman as its very nature, 
is thus only one. Whereas the 
multiplicity of souls pertains 
to a limiting adjunct. 

m-\ 

1WTTW I | 

(25) There is the commencement 
of the inquiry into Brahman 
following the accomplishment 
of the fourfold means. 

(26) Verbal testimony also 
produces perceptual knowledge 
in the presence of the totality 
of causes for perception. 



(27) The cessation of ignorance 
is indeed immediate upon the 
direct apprehension of the 
essential nature of the Self 
through the "great statements" 


(24) The individual souls are 

in reality manifold. But the non- 
duality of souls is the non-duality 
of the mode. 

I 

(25) There is the commencement 
of the inquiry into Brahman 
following the knowledge of the 
nature of works. 

(26) The knowledge arising from 
verbal testimony is only mediate, 
never perceptual. 

(27) The supreme Self is pleased 
by the strength of meditation 
which is produced by the "great 
statements" etc. 


etc. 




201 


f%wfrwr^sfi ^ ^Wr 

5^: l !ii%: l 


(28) Upon the immediate 
apprehension of the Self which 
is beyond pleasure and pain 
there is liberation for one 
who is living, even though the 
earthly body exists. 


(28) There is never liberation 
for one who is living. Because 
the experience of pleasure and 
pain is inevitable as long as the 
earthly body exists. 

’TTUFtRT *r? 

i 




(29) When there is 
relinquishment of the body upon 
the destruction of the actions 
which have produced their results 
there is abiding in one's own 
nature. 


(29) When there is 
relinquishment of the earthly 
body upon the destruction of the 
actions which have produced their 
results, there is the utmost 
similarity with the supreme Self 
due to the acquisition of a 
divine body. 



(30) This is liberation free from 
the body. 

(31 ) In liberation [which is free 
from the body] there is no 
"I-ness". 


^30) This alone is liberation, 

(31 ) "I-ness" certainly exists 


even in liberation 



202 


3 P , p?T ij l 

(32) In liberation there is no (32) The difference between the 

difference between the individual individual soul and Brahman 

soul and Brahman. certainly exists even in liberation. 

^RRf I \wh i 

(33) In this state there is no (33) An abundance of pleasure is 

pain, not even slightly, nor is experienced in this state, 

there pleasure. unconnected with even a trace of 

pain. 




203 


NOTES TO CHAPTER TWO; VI £> ISTXDVAITAMATAM . 


1. The name of the author of a code of law, Cf., Apte, p,1755» 

2, £esa, or Ananta, is the name of the serpent upon which Visnu 
reclines, Cf,, Yamunacarya's Stotraratna , vs, 38-40. 


3. 

£rT.B. 1.1,3, Para.87. p.200; 2.1,12, Para.258. p.577. 



4. 

ibid., 1,1.3. Para,93. p.209ff. 



5. 

ibid., 1.1,3, Para,87. p.200, Para.94, 95. p.213. 



6. 

ibid,, 2.1.12. Para.258. p,577. 



7. 

ibid., 2.3.42, Para,353. p.745: 2.3.45. Para.355. P.748. 



8. 

Ved.S, Para.87. p.123. 



9. 

See comment to 1 ,9. 



10. 

£rI.B. 1,1.1, Para,51 . p.98; 3.2.21. Para,407. p,821 . Ved.S, 

p.93. 

11. 

B ? h. 3,7.3, 22. Cf., grl.B. 1.1.13. Para.134. p.285f. 



12. 

Ved.S. Para.76. p.114. 



13. 

£rT.B, 1.1,1. Para.50, p.93f. 



1 4. 

ibid. 



15. 

ibid., 1.4,27. Para.243. p,55l; 2.1.14. Para.261. p.580. 

Ved 

.S. p.93. 

16, 

Ved.S. Para.84. p,121f (sarvaprakara.., ) 



17. 

3rI.B. 2.3.45. Para.355. p.748. 



18, 

ibid,, 1,1,1, Para,57. p,116. Ved.S, Para,85. p.122. 



19, 

Ved.S, Para.85. p,122. 



20 , 

£rx.B, 2,3.45. Para,355, p,748. The term "Visiftadvaita" 

can 

be 


resolved in two ways, (l ) visi s fasya advaitam i.e. the non-duality 
( advaita ) of Brahman who is qualified ( visi sta) by all sentient 
and insentient things, (2) visi s fayor advaitam i.e. there is 
non-duality between two qualified Brahman's ; Brahman in the 
causal state qualified by all sentient and insentient things in 
their subtle condition, and Brahman in the state of effect 
qualified by all sentient and insentient things in their gross 
condition. This means that there is non-duality of Brahman 
qualified by both states. Cf,, V. Varadachari, "Antiquity of the 
term Visistadvaita" The Adyar Library Bulletin, vol. xxvi, parts 
3-4, 1962. p,177ff. Also l&rldharasastrT Pa^hak, Kenopanisat 
with the commentaries of ^ankaracarya , Rangaramanu.ja and the 
commentary BalabodhinT . Poona, 1919. Introduction, p.15» 

21, $rT.B, 1.4.22, Para,235. p.533. 

22. YatT, p.2ff. 



204 


23, Cf. J. van Buitenen, Yamuna's Agama Pramanyam or Treatise on the 
validity of Pancaratra . Madras. 1971. Also, V. Neevel, Yamuna 1 s 
Vedanta and Pancaratra : integrating the classical and the 
popular . Harvard. 1977. 

24. YatT. p.2ff. 

25 • ibid . , p.1 35. 

26. P, Otto Schrader, Introduction to the Pancaratra and the 
Ahirbudhnya Samhita , Madras, 1916, Second Ed. 1973. p.42ff. Also, 
S. Gupta, "The Caturvyuha and the Visakha-Yupa in the Pancaratra" 
in The Adyar Library Bulletin , vol. xxxv. Parts 3-4. Dec. 1971 . 
p.192f. 

27. Cf., van Buitenen, op-cit , Vedanta Desika has also written a work 
on the Pancaratra called Pancaratrarak sa. 

28. Ramanuja states that the Pancaratra literature was composed by 
the Lord Himself, &rT,B. 2.2.42. Para.326. p.700. 

29. Schrader, op-cit ,, p.38, 

30. Cf., YatT, Para.15. p.132. 

31. ibid . Also, J.B. CarmAn, The Theology of Ramanuja. An essay in 
Interreligious Understanding . New Haven. 1974. p.88ff. 

32. 3rT.B. 3.3.13. Para.426. p.857, 

33. S ,T. vs , 3 , p.10. 

34. S.T. p .42 , line 9ff. ^rT.B. 2.3.29. Para.346. p.731 . 

35. S.T. p.38, line 1. &rI.B. 2.3.31. Para.347. p.733; 2.3.33. Para. 
349. p.736. 

36. Ved.S. Para,90. p.1 25. 

37. Cf., Katha. 1 .2.18. 

38. 3rT.B. 2.3.20. Para.342. p.727. 


39. 

40. 

41 . 

42. 

43. 

44. 

45. 

46. 


ibid ., 1.1.1. Para.58. p.1 22. Ved.S, Para.5. p.74. 

^ri.B. 2.3.43. Para.354, p.747; 2.3.47. Para,356, p,750. Ved.S, 
Para.5. p.74. 

Jiri.B. 2,3.47.Para.356. p.750; 2.3.48, Para.356, p.750. 

Ved.S. Para.5. p.74. 
ibid . 

Ved.S. Para.79. p.116, Ramanuja cites Vis.P. 

^rT.B. 1,1,1. Para.58. p.122. Ved.S. Para.78, p,116. 

kjri.B. 1,1.13. Para.135. p.290. Ved.S. Para.7. p,11 4; Para.143. 



205 


p.171f. 

47. YatT. Para.1. p.79. 

48. ibid ., Para,2. p.79f. 

49. ibid . , Para.3. p.80. 

50. ibid ., Para.3f. p.80f. 

51 . This verse has not been located in the Siddhitrayam . 

52. JsrT.B. 1.1.1, Para.37. p.62 (verses)f. S.T. p.39» line 1 and 6. 

53. ^rT.B. 1.1.1. Para.38. p.65. S.T. p.62, final line. 

54. JsrT.B. 1,1.1. Para.38. p.65. 

55. ibid ., 1.1,1. Para,36. p.60. S.T. p.31 , line 16. 

56. S.T, p.62, line 8f. 

57. £rI.B. 1.1.1. Para.36. p.61 , 

58. ibid ., 1 .1 ,1 . Para.36. p.60. Also , p.61 . S .T. p.31 , line 15 . 

59. Ved.S. Para.43. p.98. 

60. YatT. Para.13. p.9l . S.T. p.56, line 5f, 

61. £>rx.B, 1,1.1. Para.38. p,64, YatT. Para.9. P*89. 

62. S.T. p.32, line 16f ; p.39, line 7; p.62, line 8ff. 

63. S'rT.B. 2.3.26. Para.344, p.730. 

64. ibid., 1,1,1. Para.38. p.64, 

65. ibid . • 

66. See comment to 1.51. Also, cf, Ramanuja's accurate presentation 
of the Advaita view in ^rT.B. 1,1.1, Para.37. p.62 ( purvapak sa). 
Also, S.T. p.39, final line. 

67. This section largely follows the more lengthy exposition in the 
YatT, p,53ff. 

68. S.S. Suryanarayana Sastri (Ed. & trans.), The Sankhyakarika of 
Tsvara K rsna. Madras. 1973. p.xxxii. 

69. ibid ., p.37. However it must be said that according to Abhyankar's 
later explanation, the three qualities are both the constituents 
and the attributes of prakrti . 

70. Por an elaboration of this topic, cf. YatT. p,75ff. For an 
explanation of these divisions of time, cf. ibid ., notes to 
p.187. 

71. This explanation is largely based upon the YatT, p,l41ff. 



206 


72. ibid .. p.144ff. 

73. In the T.S, (Athalye's Ed.) section 27, p.18, conjunction is 
defined as the "cause of the common designation of two things 
being joined" (samyuktavyavaharahetu ) which is, in effect, the 
same as the Visistadvaita definition: samyuktapratyayanimittam 
samyogah . Cf. Xatl. Para.14, p.148, 

74. T.S. p.164. Tati. Para.15. p,150. 

75. Visistadvaita does not accept the category of samavaya , Instead, 
they maintain that the perception of a quality in its locus is 
"dependence in what is conjoined with the sense organ". XatT. 

Para.15. p.10. 

76. T.S. Para,79. p.61 . 

77. ibid ., p.96. 

78. ibid ., p.97. 

79. Xatl. Para.16. p.150. 

80. S. Kuppuswami Sastri , A Primer of Indian Logic . According to 
Annambhat t a's Tarkasamgraha . Madras, Third Ed. 1961. p.7f (part 111). 

81. Ved.S. Para.78, p.113. 3rT,B. 1.1.1. Para.77. p.178 ; 2.1.15. Para. 
283. p.615. 

82. XatT. Para.1l, p.130, 

83. Ved.S, Para.39. p.94. 

84. ibid . 

85. £rT.B. 1.1,1. Para,48. p.90. Also, cf. the Kasikavrtti on the 
As tadhyayT 2.1.49. 

86. &rT.B, 1 .1 .1 . Para.48. p.90. Ved.S, Para.37. p.93. 

87. £r!.B. 1.1.2. Para.86. p,198. 

88. ibid , 

89. ibid ., 1.1.1. Para,66. p.145. Also, 3.2.3. Para.395. p.80l; 3,2.5. 
Para,396, p,803. 

90. Cf,, Tai .2.5 .1 . 

91. 3rT.B, 1.1.1. Para.51 . p.97. 

92. Cf,, the commentary of Rangaramanuja in Pathak, op-cit ., p.16. See 
fn. 20. 

93. 3rT.B. 1.1.1. Para.28. p.45; Para.30. p.51 . 

94. ibid ., 1,1.1, Para,66. (verse) p.1 44, 

95. 


ibid., Para.66. p.143. Sudarsana Suri, in commenting upon this 



207 


section, states that Nathamuni, Yamuna etc. held this view. 

96. The YatT, Para.24. p.14, refers to this view as satkhyati . 

Sudarsana calls it yatharthakhyati . 

97. £rI.B. 1.1.1, Para.65. p.141. 

98. i6id ., Para,67. p.148f. Also, YatT. Para.33. p.17. 

99. N.S. Anantharangachar, The Philosophy of Sadhana in Visi s tadvaita . 
Mysore. 1967. p.250. 

100. YatT, Para.7. p.5. 

101. Anantharangachar, op-cit .. p,248. 

102. Kuppuswami Sastri, op-cit ., p,168. For an explanation of 
Prabhakara's view, cf., G. Jha, The Prabhakara School of Purva 
MI mamsa . Delhi, (reprint) 1978. p.37ff. 

103. G.P. Bhatt, Epistemology of the Bha t ta School of Purva MTmarosa . 
Varanasi. 1962. p.194. Also, YatT. Para.38. p.19. T.S. p.215. 

104. ^rT.B. 1.1,1. Para.30, p.51 . 

105. Cf., YatT. Para.1. p.38. The same definition has been given by 
Vedanta Desika in his Nyayaparisuddhi , cf., Anantharangachar, 
op-cit ., p.278. 

106. The YatT. Para.47. p.48, makes a subdivision within secondary 
denotation; implication ( lak sana) and figurative expression 
(gaunT). 

107. Abhyankar states that Visistadvaitins interpret the sentence: "you 
are That” ( tat tvam asi ) by resorting to "exclusive implication" 
( .jahallak sana). He says the word "That", which directly expresses 
Brahman, has the implied meaning through "exclusive implication" 
in the sense of the "body of Brahman". According to Abhyankar, 

the sentence means; "you" ( tvam ) i.e. the individual soul "are" 

( asi ) "That" ( tat ) i.e. body of Brahman. This explanation does 
not seem to be correct. In the view of Visistadvaita there is no 
use of implication in the sentence: "you are That", They interpret 
the sentence in the following manner; the word "That" denotes the 
omniscient Brahman who is the cause of the world. The word "you" 
makes known -just through its express meaning- the supreme Self 
qualified by the individual soul because the word "you" directly 
expresses the supreme Self qualified by a body in the form of the 
individual soul. The word "are" ( asi ) has the meaning of "is" ( asti ) . 

108. Ved.S. Para.108. p.138; Para.75. p.113. ^rx.B. 1.1.13. Para.134. 
p.287. 

109. &rT.B, 1,1.1. Para.72 p.163; 1.1.13. Para,134. p.288. Ved.S, 

Para,20. p,82, 

110. JsrT.B. 1.1.1. Para.72. p.163. Ved.S. Para.20. p.83. 



208 


3.1 . 


FrtatqqrpRrr w \ w qrcrro 

Mfa^wrrw^ ^ im w i 

WKITO ^RKW^r4 *TFTHT? WT# ^ q ffT£ < R I 

WWT W ($oo) 5TT%^T- 

q^n^’ (wo^rr) jpwfe 

S$qw: w :—■ m wsnjm mi- 

^h rxm &* fRf i qm <m < ( %ftwro 

1 ° 33$ 13 ) * ( sTo ?jo ? I 3 I v3 ) 3^- 

^TKf^ISS^rfT q^ftcTT—‘ WTR^rsq^T- 

wrt% I I i^nViwm i qq ft 

WIT WR^TT qt war qrq^qr fft SW^WW J ffw I rTWr w *jq- 
q^rwiFm mmK wmri^ra i 


3-. 1. The teaching of the exponents of maya and of the exponents of 
Visi§tadvaita has been explained. It should not be mistaken that this 
teaching of maya was produced by 3ri ^ahkaracarya through his own 
imagination as [something] that was indeed quite new. [reason] Because 
Ramanujacarya, though not tolerating the teaching of maya . has accepted 
that this teaching of miya existed even prior to the author of the sutras . 
Accordingly, in the ^rlbha g ya (Para.159. p.335.), a prima facie view was 
shown to have been aimed at in the mind by the author of the sutras who 
composed the sutra presenting the established conclusion: "Everywhere, 
because there is taught what is known" (B.S.1.2.1.) [by the statement]: 
this individual self, which is itself Brahman as its 
nature is unlimited, exists as a god, animal, human 
being or a plant due to beginningless Ignorance. 

Similarly, in that same place (jS$ri. B. Para. 205 .p.473.) a doubt was shown 
to have been admitted by the author of the sutras since it is to be 
removed by this sutra : "On account of difference in deep sleep and 
departing" (B.S.1 .3.43.) [the doubt is expressed by the words]: 

there is certainly no other Self which is a different 
entity from the Self within; because of the teaching 



209 


of identity and because of the negation of duality. 

Because the inner-Self, in its pure state, is 
designated as the "supreme Self", the "supreme 
Brahman" and the "supreme Lord". 

Thus it is established that this teaching of maya existed even prior 
to the author of the sutras. 


3,2 ‘ ant g * l 




I ^5^2? i tfT^RT- 

fz&v (si-o^of%o ? I ? R) 

mm.i ^gforpirtm l ^ ^ mrnmt srpfa ftr%- 

‘<#FR?r fan; rwg^fcFrfr ^r- 

*rqr srt 

m\ v m i ^ rit^hr vwv 

th v rht i m^n?: l ?wr ^ <rir*ir- 

rtWht> (sto^q i j ? |\3) ^ i <wnh — rim 

qfrmfa mm m I <r qR'ntfT l sri%- 

TOifr 5 f^rKrWf I qft'nm ^fcpqR^rfaFWJTRWffi: i 
fq-A h^r^fh sr I m\ ^ qq^RT^ w. qft’mfiRr 
tamn i 




3.2. However it should not be supposed that this teaching of maya 
was not accepted by the author of the Brahmasutras . Because there is 
mention of the teaching of maya in the sacred text itself: "one should 
know that the primary matter is maya and that the great Lord is the 
possessor of maya " (^v<.4.10.). And the teaching of maya has been 
very clearly mentioned by the author of the sutras in the sutra : 

" maya and the possessor of maya " (B.S.Si.1,1.2.) in the 
Siddhantadarsanam J It should not be said that the real primary matter 
alone can be expressed by the word maya , since it brings about the 
creation of diverse objects, [reason] Because the word maya is well 



210 


known as having the meaning of "indeterminable". And because of the 
contradiction with the sacred text referred to by the Niranjanabha s ya : 

"in it [Brahman] the primary matter was indeterminable, possessing the 
qualities red, white and black and having the qualities in equilibrium, 
just like water, silver, a man or a streak etc. upon a desert, a pearl- 
oyster, a post or a crystal etc.". So because maya is indeterminable [as 
real or unreal], Brahman is established as the material cause of the 
world which [i.e. the material cause] is in the form of a false appearance 
This teaching of a false appearance has been very clearly told by the 
author of the sutras . Accordingly, there is the sutra ; "Possessing real 
transformation and false appearance" (B.S.Si.1.1.7.). This is the meaning: 
a material cause is of two types: possessing real transformation and 
possessing a false appearance. In regard to those two, clay etc. possesses 
real transformation in the production of a pot etc. Whereas a pearl-oyster 
etc. possesses a false appearance in the case of silver upon a pearl- 
oyster etc. Real transformation is the attainment of another state by 
abandoning the previous state. False appearance is that [attainment of 
another state] without abandoning that [previous state].^ So in the 
production of the manifest world, primary matter ( prak r ti ) possesses real 
transformation whereas the supreme Being ( puru sa) possesses false 
appearance. 

3 ' 3 ' pq P sror% i I 

I it 

I m- 

i px4 ^ 

( Wo p 3 q 0 3 ) ^ } f%rp 

I pr* nr qft^rrqf^h: | ^ 

I ^331% qr g ttph; | ^ 

HWRTU% FfWRtim tr^ 



211 


rv C 


mfowKT I d ^ fFT^T 

?%r^ ww g^fdcr 

I ^ ffT^iqm %v{ | fe^T |^WI ^TWT- 


3.3. The very supreme Being who is the material cause through false 
appearance is designated by the word Brahman, Brahman has the sense of 
"expanding". Expanding means pervading. Because the material cause 
certainly pervades the entire class of effects. But what has been 
stated (£ri. B. Para.2,p.3.): 

Everywhere, the word Brahman [is understood] as being 
connected to the quality of greatness. Where greatness 
has unlimited pre-eminence in essential nature and 
through qualities, that is the primary meaning of 
this [word Brahman], 

That is not so. Because Brahman who is free from qualities has no 
possibility of the greatness which is brought about by qualities. 

[objection] But we accept that Brahman is indeed the possessor 
of qualities. 

[reply] Greatness is a particular type of transformation. The 
greatness which has unlimited pre-eminence is certainly the supreme 
greatness. That is possible only in the essential nature, but not in 
respect of qualities. Because there is no possibility of greatness in 
qualities. Even the Vaise^ikas certainly do not accept qualities 
within qualities. If [you object] that qualities are possible by means 
of dependence upon qualities also, then [our reply is] that there is 
the termination [of such a regress] only in the greatness belonging 
to the essential nature of that [Brahman], Thus the statement: "and 
through qualities" does not establish a special meaning. 

It should not be said: because the followers of Ramanuja accept 
Knowledge, though a quality located in Brahman, as a substance, there 




212 


is the possibility of greatness there [in Knowledge], [reason] Because 
even so, there is the same situation on account of the incongruity of 
the plural number: "through qualities", [objection] Suppose the 
greatness [in respect of qualities] is only the nature of what is 
worshipped, [reply] No, because such greatness is unknown in the world. 
comment 

Abhyankar argues that the explanation of the word "greatness" 
(b rhattva ) refers only to the essential nature and not to qualities, 
because there is no possibility of greatness in qualities. For example, 
the colour blue is a quality but it has no "greatness" of its own. Also, 
the mention of qualities does not establish anything new because 
qualities refer to their locus and when the locus i.e. Brahman is 
established as possessing greatness in its essential nature there is no 
need to mention qualities separately. 




rtw I ^f^RTTwr^: i ( ^ ww 


W/T RRR q 5 imv. I l 

f%T% i *(% gMWIT I 


3.4. For the etymology of the word Brahman must be stated only in 
accordance with the root brh the meaning of which is well known in the 
world, because there is the maxim: "a word which can possess a meaning 
that is understood in the world communicates [such a meaning] in the Veda 
also". But a usage that is [only] met with occasionally does not 
establish the intended meaning, 

"Where greatness has unlimited pre-eminence, that is the primary 
meaning of this [word Brahman]" is also incorrect. Because the portion 



213 


"unlimited pre-eminence" is not included in determining the capacity [of 
the word "greatness"]. Because the reason for the usage of words which 
express qualities is only the respective quality in general. But "pre¬ 
eminence" etc. are not included there [in the reason for the usage of 
the word]. Even though the greatness in elephants and palaces etc. does 
not have pre-eminence like [it has] in space, expressions such as: "the 
great elephant", "the great palace" are accepted by all as only primary, 
not as figurative. Thus it is established that Brahman has the sense of 
"expanding". 

The said Brahman, as the material cause of the false appearance of 
the world, is indeed designated by the word "Self". This [Brahman] alone 
is the one reality. There is nothing other than that [Brahman], There 
is liberation upon the knowledge of this very Self. 
c omment 

Expressions such as; "unlimited pre-eminence" are not included in 
the reason for the usage of the word "greatness", because the word 
"greatness" alone has been told and there is no need to add these 
adjectives to it. The etymological meaning is sufficient of itself. 


3.5. 

^ i | 

srwmn tfa hww ii h ii 

3.5-. What kind of liberation? That is told: 

Liberation, which is continuance free from a body, 
must take place from the knowledge of the Self. 
That very [liberation] has been called in the 
sacred text by the word "immortal" etc. 5. 



^RT^IPTf 3TFRH mm I %faSR3^T- 

^tt mfa ^ 3 TT%^ifn^t mm * 

g*r I Tf^rsft 

^Nr^t ^ ^^Tstrf^uq^ I i mfiti fomm- ; 

m mm l 

3RrfftT^*n*ri ^ ^srataq * $«aRfrw I 
41 « 3 rtc*h I mm m t 

SR S ^PRi ( 3To £ 1 t 

? ) # i s?m ssrmsnsf msrofsft rtr w<m h 
mi i ^stapnTcwT m vmsft ^ §}?*r <n^§*n*nwn- 
<%^Rld i fWFg^l^frSTCFT ft WHJrmTRtsft | WtTfWI 
rt^tr s m Ws^stssrs^s m 
%sttc i ^trstt %rcr^nMfa% i msi^-n m 

m W* I ^ pr 151^^^ r?h- 

P fl ww (f° $ ) ^t% l p?t i 

^rrh ^ ^mi i miTS^ *rcw tsssrt^ i 

3.6. All happiness arising in the state of possessing a body is 
certainly connected with unhappiness. Even though some, such as the sons 
of kings etc., are seen to enjoy pre-eminent happiness, still, there is 
no such happiness anywhere which is not unconnected with even a trace of 
unhappiness. Even if there is no unhappiness anywhere today, the 
unhappiness brought about by seeing the future state is certainly 
inevitable everywhere. Even in heaven it is just the same. Because 
thinking about the unhappiness produced by the inevitable death of the 
body exists everywhere for those who keep in mind that the body has a 
nature which is decaying day and night. There is no possibility of 
unhappiness, even slightly, in a state where there is no body. Because the 
experience of unhappiness is dependent upon a body. And on account of the 
sacred text; "pleasure and pain do not touch the one who is indeed 
bodiless" (Ch.8.12.1.). 

Even though the sensation of pleasure does not exist in that 


state, still, there is no fault. Because with regard to the happiness 
which is connected to unhappiness, where there is no 




unhappiness, even slightly, the absence of that type of happiness is 
also to be desired* Because even the absence of nectar is preferable 
■with regard to nectar which has been defiled by a drop of poison. The 
bodiless state is established only from the validity of the sacred 
text which has been cited (Ch.8.12.1.) and so it cannot be disputed 
there [in the text] by a follower of the Mlmarasakas or by anyone else. 
This very state is called by the word liberation. Only one who has 
gained the state of liberation is liberated. Whereas even one who 
enjoys the happiness of heaven is not said to be "liberated”. Apd only 
the one who is liberated is referred to by the word immortal in the 
sacred text; "the one who knows That in this manner becomes immortal 
here" (lbr.Fu.6). Because the one who is liberated is bodiless and only 
the one who is bodiless is immortal. Because death is certain if the 
body exists. 


3 * 7 * TOffcr i 5 1 w I m y 

( f 0 » I V WRTOIWJR I W- 

raw WTWTWft m ftcftw 


1 m qtftragTO hot, tt- 
ot ^ra gf km l sfrFai ra?fgfwT^ 5 M^ra ffim I 


q^OT %ra flrawift: mkt 

wh 1 ng k toth % qr %% rawd t 

<h RdfqxFJ §tjtot mm $wtt 


wq-RBtra: 1 tow 3 (TO^qwra: TOrswqq I w 
s hwhh wfw wroq stow ^ *rag(wT: qwfq 

q^fiwrawRr 


Brtq iip hhrot^ I mm fcr f|tfiq^rr 


pRtTO 

i^frapprr m tfw: mm I wss^rfarq pH 
q w w f%wr q ppqft- 


fw^rfn^TJT to <ro ^ l *h: 



qqtm: Hip 



216 


3.7. There is a popular statement; "the limit of fear is death". But 
liberation is made known by the sacred text to be the total absence of 
fear; "he certainly becomes the fearless Brahman" (Brh.4.4.25.). There 
is the possibility of fear in some manner if the appearance of a 
connection to a second object exists. Thus the absence of the cognition 
of a connection to a second object there [in liberation] must necessarily 
be stated. That cognition is twofold; according to his own view on the 
part of one who is liberated and according to the view of others. And 
liberation is twofold: liberation free from the body and liberation while 
living. The absence of the cognition of a connection to a second object is 
threefold: (1 ) on account of the absence of a second object anywhere, 

(2) even if an object exists somewhere, on account of the absence of a 
connection to it, (3) even if the connection to it exists somewhere, on 
account of the absence of the cognition of that [connection]. Thus there 
are twelve modes due to joining each of the two types of cognition; 
according to his own view and according to the view of others, in a 
fourfold division on account of their having a twofold nature due to the 
distinction between the state of liberation while living and liberation 
free from the body, and then each one [among those four] in a threefold 
manner on account of the threefold absence of the object, the connection 
[to the object] and the cognition [of the connection to the object]. With 
regard to those, it is being investigated: are they actually possible or 
are they not? 

Among those, a second object certainly does not exist according 
to the view of the one liberated in the state of liberation free from 
the body. So how can there be a connection to that and how can there 
be the cognition of a connection to it? However according to the view 
of another [one who is not liberated] the absence of a second object 
is utterly impossible. Because it is certainly accepted by all that 
just as transmigratory existence is beginningless so also it is endless. 



217 


Whereas the view that there is liberation of all is not accepted by 
anyone. So even though some such as &uka, Vamadeva, etc. are in the state 
of liberation free from the body, because innumerable bound souls still 
exist, a second object necessarily exists according to the view of those 
[bound souls]. Nevertheless, the connection with that second object is 
impossible for one who is liberated free from the body, so how can the 
liberated soul be recognized as having a connection with a second object, 
even according to the view of another bound soul? Just as a face does not 
appear in the form of a reflection when there is no mirror, so too, in 
liberation free from the body there is no appearance of oneself or of 
another in the form of an individual soul which is a really existing 
reflection, because of the absence of a limiting adjunct such as the 
intellect which represents the mirror. Therefore how could there be the 
cognition of a connection to a second object? 
comment 

The "twelve modes" can be represented as follows: 


1. absence of a 
second object. 


liberation free from the body -ref. to liberated soul 

and to another. 

liberation while living -ref. to liberated soul and 

to another. 


2. absence of a 
connection to a 
second object. 


liberation free from the body -ref. to liberated soul 

and to another. 

liberation while living -ref. to liberated soul 

and to another. 


3. absence of a 
cognition of a 
connection to a 
second object. 


liberation free from the body -ref. to liberated soul 

and to another. 


liberation while living -ref, to liberated soul 

and to another. 


sfrwr 

;wgr% : fa I rt#r ^n^id 



218 


. ... A i„i , _ . .O *"S . /N 

cRTTl W STntTnt q>#riR 

i#r: l <r w q#faRf qp: qM^Rp*qrft mi 


TR^g^T wn 

c _$. & 


q snM^^qur qR 


<RT #RR^Tl 


W ^TR[: 'T^ft ^T??f RJCfm^R 15 # ‘ $ 
jRRR^wJiRTf^n #q§?q m&fo <rt #r ^:#r qfaft^g- 

m I f#p 5 9fTRR ^ RRRctW^TRR^IRTf^ fifTTR 
sqp qr l *rt qr q*KF?%qT #Ru%qq *pir#i# Rqfc#R 
q?p * 5? qraf^p ? #q qftf# t w wHi(#q t*qW~ 
qnrM# <FR^ f? qRf#(qR IIRTTRI^R « WJ f% 
fqRw p f#if qp% tT^n q#iqfqpT imr- 

fwr #p f-^rprqq qRTRqMRp r q^R[ * 
qftRRp: ? #q STR^qM#^ # #Rq, qR, 
q^qq * qM%Rpj » P HRHvqm 

wr# # f% f#pqrqiRqq i%qr 

f^nfqmrqqfqR f# q^ q# l ! 


3.8. Whereas in the state of liberation while living, the appearance 
of even a liberated soul in the form of an individual soul who is a 
reflection cannot be avoided, because of the existence of a limiting 
adjunct such as the intellect which represents the mirror. A second 
object certainly exists, so the connection to that also cannot indeed 
be avoided. Because one who is liberated while living appears as an 
individual soul even to himself and because the connection to a 
second object exists, even though the cognition of that [connection to 
a second object] also cannot indeed be avoided according to the view 
of the one who is liberated and according to the view of another, 
still, an investigation has to be made as to: "what is the nature of 
that cognition?". 

In regard to that, just as for bound souls an individual soul 
does not appear in the form of a reflection, though existing as a 
reflection in reality, but only in the form of a mere individual soul, 
for one who is liberated while living it is not like that. Just as a 
bird such as a sparrow, though seeing its own reflection in a mirror 




219 


does not know that "this is a reflection" and goes toward it with the 
idea that there is another sparrow, similarly, a bound soul, though 
himself the nature of a reflection, does not know that "I am a 
reflection" and transacts in the world with the idea that there is 
another self with regard to himself. And in respect of the Self, which 
is the original [i.e. not a reflection], not knowing that "this is 
the original" he worships it or disregards it with the idea that there 
is another Self there [with regard to himself]. 

Just as a man etc., who is superior in knowledge with regard to 
a sparrow etc., sees his own reflection in a mirror and knows "this 
is a reflection" and seeing in the reflection the colour black, white 
etc., and the particular characteristics of the form such as length, 
because the knowledge exists that "this is a reflection" he begins to 
do the investigation: "do the attributes perceived there [in the 
reflection] belong to the original [i.e. the face] or do they belong 
to the mirror?" Similarly, one who is liberated while living, who is 
superior in knowledge with regard to a bound soul, sees himself to 
be a reflection of the supreme Self in the limiting adjunct of the 
intellect etc. and knows "this individual soul is a reflection" and 
seeing in the individual soul who is a reflection: consciousness, 

I-ness, action and experiences of happiness and unhappiness etc., 
because the knowledge exists that "this individual soul is a reflection" 
he begins to do the investigation: "among consciousness, I-ness, action, 
happiness and unhappiness etc. which are perceived there [in the 
individual soul], what belongs to the supreme Self who is the original 
and what belongs to the limiting adjunct such as the intellect?" 

3 ' 9 ' 

^ wq qnnaw: || 

i w ^ irf%rqnr%qR- 



220 


*1% 7 W^f * sqpnt ?RT ^Fgx^t W&m l^tr WfTOW 
?iWpw *& ^Tits^fxi 

=f ^ i w m®tr4 ft- 

*#s 3 p hm ^t: fret jt^t: Frm- 

qfcn&ni? <re ^fej ^ ^sra 

fft d>4T5R44lM^5^: ^4hR 3R WRpT^FT 3RTR l 

<RFT 43J #fl 4F*WT 'T^^W-TFT 

fP?[fefTTT |4T f^KTW I <TrqiR*tft ’TFRFTtf ^ 

*Fp: l w t tstr h: I H^wn^Kt^tw WwW 


f^qr^Wd tir^KHKiiV^Ml tM- 
t^Tf^n yxm Tr%fcr 


i fftfaR 

#Fp^rnf ^wf\ <p^ i 

^frr TTt?rpr^qrR^ i c^f^rTO ff *?m (?o go ^ j %) ^ 



3.9.- In regard to that [investigation], their conformity is to be 


understood in this manner: 

I—ness is from the I—notion, action is due to 
sattva etc., so too, happiness and unhappiness 
are on account of the mind and consciousness 


is from the supreme Self. 

Just as a person, though seeing blackness and crookedness somewhere in 
his own reflection in a mirror, is not troubled, knowing: "the blackness 
and crookedness do not belong to the original [the face] because they 
are absent there, but they belong to the mirror", in the same way, the 
one who is liberated while living is not troubled, perceiving that indeed 


everything else which is different from consciousness persists in the 
individual soul who is a reflection, because the original has the nature 


of pure consciousness free from distinction. 

Just as boys at some time due to ignorance might be mistaken 
thinking that the blackness seen in a reflection, although it persisted 
[on iy] in the mirror, persisted in the original [the face], and for the 



221 


removal of that [mistake] an adult person, though not mistaken himself, 
cleans the mirror and the reason for that is: "the boys too, having 
cleaned the mirror in this way, can remove their mistake". In the same 
manner, a liberated person such as Janaka performs the correct action 
without attributing the result [to himself]. This is the reason for it: 
"the other bound souls too, having performed the correct action in this 
way without attributing the result [to themselves] can remove their own 
error through purification of the mind", 

Also, as long as the knowledge of reality is mediate, a person is 
not liberated while living. That [person is liberated while living] only 
when the knowledge is perceptual. Even after the direct apprehension of 
one's own essential nature the reflection cannot indeed be avoided, 
because the limiting adjuncts such as the intellect exist in accordance 
with prior mental impressions up until the time of death due to the 
existence of the karma which has begun to produce its result ( prarabdha- 
karma ). Like the blackness in the mirror is in the reflection, the I- 
ness belonging to the I-notion also certainly appears. Thus an expression 
preceded by the sense of "I" is seen somewhere even for a person who is 
liberated while living. On account of this, what Ramanuja has said: 

"there is certainly no liberation while living" is rejected. Also because 
the state of liberation while living is taught very clearly by the word 
"here" in the sacred text; "the one who knows That in this manner becomes 
immortal here" (Nr,Pu.1.6.). 
comment 

For Ramanuja's view see ^rlbha s ya 1.1,4. Para,105. p.228f, 

3.10. m ^m l h 

wrfn dff ^ sRtft i m q^m ^ r * mkzw 

gtTSR £ q^> (|o ^ | | | 



222 


#^ 3^*3 wtt qq l 

3 *&&& I 33 [ht tx w i ^ q ftm-fra^:- 

q l iftgtm* <rcm q i mmft ©U 

1^q | qiq PTSTTRITT^ I qq 

^q^fo tM qqyRr i fttfHr 3 ^n^%q fmwq qroTT^q;^ 1 m 

qtqqjqqq q qqqfq 1 1 rp-j q tsfqq qqqfcqqfi%i- 

*n^[ I ft#? q ^ ?|T #*H WT\j %RRTRT JT% |WT f^T- 

q ™ 3 J ^5 I #RpRq qqmq 1 

%f^t* *mq flfqq a^ra fRFq^r 1 qqf^p::*n: 
^ iifqq^ 1 f%j%aA ^4^1% m3 q qqqq 1 w iq^qf Rqmq- 
qreqqt 1 qqqq% m3 wr% R3 mqq q fqqq: \ 
w mqqiRq qraRfran^q; t $zm ^k4 #Fqq^q qqmq 1 
qm^Hq qqqrq qqrq ^mq^mq^q 1 qqft mi ^fiq'kqfqqRr- 
^qrqq qqRRqiq q qqfq 1 qqr q qrRqq> prms^fiqq^q 
f% 3 q^ qpRT pqq | qqt qtmqqq iqq^qqq qq| £g- 
mqpqq 1 


3.10. Now, does one who is liberated perform action or not? If he 
sees something then he acts, if he does not see then he does not act. 
Then does he see or does he not see? The one who is liberated free from 
the body does not see anything at all. That has been told: "but when 
everything has become the Self for this one [the knower of Brahman], 
then what would one see and through what?" (Byh.2.4.14.). Whereas the 
one who is liberated while living certainly does not see anything while 
in meditative absorption but at another time it looks like he is 
seeing. He performs action at that time. 

Action is twofold: with the intellect and without the intellect. 
With the intellect is twofold: for the sake of oneself and for the sake 
of another. For the sake of oneself is also twofold; for the sake of 
the maintenance of the body and for the sake of the attainment of 
what is much more exalted. The first is going about for food etc. 
because of the affliction of hunger. That is possible for one who is 
liberated while living. The second, however, consists of sacrifices 
etc. performed with the aim of heaven etc. That is impossible for one 



223 

who is liberated while living, due to the fact of being free from 
desire. For the sake of another is twofold: the first consists of the 
service of others etc. The second is performing action with the idea; 

"the people too, seeing the action done by me, will act in the same way". 
This is indeed said to be for the sake of the welfare of the world. 

Though twofold, this is possible for one who is liberated while living. 
Performing action, this [liberated person] looks like he is doing it for 
his own sake, according to some ignorant people. But this is a different 
thing. 

Without the intellect is twofold. Some action is not able to be 
known at the time of the action. For instance the moving etc. of the 
hands and feet during sleep. Some [action], however, is able to be known 
at the time of the action but there is no rule that it is indeed known. 
For instance inhalation and exhalation etc. for just keeping alive. This 
twofold group is also possible for one who is liberated while living. 
Whatever action is possible, all that is only in the state of coming out 
of meditative absorption. That [whatever actions he does] also does not 
become [a means] for bondage in transmigratory existence because there is 
no false presumption that; "I am doing". So the one who is liberated 
while living certainly does not perform action like another bound soul, 
but it is just that "action takes place". Because though it has been done 
by the one liberated while living it is certainly not done, though seen 
it is certainly not seen. 
c o lament 

The state of "aetionlessness" is mentioned in the G-Tta , cf, 4.18., 5 
8, 9, 13., 13.29. An interesting exposition upon liberation while living 
( jivanmukti ) can be found in Paneadasi ch,7. 

3,11 * | 



224 


3.11 . The knowledge of the true nature of the Self is the means for 
such liberation, not anything else. Because there is the sacred text: 
"having known That one alone, he goes beyond death" (kjv.3.8.). Also, 
because in the same passage there is the very clear negation of another 
means of liberation, by this; "there is no other path for going [beyond 
death]" (gv.3.8.). 

3 * 12 l ^ i 

i rft^r m 

fWTT^rm I m I HRitiHfwf vtpt w 

11%5 twww i I <rar ^ 

tTrTO fm: I rirff WR Rf^t- 

ht-rtir't *mt sfreRf <r*tw % ir i 

I f% ^ ^ WnfRRf 
ml hrt?r4<t ^1% rr i 

T|TT'TRTTR 

eiwrpTRR I tr 

#f: i rj Irt- 

^RfrRT^Rftsm i mv*m ft rtrrtto i 

3 ^ HR<| R3Tf* I HR R HRTWTRrJIR WWlf^R 
*?tw*rth: wmrk wmw&i I h^ r Iri h 

tdTRtTRR: l 


3.12. [objection] The conclusion that liberation is only from the 
knowledge of reality is granted. But is that reality, through the 
knowledge of which there is liberation, knowable or not? In the first case, 
if it is knowable, there is duality even in the state of liberation 
because the relation of subject and object exists and so there is just the 
same situation [i.e. duality]. In the last case, the knowledge of reality 
is difficult to demonstrate. 

[re ply] Here, some construe in this manner: the word " tattva.jnana" 
is not a determinative compound where the first member is in the 
genitive case (gag thTtatpuru ga), but it is an appositional compound 



225 


( karmadharaya ), in accordance with economy of expression due to the 

4 

maxim: "the chief who is a Nifada". So the sense is that Knowledge is 
reality and liberation is from that [Knowledge], The meaning is that 
Knowledge, which is the nature of reality i.e. the source of everything, 
is in the form of awareness free from distinction and that alone is the 
fundamental nature of all the individual souls. Hence liberation is 
through the attainment of that [Knowledge which is the fundamental nature] 
[objection] Even if that is the case, there is the relation of the 
attainment and what is to be attained in regard to liberation and so there 
is the occurrence of duality. Moreover, if that [Knowledge] is the 
fundamental nature of individual souls then it is certainly always 
attained, so how is the attainment of that [Knowledge which is the 
fundamental nature] being described in regard to the state of liberation? 

[reply] No, because the defect, though twofold, does not exist 
because this: "attainment of the fundamental nature" has its final 
conclusion in the meaning: "the non-cognition of what is other than the 
fundamental nature". In reality, however, only the meaning produced by 
the genitive tatpuru ga firstly occurs to the mind and so there is no 
fault even in the acceptance of that, 

[objection] There is the occurrence of duality, since the relation 
of subject and object exists even in the state of liberation. 

[reply] You are confused. For the existence of the cause at a time 
prior to the effect is a necessity. But at the time of the effect there 
can be no insisting: "that [cause] must either exist or not". Accordingly, 
knowledge which has reality as its object is the cause of liberation and , 
so the existence of that [cause i.e. knowledge having reality as its 
object] prior to the state of liberation is a necessity. Then [subsequent 
to the knowledge of reality], the occurrence of duality is not a defect 
because the appearance of duality is admitted. 



226 


m Rtritr rrt trrrt »&$rot rrctrr r%rr; I rtrt t| 

2%i l m r mm rr m - \ 

^rrtrr^rr I rtrrtr m \- 
mmww mm- xm: i rttr* rr ^ i ot- 
rrr ^ rrrtrrtr: I r% r rrtr: r%ot: I 

RRT R ROT! RRTRnRfa % RRRTRRTR 

rr I rr rrr rrr mm p^Ri%RiR'iRRrRf r*stft r^rrtrsfs- 

RR^RR R^RRTRRPJR^R BROTI tFRRRRRRRR RrR fTR^RfotfR- 
RTRRTRR t f% R RRR IR£TRRR RRIR ( R° R* $ ) fTRRTR- 
S^R * RRR^TRFRtR*. > 5?R1R ^f% RRTRT £3RR I RRT R RtR|TTRT- 
5% f?RR RtR#T RRRWtR RvR RMRt^^RlRRTRRR I RR- 

=srr i rrr r?r otr # rrtrt: i rot r rtrir rrrr; i rrrt- 
$R R ^R ROTR I ^tr: h rr H^R RvRRR! | 

3.13. Then in what manner is the knowledge of reality the cause for 
liberation? In this manner: liberation means freedom. In regard to the 
determination: that [freedom] is from what?, it is gained only from 
the meaning that because liberation is the opposite of bondage, due to 
which there is bondage, liberation is from that. This bondage is the 
bondage due to transmigratory existence. Transmigratory existence 
comprises this whole world, animate and inanimate. Liberation from that 
[transmigratory existence] has to be demonstrated. Moreover, 
transmigratory existence is based upon action. And so liberation from 
action too, certainly has to be demonstrated. Thus in the expectation; 
"the reality of what must be known for the sake of liberation?", because 
liberation is the opposite of bondage, it has to be demonstrated that 
the reality of transmigratory existence which is the means of bondage 
and the reality of action which is the basis of that [transmigratory 
existence] must be known. 

Furthermore, even the popular expression observed in the world: 
"liberation is from the knowledge of the Self", has its basis in the 



227 


sacred text: "the one who knows That in this maimer becomes immortal 
here" (Nf .Pu.1 .6.). So it also must be definitely demonstrated that 
the reality to be understood by the word "reality" here: "liberation 
is from the knowledge of reality" is only the nature of the Self. 
Therefore it is said that "reality", "truth" and "absolute truth" are 
synonyms. The cause is the reality of the effect and the supreme Self 
alone is the cause of everything. Therefore, that [supreme Self] alone 
is the reality of everything. 

3.14. 

si* qrf wi wfor wm i \ <q%q 
wiw rf fa#q m w 

q%q qwqRnqsmR qqqq%Rqqrq r 
Sirfw ( ^To ^ | ? ) $r^:qq | 3R 

q£ q? JR 1TR q 
qqft sr: qri qzwdifcfc fwRT ^rrqqiRq q ^r: I qfc<RjqT%q 
q^t f| T%rqt qqiqq | q> ^ q?> jr WR d^M[%^ J R i 

qj qq ^ ?FT WR qfpRR^R I RRS sTR R1R^[ 1 

qqfr q^iR ^ qf ^qq qqnq q qf?mqq; I 

rtwr q qTRMqqTRq | 3 q qqr i 

w m r^ttr: l qf 3 qftq^q p ;qg#?RTTR^!rR 
fRRdraiK^ rmi rpr i 

3.14. Nov, how is the cause the reality of the effect? That is being 
told. It is stated in the sacred text : "just as through a single ball 
of clay which is known in reality to consist of clay, all that is 
made of clay such as pots, dishes and pitchers etc. would be known, 
so too, through the one supreme Self which is known, the entire world 
is known". In regard to this, [if it is objected] even if the knowledge 
of the ball of clay has arisen, there is no knowledge that "this is a 
pot" when the pot is not seen^, therefore how could the pots and 
dishes etc. be known?, [our reply is] still, this is not a defect. 
Because a pot certainly becomes known through the knowledge of the 
ball of clay. In regard to a pot, the knowledge that "this is a pot" 



228 


is called "knowledge" ( jnana ). In regard to the same pot, the knowledge 
that "this is clay" is called "knowledge" (vijnana). Vi jnana means a 
particular knowledge. Though when the knowledge of the pot has arisen 
it is possible to do an action such as fetching water, still, that is 
not vi.jnana . The particularity in knowledge is the bringing about of 
a particular action by keen observation. But the fetching of water 
etc. is not like that. For instance, when a tree is known, there is 
rest below it. But when that tree is known to be a certain type of 
medicinal plant, a particular action is performed such as the removal 
of sickness. 
comment 

The Advaitin maintains that when the material cause is known, all 
its effects are as good as known. Abhyankar raises the objection that 
even if the material cause is known how can there be knowledge of all 
the unseen effects? He answers this by distinguishing between two 
types of knowledge: jnana or the ordinary knowledge such as "this is 
a pot" and vi.jnana which is a particular knowledge such as the 
apprehension that all the products of clay, seen or unseen, must be 
nothing but clay in a particular form. 

Advaitins generally use the words jnana and vi.jnana as synonyms, 

however where they occur together as in Gita 3.41; 6.8 and 7.2, they 

7 

are distinguished in a manner similar to Abhyankar's division. 


qk ^ mrjtrt wfr l w t m 

m l ^ fmt & 


i qk mtygn wff ^ l m 

l 1 s mxm <rpr 1 (1 1 W l ?) 

warn I % <Rm: l 

^ i I w fmw 

mm I *r 3 l mm ^ 

RiwT|*'^iw^rf4 §I%^r4t mm l 

-m. ^ wqm wmr m mik 



229 


W^fc+.l Ti sIFr^K ^ I HF£Tf W 

^ I ^ ^pfc^r ^ r%^r | 

; 

3.15. That which is the principal part of a thing is alone the reality- 

in regard to that thing. In regard to a pot, the part which is the 

essence is only the clay. For example, A small bamboo box is made for 

the purpose of safe-keeping jewels etc. and in regard to that, when 

the upper part of the receptacle is removed from the lower part of the 

receptacle the jewel is seen. But the small bamboo box is [just] a 

type of cane. Similarly, the pot is [like] the bamboo box which consists 

of name and form and just as in the case of the cane, when there is 

the separation of name and form the mere clay alone is seen in regard 
ft 

to the pot. Therefore, the part which is the essence in regard to the 
pot is only the clay. In the same way, even in regard to clay etc. the 
part which is the essence is indeed the cause of that [clay etc.]. The 
sacred text too, communicates this very thing: "what is within those two 
is Brahman" (Ch.8.14.1.)By this [word] "those two" there is the 
recollection of the previously mentioned name and form. 

Although doing an action such as cleansing a vessel with a pot, 
like with clay, is ridiculous to people, still those people are 
certainly ignorant in that matter. Because the principal action is only 
being done with a form of clay. For that is always able to be done, 
whether the pot is destroyed or not destroyed, full or partly full, 
containing holes or without holes, new or old. But not fetching water 
etc. In another case, in regard to the twitching of the eye, doing the 
work of gold, in the form of connecting the gold to the eye, even with 
a golden ring belonging to the finger, is not to be ridiculed. The 
pre-eminent greatness of holy people who look equally on a jewel or 
a clod of earth, a snake or a garland is described in various places 
and that [greatness] is only based upon the knowledge of reality, 
which is their respective cause. Because holy people transact only 



230 

vith their vision in the cause of those things. So it is established 

that the cause is the reality of the effect. 

comment 

The illustrations of cleansing the vessel with a clay pot, instead 
of with just clay, and touching the gold-ring to the eye are meant to 
show that because the material cause is the reality of the effect, the 
effect can be utilized for the sake of the cause. 


3 . 16 . 


wm qqq i qq<j qsmqq *r$qrer: ^ 1 

vm, \ q qfqq q uq q ftqsqfqi qqT q 

^qwq^qrRqf irRsfq mrm <wn- 
qnm qprcqq qt^rmfo: I f% q qrcr: qq%q 

HTRq: I q^TRRT^sfq q;qr<?TTJ?#JT qqR- 
^ t qns qiqsfq fiqq i qqpmr qfq- 

qwiqfq^ m\ qrqqrqf ftqrerNq qpqq wq^qq l q|qnj- 
1 q f*pff q qiqvrm q i 

crw^rs^||’ (qMro^ro) 


ffqiqm q ttWRiCm ^r^qoT qq^qq^q Frqiqpti qf^tgqqfq- 
Mr %Rqq. i Mwi ft q ^qiqqw miq^q : i 

fqqrer; qpqq'r^ qm l iRq qrqqtq: qrrqqn^^FRT^ ht- 
Rq qq 1 q ft q^qq qimqnq% m fqqs qw^r 

qi qqqifq qqrqqqR rwigwr qt i^qf ^mfsRRqt ^qqq I 
^q q tqqrwcqinqqq qqm I qqqqqwqq^q if q^q q?qq i 
qqfq qroifFR q^t q fqqsqfq qqrfq qfwm% qm q^qqq 
q qqMqftqq qsqriffq iiqn%mrT qjqqrq qq | 
qiq qq ft qrcr: I 


3.16. [objection] Granted, the reality of the effect is its material 
cause. But by the knowledge of that [reality being the material cause], 
how can there be the destruction of the effect? Because a pot is not 
destroyed by the knowledge of the clay. Accordingly, even upon the 
knowledge of the Self which is the reality of transmigratory existence, 
being the seed of transmigratory existence, how is there logical 
possibility of liberation since transmigratory existence still exists? 
Furthermore, destruction possesses continuation indeed everywhere. 
Because even upon the destruction of a pot etc. its continuation is 



231 


seen in the form of pieces etc. Even when a log of wood is burnt the 
ashes and charcoal etc. are seen. Through these illustrations it can be 
inferred that even the destruction occurring instantly for a drop of 
water which has fallen on heated iron certainly possesses continuation. 
Hence it has been told; 

the nature of water does not differ in a drop 
of water and in the ocean. Even when a drop is 
evaporated from iron, its continuation is in 
the ocean. 

So liberation is all the more logically untenable because even upon 
the destruction of transmigratory existence its continuation exists 
in the form of its seed. 

[reply] It is not so. Because the destruction of transmigratory 
existence is not in the maimer of a separation of the component parts 
like the destruction of a pot etc. It is granted that destruction of 
that type possesses continuation. But the destruction of an object 
existing only in appearance, which takes place through knowledge, is 
certainly without continuation. Because when a snake which exists only 
in appearance is destroyed by the knowledge of the rope, the continuation 
even slightly, of some part of the snake -whether internal or external, 
in its own form or in another form- is not seen on the rope. This 
destruction is only through the knowledge of reality. Because the reality 
of a snake existing only in appearance is just the rope. Although the 
pot is not destroyed by the knowledge of clay, still, destruction has 
certainly almost happened from the knowledge; "this is only the 
existence of clay, the existence of the pot is not different from that". 
Because destruction is only the absence of the cognition of having a 
separate existence. 

wn Rift ?mr: 



232 


TRR | SxRRrt ft 


^ Hli? W^<RT%: | ^ *RWRT 
(^ I I H ) w r#? qnTr%H i ^ fr^rr wrirr 
^ tfwl 3nww ^prirt^^rt ^htrrrsto pw- 

<TRRqR R iraip |r %m RR- 


RTRR I <Tc[Rt R 3RTR f% URTUR RRR ^RRmRRPR^ I R ! 

IRT R M rfitw l sqqRfaR^ I ir^r r rr^r trr- 
rr f^TT^nr rrrwjr itcrr l rrrr Rt^r; li H ll 


3.17. [objection] Upon the destruction of a pot, continuation is seen 
in the form of clay, so destruction possesses continuation. Similarly, 
upon the destruction of a snake existing only in appearance, 
continuation is seen in the form of rope, so destruction certainly 
possesses continuation there also, 

[reply] Let it be so. Because when the destruction of 
transmigratory existence is accepted as possessing continuation in the 
manner mentioned, although the continuation of that [transmigratory 
existence] exists in the form of the Self, there is no logical 
impossibility whatsoever in regard to liberation. This very point has 
been taught by the sacred text; "all this which is, is this Self" (Brh. 
2.4.6.). 


In this way, by the knowledge of reality, when it is understood 
that a mere effect everywhere in transmigratory existence has no separate 
existence with regard to the existence of the cause, the existence of 
Ignorance -which is the primary cause- remains. And so far, the threefold 
factor of knower, knowledge and the thing to be known remains. Following 
that, upon the investigation: "what is the reality even with regard to 
that [threefold factor]?", mere Knowledge remains, but not the knower, 
nor an object to be known, nor even Ignorance. This will be demonstrated 
later on. And this very Knowledge; free from distinction, without an 
object and a locus, is the nature of Brahman. This is indeed 


liberation 



233 


’ 1 I <r €tsi%- 

mmw ^ ^ mwti ^ga:^ i 
zm ^f^rsr n \ 11 

3.18. An investigation about Brahman must be undertaken for bringing 
about the knowledge of Brahman which is the means of liberation. If 
it is asked: "who is the qualified person with regard to that 
[investigation]?", it is said: 

The desire to know Brahman is of use, like 
a boat upon the ocean of transmigratory 
existence, only for the one who has gained 
the fourfold means. 6. 


3.19. 

( ^° ^° ? I ! I O P ^ ^TH- 
ssTRtmrfwCr nrcfe: | wiWRT ^ 

l 

ROI^ Wd I 

3.-19. The fourfold means have been previously explained (1.52.). The 
word "then" in the sutra : "Then, therefore the desire to know Brahman" 
(B.S.1.1.1.) has the meaning of "immediate succession". The desire to 
know Brahman, on account of the strength of compatibility of meaning, 
requires a pre-requisite, the word "then" communicates the immediate 
succession to that [pre-requisite]. The pre-requisite is only the 
fourfold means which have been told. Because when that sutra is studied 
as a detached subject, the pre-requisite implied by "immediate 
succession", which is taught by the word "then", is to be ascertained 
only from the strength of the compatibility of meaning, 
comment 



Both Sankara and Ramanuja interpret the word "then" ( atha ) in the 



234 


sense of: "immediate succession" ( anantarya )J 0 Immediate succession 
pre-supposes a prior event, so the sutra ; "Then, therefore the desire 
to know Brahman" indicates that the desire to know Brahman will arise 
as a consequence of the gain of a prior condition, Sankara considers 
the prior condition to be the attainment of the fourfold qualifications 
( sadhanacatu st aya ) , but not the study of the ritual portion of the 
Veda which forms the subject matter of Jaimini's sutras »•These sutras 
elucidate dharma and so have a different subject matter and result 
from the sutras of Badarayapa which inquire into the nature of Brahman. 11 

Ramanuja maintains that the sutra works of Jaimini and Badarayapa 
constitute a single scripture and just as the Veda is a single sacred 
text possessing two sections, dealing with action and knowledge, so 
too there is one scripture of Vedic analysis ( mimamsa ) which treats of 
each of these two sections, 1 ^ Accordingly, Ramanuja holds that the 
study of the ritual portion of the Veda, as embodied in the sutras 
of ‘the Purvamlmamsa . must be the pre-requisite to enter into the 
inquiry concerning Brahman. 


. * 


3 ' 20> ^ l 


w * 

( 1° R Ro ) | 

mm? iroiWR^ I tart^rw 

i 3rrc#usTSff 3 mzj mi l mv. 

#>TT^ ( *{o 3 qo ? ) J73T%: I H ^7- 

mm i 

^ufjRTrf I 




3.20. [objection] How is this [ sutra ] said to be studied as a detached - 
subject? Because the prior and later mimamsa , being combined, is a 
single scripture. The author of the V rtti 13 . too, has said that the 
karma and brahmamlmamsa constitute a single scripture, by saying: "this 
[treatise] dealing with the embodied soul is connected with the sixteen 
chapters belonging to Jaimini, thus there is establishment of a single 



235 

scripture" (£5rT.B. Para.3. p.4.). It has been told in the same manner 
in the ^rlbha s ya also. The word lak gana here [in the above quotation]: 
"go dasalak ga nena " signifies a chapter. Together with the Sankar s akan da. 
[the treatise] belonging to Jaimini consists of sixteen chapters. 

The nature of being a single scripture is correct, because 

1 4 

dharma alone is being taught even in both places. Pharma which 
consists of action etc and is of the nature of what is to be accomplished 
is taught in the prior mimamsa . Whereas in the later mimamsa , the 
dharma is accomplished and is of the nature of Brahman. The particular 
connection of the two [types of dharma ] has been explained in the 
^rlbha g ya (iSsrl.B. Para.4,5. p.5f). That is as follows: having 

understood at first glance that actions produce results such as heaven, 
because one's own portion [of the Veda] has been apprehended according 
to the injunction of study: "one's own portion has to be learnt", a 
person naturally applies himself to hearing to the prior mlmamsa for 
the ascertainment of the particular nature and mode of those [Vedic 
passages]. There [in the Veda], having ascertained that actions have 
an impermanent result and because it is understood at first glance, 
in the passages of the Upanisads which form a part of one's own 
portion, that the knowledge of Brahman has a result which is permanent, 
he applies himself to hearing the later mimamsa for the ascertainment 
of that [result]. Accordingly, the nature of being a single scripture 
is correct. 


-3.21 


qr^TT^r l i 

t% 3 I I 

toh wt: I f% 

ifRiffr^r trfttprf'TCrat TO I 










236 


rim m w ^qra#m^r s^TFfw^i^Ri rnmrn 



v ? w^t* 


3.21. [reply] As to this, it is said: the nature of being a single 
scripture is impossible here. Because there is a difference of authors 
of the sutras : Jaimini is the author of the prior mlmamsa sutras and 
Badarayana is the author of the later mlmamsa sutras . Not only is 
there a difference of authors of the sutras , but the subject matter 
to be taught is different. The subject matter to be taught in the 
prior mlmamsa is action. Whereas in the later mlmamsa it is knowledge. 
And a mutual opposition is seen between these two: action and 
knowledge. Because action is all the more impossible in regard to the 
knowledge of the oneness of the Self. Moreover, the subject matter 
to be taught in the later mlmamsa is certainly not accepted by Jaimini. 
Because the view of Jaimini is that the attainment of heaven etc. is 
alone the ultimate human goal. Furthermore, what is the one form which 
persists in the twofold mlmamsa and is the determining factor for a 
single scripture? If [you say] it is the nature of being an 
investigation, [our reply] is that grammar, logic etc. should also 
constitute a single scripture. Accordingly, just as there is a 
difference among scriptures such as grammar and logic on account of 
the difference of the subject matter to be taught, so too the 
difference between the prior and later mlmamsa is also certainly 
correct. 


N r mr sRf: | 

?T ^ 1 % tTftWR || ( Jfo tfUTo ) 




237 


w<nqqm%: i wwn f^qw’rfa: i \% ^ mAt 

mA $Stata?y+iuWHq<n^ l ^^n^tsqf mi (^o 

? I ? I r ) # if ^qrf^ I ^{ 

*T mm I W Wrtff ^T l%3f 

fg^^^ferNK’ 1 ! qfesm fq ^ l qrn ^ 

'KW4 m mmm 

# q frqfa m*^ i q*?^Rw ^wmfcnni?q *rci%£<q- 

fqqrnwiw (s° $vs) toj;—* fqftt 

qqtffaiHT %wm ’^i ^ qmi#t 
3*nw*n qr^q; I ^m'nfq *miwqr 

Tr^rS^^ltqTIrJ I vfai ^f|7T^Tx^nh% 

qqq^q qM^q Hidqfq qarare: \ 

sqi^q ifadsiift STiwi^nf; q^r if ll 

%m q^wfiqfaqn% wm l 


3.22. [objection] Then there is a single scripture because dharma 
alone is being taught even in both places. 

[reply] No, because Brahman does not have the characteristic 
of dharma . However the use of the word dharma in regard to the supreme 
Self, £rl Kr§na, here; 

The sages who know the Veda and the. people who 
know the Self say that Krsna is the great Self, 
the eternal dharma (Mbh . 5.3 .86.22 . )^ 
is figurative because he is the instigator of dharma . For the 
supposition of another direct meaning is incorrect since there is no 
ample usage. Because a usage that is met with occasionally has logical 
possibility only by implication. Otherwise implication has no scope. 

Furthermore, Brahman having the characteristic of dharma is 
certainly not accepted by the author of the prior mimamsa sutras . 
Because the definition of dharma taught by Jaimini is: " dharma is a 


thing characterized by a scriptural injunction" (J.S.1.1.2.) and that 



238 

is all the more impossible in regard to Brahman. If a single scripture 
would have been agreeable to Jaimini on account of there being [a 
single] investigation of dharma , then because of that difference 
between "accomplished" and "to be accomplished" a definition of 
dharma should have been made which was common to both types of dharma . 

So where a single scripture is not accepted by the very author of the 
scripture, when others make a proclamation there, even many times; 

"the scripture is one, the scripture‘is one" it does not prove 
anything. Having kept in mind that very meaning of the word dharma 
taught by Jaimini, it is said in the Vivaranaprameyasangraha ; "if 
there could be an injunction in the Yedanta [ie., Upani§ads], then only 
one investigation about dharma , consisting of sixteen chapters, should 
follow." 

It should not be said that there is a single scripture because 
the name " mimamsa " is just one. [reason] Because although the name 
"grammar" is one, there is a difference between [the grammatical 
treatises] Aindra , Candra etc. On account of this, what has been said 
by the author of the Vr tti ; "this [treatise] dealing with the embodied 
soul is connected with the sixteen chapters belonging to Jaimini, thus 
there is establishment of a single scripture" is rejected. For this 
very reason, the enumeration in the ^astra sat kasankalana agrees with 
the difference between the prior and later mimamsa : 

They say that the scriptures are only six: of 
Kapila, Kanada, Gautama, Patanjali, Vyasa and 
of Jaimini also. 

comment 

Advaitins conclude that the Purvarnimamsa of Jaimini and the 
Uttararoimamsa of Badarayana are different scriptures because (1) the 
qualified person ( adhikarin ) is different in each case. For the 
Purvamimamsa , the qualified person is one who is desirous of performing 
ritual actions and seeks bo attain results-'such as heaven, kith regard 
to the UttaramTmamsa , the qualified person is free from other desires 


on account of the desire for liberation. (2) There is a difference of 



239 


subject matter ( vi s aya ). In the PurYamimamsa the subject matter is 
dharma which is something to be accomplished and which is characterized 
by the performance of rituals such as Jyoti s toma . In the Uttaramimamsa 
the subject matter is Brahman which is already accomplished and which 
cannot be enjoined. This difference is clearly evident in the first 
sutra of each treatise; "Then, therefore the desire to know dharma" 
and "Then, therefore the desire to know Brahman", (3) There is a 
difference of result ( prayojana ). With regard to the Purvamimamsa , 
the result is the knowledge of what is to be done, or the gain of 
heaven etc. through the performance of the rituals. For the 
Uttaramimamsa , however, the result is the knowledge of Brahman which 
is liberation.^ 


3.23. 


Fmvx i w. i 

sqpsft i rtf 


sI5I#fIHTT ( 3° ^ ? I ? I ? ) I 

t 


3.23. The investigation of the particular connection has no result. 
Because connection is not the determining factor for a single 
scripture. What is it then? It supports a single scripture. Because 
when a single scripture has been ascertained through another means of 
knowledge, then if there is the objection; "how can there be a single 
scripture without a connection?", the investigation of the particular 
connection is useful for the removal of that [objection]. So when the 
difference of scripture is established, this [sutra ]; "Then, therefore 
the desire to know Brahman" (B.S.1,1.1.) is established as being 
studied as a detached subject. Accordingly, having perceived that the 
desire to know Brahman will occur subsequent to the pre-requisite 
implied by "immediate succession" which is to be taught by the word 
"then", something conformable to that [desire to know Brahman] is to 
be ascertained only from the strength of compatibility of meaning. 



240 


3 . 24 . ^ ^ m %?[— ; 

mv&i qfc sm I ^VrY^^t 

hpjwrth l fsn^inr #t si^t (|* y I tf I V() fm 

^<TRR 

d 'ffitr ^Rrf dd ^idrndRRd i 

ik^ 

3^r ^frTcT ^<pfm*j x I w dwddsr ( g-o ^o ? | 

^1 H ) ^ ^ '-*'K g IkRTdi mIMK 4 d f ?fFR%r df^T^RTKd!'- 

^nW* ^tr^tt $rm 

^i 

3.24. [objection] Why is knowledge of action not taken to be the 
pre-requisite, as it is also understood on account of the strength 
of compatibility of meaning ? 

[reply] This would be so, if liberation could result from 
knowledge combined with action. But that is not the case. For action 
and knowledge have no possibility of combination on account of their 
opposition. Even in the sacred text: "they desire to know through 
sacrifices, charity..." (Brh.4.4.22.), because of the use of the 
desiderative affix ( san ) the actions such as sacrifice are recognized 
as the means for the desire of Self-knowledge, not as the means of 
knowledge. There is never a means of liberation which depends upon a 
time subsequent to knowledge. 

But the investigation of the chanting of the Veda etc. in 
respect of the desire to know Brahman is done as something incidental, 
not as primary. The knowledge of action cannot be assumed to be the 
pre-requisite [just] because that [investigation of chanting etc.] is 
in accordance with it [the desire to know Brahman]. Just as in the 
sutra ; "Or [the world must originate from Brahman] like the great and 
long..." (B.S.2.2.11.) , the mention of the size such as great and long 


is on account of being an illustration about the origination of an 
effect different from the cause. So the knowledge of the Vaise§ika 



scripture is not assumed to be the pre-requisite because this much 
[big and long triads being produced from minute and short dyads] is 
in accordance with that [the production of an effect different from 
the cause]. It is like that [with regard to the mention of chanting 
etc and the pre-requisite of the knowledge of ritual action]. 


■3.25. 


\wa\ 

m I ^3r ^ wpi- 


l fa ^ 

;qW£fa qrW. I <fa faT^a 

mm * 3 l I rfarfa 


wfafaTRR: toi[I <*t% m fgRR 1 

urt- 

W ( #Ro <Jo ? qo ^ jpfa RW ^TlfaRfaq 

q# *r rw I ^Ripnfatgfa r*ri 

^ =rfa%R?m $ m^iRffafarr! r ifatnpr- 

miW^nfai ritrt ^ RTfaqqwnfan mmt 

q&R*. rtrI <n^ifa^farrR: I ffa 

* RfadRqTftq iq,^wsq^RtRT HRRqiRffaiqR ’ ^m?r 
qttipWR qtfafaiqqRfa sifafawt »T 
^qi^fanq 1 spot g ttrewifrH qrfafarqRf sqi^fa I 
<p-n RRtpRRtqrRf ^fafarq^N q^iRWRfa I h ^ ; 
RnqRiiTOi tr 1 


3.25. But what has been said (£>rT,B.Para.2.p.2.); 

For the person who has studied the Veda along with 
its auxilaries and along with what is at its head 
[the Upani§ads] and whose desire for liberation has 
arisen due to the knowledge that mere action has a 
result which is trifling and transient, the 
desire for the knowledge of Brahman -the result 
of which is limitless and permanent- is sure to 
follow immediately afterwards. 



242 


In regard to that, it is said: "immediate succession", which is to be 
taught by the word "then", is ascertained in regard to the desire to 
know Brahman. His [Ramanuja's] statement is meant to show the 
pre-requisite to that [immediate succession]. And in the sutra (B.S. 
1.1.1.), the author of the sutras has shown that the thing which will 
occur subsequently is the desire to know Brahman. And because that 
[desire to know Brahman] is associated with "immediate succession", 
which is to be taught by the word "then" which is connected to itself 
[i.e. the meaning of "immediate succession"], the postulation of a 
pre-requisite has to be made. And what is the invariable cause of that 
[effect] is alone able to be postulated by that [effect], but not 
what has deviated. The knowledge of ritual action has certainly 
deviated, because the desire to know Brahman is possible even without 
the knowledge of ritual action. And because in the world it is seen 
to be the case. 

Although an invariable rule is made known by the text: 
whose desire for liberation has arisen due to the 
knowledge that mere action has a result which is 
trifling and transient, the desire for the 
knowledge of Brahman -the result of which is 
limitless and permanent- is sure to follow 
immediately afterwards 

nonetheless, that invariable rule is not applicable to the topic. 
Because the desire to know Brahman would be established subsequent to 
such a rule, but such a rule is not established prior to the desire 
to know Brahman. If the author of the sutras would have specified such 
a rule here and because of that [rule] the postulation of the desire 
to know Brahman, which would occur subsequently as it is connected 
with itself [i.e. the rule], could have been made then there would have 
been application for such an invariable rule, but it is not in the 


topic xmder consideration. 



243 


Furthermore, without the desire for liberation, the knowledge 
of such ritual action does not bring about the desire to know Brahman. 
This has certainly been accepted even by you who have said: "whose 
desire for liberation has arisen due to the knowledge that mere action 
has a result which is trifling and transient". But without the 
knowledge of such ritual action, the desire for liberation certainly 
brings about that [desire to know Brahman]. So by continuity and 
discontinuity, only the desire for liberation is understood to be the 
pre-requisite. And that is certainly included within the fourfold 
means told by us. 


$rTp$ i m 

ft ^ I 1%W 


3.26. But what has been said (^ri.B.Para.b.p.T.): 

[objection by Advaitin] Because a sentence supported 
by reasoning is what determines the meaning, a 
meaning, though understood at first glance, is not 
above doubt and error. Therefore an 
investigation of the Vedanta sentences has to be 
done for the ascertainment of that [meaning], 

[reply] You should see that an investigation of 
dharma, too, has to be undertaken in just the same 
way. 

In regard to that, it is said: although by this example the necessity of 



244 


an investigation of dharma is arrived at, still, that the investigation 
of dharma has necessarily to be undertaken prior to the investigation 
of the Vedanta sentences is certainly not established. Indeed, when that 
is not established, the postulation of it as the pre-requisite is 
certainly difficult to be achieved. 

Moreover, because of the idea that ritual action has a transient 
result, the investigation of ritual action is not a necessity and 
indifference to it arises for people. Among those, if someone has the 
idea that the knowledge of Brahman has a permanent result, then to 
ascertain that [result] the undertaking of an investigation about Brahman 
is possible even though such a person has not studied the prior mimamsa 
scripture. Therefore it is established that the fourfold means are 
alone the pre-requisite. 


3.27. 


^ wm graritar&ra&RH 11% 5 

c i l 


3.27. Following the acquisition of the fourfold means, knowledge arises 
from the "great statements" etc. If the knowledge is merely verbal then 
it does not remove Ignorance. But the perception of the Self arising 
from the "great statements" etc. removes Ignorance. But the mixture of 
what is verbal and what is perceptual, which are two classes pervaded by 
knowledge, does not lead to a defect. Because even though there is the 
mixture in the locus [knowledge] there is no mixture of the attributes 
[perception and verbal testimony]. Even a sentence is certainly the cause 
of perceptual knowledge, just as in the case of "you are the tenth" etc. 
c orament 


There is an unstated objection here. Perceptual knowledge reveals 



245 


an object directly, such as the perception of a book. However verbal 
knowledge produces only indirect knowledge, such as the book is over 
there on the table. If you say that verbal testimony gives direct 
knowledge then there would be confusion of the two means of knowledge. 

Abhyankar answers by saying that all varieties of knowledge such 
as perceptual knowledge, verbal testimony, inferential knowledge etc. are 
pervaded ( vyapya ) by knowledge which is the pervader ( vyapaka ). Though 
they all share the common locus ( upadheya ) of knowledge, there is no 
mixture of the attributes ( upadhi )i«e. the varieties of knowledge. Just 
as, for example, individuals retain their separate characteristics 
while sharing the common locus of humanity. So while knowledge is 
common to all types of knowledge, each particular type remains 
separate and thus there is no confusion between perceptual knowledge 
and verbal testimony. 

Advaitins consider that verbal testimony can generate mediate 

or perceptual i.e. direct knowledge depending on whether the thing to 

be denoted is remote ( parok sa) or immediate ( aparok sa). In the case 

of the statement "heaven exists", verbal testimony can only produce 

mediate knowledge since heaven is something remote. However if the 

thing to be revealed is immediate to experience, then verbal testimony 

can give direct knowledge. In the case of the boy who was seeking the 

tenth member of his group, having forgotten to count himself while he 

was counting the other nine, the statement that: "you are the tenth" 

18 

should cause direct knowledge. In the same way, Advaitins maintain 
that the "great sentences" of the Upanisads have the capacity to 
generate immediate knowledge because Brahman is the very essence of 
the individual. 1 ^ 


3.28. qfRFRT- 

^tt i I ^ wM 

R l l H l * ^ wr ^ 



246 


* (4m- 

qo \s q 0 \c) ^5% %ni[^! hr hr <r \k\- 

fRRvPlR frw I HT^TRTf^RS^ HRS^q: 

H?HRT^%: RRTH I HTflHFRIT^R^qRHH^ft 
RR^RT^rqrj; I <R g HHHR 

^TFT W<T | f 

3.28. This very perceptual knowledge of the Self which arises from 

the "great statements" etc. is enjoined by this sacred text; "the Self, 

my dear, should be seen" (Brh.2.4.5.). "Should be seen" means that it 

should be made directly evident. With regard to the expectation that: 

"should be seen" has been said, but how should it be seen?", listening 

etc. is enjoined as the means for seeing: "it should be heard, thought 

about and meditated upon" (Brh.2.4.5.). It should not be said: listening 

is the means for verbal knowledge it is not a means for "seeing", so 

how can there be the prescription of listening as the means of 

"seeing"? [reason] Because what you have just said is immediately 

after [what we have shown]: "even a sentence is certainly the cause 

of perceptual knowledge" (3. 27.). On account of this, [the following 
, _ -.20 

statement in the onbha s ya , Para.12. p.12j is refuted: 

the knowledge intended to be enjoined by the Vedanta 
sentences for the removal of Ignorance is not merely 
the knowledge of the meaning of the sentences, 
because that is accomplished just from the sentence 
even without an injunction and because there is no 
perception of the removal of Ignorance merely by 
that [knowledge of the meaning]. 

Because an injunction is necessary for the sake of engaging in listening, 
though when the sentence is heard there is no requirement of an 
injunction to inderstand its meaning. However we also certainly accept 

that there is no removal of Ignorance by merely verbal knowledge which 



247 


is not possessed of immediacy. 

Haring raised the doubt: when the mental impression of difference 
has not been dispelled, there is no production of knowledge from the 
"great sentences" etc. which removes Ignorance. What has been said [by 
way of reply] (^rl.B.Para.l2.p,12.); "because there is no logical 
possibility of the non-production of knowledge when the means [for its 
production] are present" is accepted as the desired conclusion. But when 
knowledge has arisen, there is no rule that liberation free from the body 
takes place immediately. Because the knowledge of difference continues 
to persist until the completion of the experience of the result of action 
which has begun to operate ( prarabdhakarma ) which is not destroyed even 
by knowledge. Just like the knowledge of a second moon persists if the 
defect of the eye is not eliminated, even upon the ascertainment from 
the statements of competent people etc. that there is a single moon. 

But that knowledge of difference, though remaining, does not lead to 
bondage because its root [i.e. Ignorance] has been cut. 


3.29. 


zm MTdT 7T TOT I TOHFTF fWT 

RRTT H|l%: >’■ ( 

lo \B qo rT^T ! m HfRTWH RT 

•r %i%: 1 i% 3 ftfRTRW I 

^ fI i ^ 

#RRTT UR ^ faqTOTOqftqTOTO I 

( »4tor<> ?<> mo « ) I ^ft ur*n 

5 f WH f% 5 ^HTT- 

ur %^tirrrr *R*it rjhi w spA vm 5^:- 

HfRFTFW HRf?r I ‘ 

RT^ I TR%; ? (#tno .«jo C qo 9, ) 


w- 





mm 







248 


3.29. But what has been said ($rl.B.Para.1 2.p.13.): 

It is not possible for you to say that the knowledge 
of difference persists because of a beginningless 
mental impression ( vasana ) even when there is 
knowledge of the meaning of the [Upanisad] 
sentences. Because the mental impression, which is 
also the means for the knowledge of difference, 
ceases just by the rise of knowledge since it is 
false. If there is no cessation of that [mental 
impression of difference], which is something false, 
even upon the production of knowledge, then there 
would be no cessation of this mental impression at 
any time because there is no other removing agency. 

That is not correct. The cessation of the mental impression of 
difference is through knowledge and that cessation does not take place 
completely at the same time as knowledge. But there is commencement 
of the cessation at the same time as knowledge. Following that, there 
is no increase of the mental impression of difference nor even does it 
remain as before since it is without a cause.. Rather, wasting away 
gradually, it completely disappears of its own accord. It does not 
require another removing agent which is something different. 

But what has been said (j§rT.B.Para.12.p.1 3); 

that the knowledge of difference, the effect of the 
mental impression, has its basis removed and then 
still persists is a puerile statement. 


That only seems like a puerile statement. Because just as a tree whose 
root has been cut does not become withered at the very same time as 



249 


the cutting but the commencement of withering certainly occurs at the 
time of cutting and then, after some time, it becomes completely 
withered and dried and incapable of sprouting again, it is similar 
here [with regard to the removal of the knowledge of difference] 
because there is nothing to negate its acceptance. 

But what has been said (^rT.B.Para.12.p,13.): 

because the mental impression of difference is 
immeasurable as it has accumulated from 
beginningless time, and because the 
contemplation contrary to it is insignificant, 
there is no logical possibility of its removal 
by this [contemplation]. 

That is questionable. Because even a small lamp brought into some 
underground room etc. instantly removes the darkness even though it 
pervades the underground room and even though it has been present 
there a long time, similarly, there is the possibility of the removal 
of the mental impression of difference. Thus it is established that 
there is cessation of Ignorance on account of the direct apprehension 
of the Self brought about by the "great sentences" etc. 

3 ‘ 30 ' w l mm- 

RWRifa ( c I 

arii*RrransRi^- vs I ? ) frwFW 
^ ) rtrt 1° H l v? I 

H ) HRTWTR RWTR 

I xhm fwm ( f° v l v I R? ) 

I fR I ^TR- 

RWIRR RFR (3«3RI3) ^TCRR^W ( |o $ I I 

) mwo ( wo ^ I V I H ) 

W/R ‘ WTWWTWIIRTRVw RRRRR'^IRWRW |TR ^JRWmfw- 



3TRFI sn’TRT^fT^ I 


250 


3.30. The direct apprehension of the Self brought about by the 
"great statements” etc. is due to the continuous contemplation of the 
Self. This direct apprehension is taught by words such as: "he 
understands", "having understood" and "should be seen" in the sacred 
texts such as; "having found out, he understands" (Ch.8.7.1.), "having 
understood that [Self] he is freed from the jaws of death" (Katha.3. 
15.), "the Self, my dear, should be seen" (Brh.2.4.5.). It is the same 
here also: "having known, he should bring about wisdom" (Brh.4.4.21.). 
Knowledge which brings about the completion of the desire to know the 
Self is said by the word "wisdom"The meaning is: [wisdom] makes 
the direct apprehension of the Self steady. The continuous 
contemplation of the Self which is the means for that [steady knowledge] 
is said by words such as; "you should meditate" etc. in the sacred 
texts such as; "meditate upon the Self as Ora" (Mu.2.2,6.), "contemplate 
upon the Self [as your own ] world" (Brh.l .4.1 5 .), "the Self...should 
be meditated upon" (Brh.2.4,5.). This is indeed told by the sutra also: 
"repetition [is necessary] since [the texts] instruct repeatedly" 
(B.S.4.1 .1 ,). Thus the syntactical unity of these sacred texts is 
properly obtained. On account of this, [the statement in the ^rxbha s ya , 
Para.12-p.13.] is refuted: 

the knowledge intended to be enjoined by the Vedanta 
sentences can be expressed by such words as 
"meditation", "contemplation" etc. and is certainly 
different from the knowledge of the meaning of the 
sentences. 

Because the knowledge of the meaning of the sentence, which has 
acquired immediacy, was previously mentioned as the means for liberation 



251 


c'omment 

The production of direct knowledge through "continuous 
contemplation" is in accord with the views of Vacaspatimisra as 
expressed in the BhamatX , see comment to 1 ,54. 


3.31 . 


3 I lc l ?) w ^ ^ mm 

M ( ^T° 3 I I 3 ) * ( #^T° %° % I H ) f^TT^rfc ?l^qg- 

4^g<mR- 


W& Wt mzm i f% ^r wrot^r 

# fro i 


3.31. But what has been said (jjrl.B.Fara.13.p.1 5.): 

this knowledge intended to be enjoined as the means 
for liberation is understood to be contemplation. 

Because the verbal roots vid and upas are seen in 
the beginning and at the conclusion to be used 
without distinction; "contemplate upon the mind as 
Brahman" (Ch.3.18.1.), "the one who knows in this 
manner shines and warms with glory, fame and divine 
splendour" (Ch.3.18.3.). Etc. 

In regard to that, it is said in this manner: it is true that an identity 
of meaning between vid and upas is necessary for the syntactical unity of 
the beginning and the conclusion. But that [identity of meaning] is 
established either because knowledge ( vid ) has the meaning of 
contemplation or even because contemplation ( upas ) has the meaning of 
knowledge. Hence for this [proposition]: "knowledge is understood to be 
contemplation", this reason: "because the verbal roots vid and upas are 
seen in the beginning and at the conclusion to be used without 
distinction" is not possible. Furthermore, what is known as contemplation 
is only knowledge which is repeated, not anything else. But in accordance 



252 


with that [meaning of unis ana] , we also certainly accept that vid has 
the meaning of knowledge which is repeated. 


‘ » (30 'R R I $ ) #r- 

’grRT I wt WTO- 

sfo W I m /ipl WZi 

sijpffaf fft%: » ( #TTo ^ I U ) <TW 

*f*i *#: ptrj; i 

m% utew: 1 

«dW to *pff m 11 ( go ^Rid ) 


# ^^Tr^TSTR^VH^ 5TP : m%fr^TT v T^ ; T 

1 wg fam %fa ^THTt^r * m ^ ^#- 

J ( ?flRT° ^ I I 

^mdnw ^^S^qc^HFTT I ^UTO^RTO^ 

i TOU ^ fo ^ I ^ ) 

* 1 <R srto c^pmr^^Rr 1 f% ^ dfr^iwFit^m 3$-. 
*m HTOdfa ^Rtn^f 3 

1 fa ^ ^RHW?l^pwn TO PRT5 JRTtfRfTO 

jrw- 

? # ITOT fl% *r^% l 


3.32. The continuous contemplation told in the sacred texts by words 


such as: "you should meditate" (Mu,2.2.6.) is said to be 'steady 
remembrance". Because meditation, which is the meaning of the verbal 


root dhyai in accordance with the meaning of the root; "dhyai. in the 
sense of thinking", is in the form of a continuity of remembrance 


uninterrupted like the flow of oil. What has been said: steady 


remembrance. Upon the gain of remembrance there is the release of all 
knots" (Ch.7.26.2.) must be thus: steady remembrance is the means for 
the release of all knots through the direct apprehension of the Self 
which is to be produced by itself [i.e. by steady remembrance]. 

Because only the direct apprehension of the Self is heard as the means 
for the release of the knots, by this [statement]: "when that One is 
seen" occurring in the sacred text: 


When that One who is high and low is seen, the 



253 

knot of the heart is untied, all doubts are 

dispelled and his actions are destroyed (Mu.2.2,8.). 

But what has been said (&ri.B,Para.14,p.16) is that steady remembrance 

is of the nature of "seeing" in accordance with the sacred text: 

"[the knot of the heart] is untied" (Mu.2.2.8.): 

and that remembrance has the same form as "seeing". 

That is not so. Because when there is no syntactical unity in the manner 

previously mentioned, the supposition that remembrance is of the nature 

of "seeing" is not correct. And what has been said as a support in 

that matter (&ri.B.Para.1 4.p.1 6.): 

remembrance is of the nature of "seeing" because 

of the intensity of contemplation. 

That is also not the case. Because "seeing" there [in regard to 

remembrance] has the nature of being a semblance of "seeing". Moreover, 

in regard to.the existence of the means of "seeing", even if the 

"seeing" is real, steady remembrance would be a cause of "seeing" by 

giving assistance to the causes of "seeing", but it is not of the nature 

of "seeing". Furthermore, in regard to the existence of the means of 

seeing, it is a great wonder that verbal knowledge, which is produced 

by the "great sentences" etc. and which is certainly a mode of 

experience, is not accepted as perceptual experience by you who accept 

22 

that remembrance, though different from experience, is a perceptual 
experience. 

3.33. qyr < TT-f 

eTwft q qq?TT q | 

srtWiWT tott <rjjr 

$fq» ( I *qq- 

* ^qfq fqftRfi > I 

3.33. But what has been said ($rI.B.Para.15.p.17.): 



254 


In this manner [the sacred text] distinguishes 
remembrance, which has acquired the status of 
direct perception, as the means of liberation: 

"this Self cannot be gained by exposition, nor 
by intelligence, nor through much hearing. 

Whom this [Self] chooses, by him it can be 
gained. This Self reveals its own form to him" 

(Katha.2.23.). 

That is questionable. Because the statement: " [the sacred text] 
distinguishes remembrance" is inaccurate since there is no mention of 
remembrance in this text. 


* toit i 

*Ti%5IsSP?: M^fTST^ ^1% ( *k° 3 I <: ) 

^ 3 ? ^ ) 

mi cTwr *r ^ ( *t 1 o ? ? i ) 

imr mmrnj i 

mi s?i ^ qidi i (jfro {{ i w ) 

3¥f: *r qi: «n*f ssqwpqqr i (jfto ) * 


(|o|^)?psr i wn mm- 

WT I ITT 3 i TOIT ?TmT- 

ttott^ i ^R to r itp-rto 

| TO^TWTtn: *tpn<T 

I wff ^TxhTTl% 

I to toih ^rsq: i ;pr^- 

3T t 

SWITsft 

#3 I 



I 


-3.34. But what has been said (£rl.B.Para.15,p.18,): 

Steady remembrance of this kind is expressed by 
the word devotion. Because the word devotion 
(bhakti) is a synonym for contemplation 



( upasana ). For this very reason, it is expressed by 


255 


the sacred texts and the tradition in this way: 

"Having known Him alone, one passes beyond 
death" (£v.3.8,), "The one who knows Him in this 
manner becomes immortal here" (Nr.Pu.l .6.), "there 
is no other path for going [beyond death]" (£v.3.8.), 

"Not by Vedas, nor by austerity, nor by charity, nor 
by sacrifice can I [be seen]" (G.11.53.), "But by 
undivided devotion, 0 Arjuna destroyer of your 
enemy, I can, in this form, be known and seen in 
reality and entered into" (Or.11.54.), "But that 
supreme Person, 0 son of Prtha, can be gained by 
undivided devotion" (G.8.22.). 

That is not correct. Because "steady remembrance of this kind" means 
remembrance which has acquired the status of direct perception ( supra . 
y.33. &ri.B,). But that [remembrance which has acquired the status of 
direct perception] is not devotion. Because there is contradiction 
with the Gita passage which you have just cited: "But by undivided 
devotion". There, devotion is pointed out as the means for knowledge, 
for seeing in reality and entry. But if only remembrance which has 
acquired the status of direct perception is devotion, because that 
[remembrance] is of the nature of "seeing" there is no possibility of 
it being the means for "seeing". Then if [you ask] "what is devotion?" 
[our reply is] understand it to be a mental modification having the 
form of a particular type of love. 

Furthermore, what is the meaning of this: "For this very reason 
( supra .) which you mentioned? Is it because only steady remembrance is 
expressed by the word devotion, or because only the word devotion is a 
synonym for contemplation? Even both ways, the mention of the sacred 
texts: "Having known Him alone" etc. is not applicable for proving 
them since there is no allusion to devotion in [these] sacred texts. 



3.35. 


256 


* ^ro 

wi?pw^ ^RHi«nwSf^ to- 

> ( wm* $<> nu) 

fTR mi n wM fc^rfe <rtr^%—an 

^SST^HTOTO <F.m- 

^HTOrWR 3T ^TTTONj; I TO.* I TOtf- 
RTTOt^TO r tfT?TOiWT rn^PTT^TrKRR^ dreWTR?5TOI3dr 
^TOIw3*>$^to wm\ I m ^trrn ^kro*m?3<n- 
vffrt Ft^RTO^ITO^ ITR^ffc M* HWfh% %*f | to 
s^q^Rfr^TO^if^rr I ^ro #rgrcf<n5 l 

to ^teTO^rmTORTR RTcTO^ronx: !%g strrr to 

TONTO ^TfdTRSWdR I d^dfr^--* ^ TO^IrTWr R 

^ ’ ( *r° %° V I ? I & ) # I r!' 3 5TO^R- 

V^kMt<l^lt-hK L RR ^RT^MTf^W?vT dTIdid'-diWRT ddxft 

^Frftsfa ^ ddR |srrol: | 3t?RT ^ ^TOT^R^NTOJ I 
f%R - ^I^TTR ^km^fafd I ^ ^FRHTSTRdTOTO 

%TOTff%: ftr^T I 


3.35. But what has been said (^ri.B.Para.16.p.18.): 

because knowledge -which is in the form of meditation, 
being performed daily, whose excellence is kindled 
through repetition and which continues until death - 
is the means for the attainment of Brahman, for the 
production of that [knowledge] all the actions 
relating to the stages of life are to be performed 
as long as one lives. 

In regard to that, it is said: the knowledge which is the means for 
the attainment of Brahman is said to be continued until death, is 
that [continuation] necessary everywhere or occasionally? Not the 
first, because there is the possibility of the direct apprehension of 
the non-dual Self even prior to death and since, following such 
direct apprehension, difference does not exist in reality according 
to the vision of that person who has such knowledge, therefore the 
knowledge mentioned is not possible, [if you say] Because the limiting 
adjuncts such as body, mind etc. exist even at that time [after the 



257 


direct apprehension of the Self], the knowledge, having the person 
possessing knowledge as its agent, is possible according to the vision 
of other bound souls, [we reply] No. Because that [knowledge] would 
relate to a time subsequent to the attainment of Brahman and so it is 
not the means for the attainment of Brahman. However in the case of 
the last [alternative], it is certainly the desired conclusion. 

Because obstructions exist for a person there is no direct apprehension 
of the Self in this birth, therefore the repetition of knowledge is 
necessary for him until death in another birth. This has been told: 
"Until the moment of death, because it is seen there also [in the 
scripture]" (B.S.4.1 .12.). The meaning is that knowledge [ie., 
meditation] is seen to exist for someone until the time of death or 
even in another birth following that, because the repetition of 
knowledge is necessary until the direct apprehension of the Self just 
as the threshing of grain is necessary until the disappearance of the 
husk. Alternatively, that sutra does not refer to Self-knowledge but 
is to be understood as referring to another knowledge whose result is 
[worldly] prosperity. Thus the repetition of knowledge until the 
direct apprehension of the Self has been established. 


3 ' 36 ' OTR&rctot ^ i ^ I f% 

fwpf ^ rfarcr HTw um m l 

I f o v I » I ^ ) 

\ ^ 31^3 3 ) 

5HCT HRWRlWlR cRT. | 


3.36. After the direct apprehension [of the Self] the [prescribed] 
action has no use whatsoever. Not only is it of no use, but there is 
certainly no possibility of action because difference does not appear 



258 


to be real at that time. And action which, according to the view of 
the people, is being done for the sake of the welfare of the world 
does not impart anything special to knowledge or to liberation which 
is the result of that [knowledge]. Whereas in the state of the bound 
[souls], action is useful for the production of knowledge through the 
desire for Self-knowledge due to the purification of the mind. This 
has certainly been told by the sutra also: "But Agnihotra etc. are 
certainly for that result, for it is seen to be so [in the Upani§ads]" 
(B.S.4.1.1 6.). The meaning of that [ sutra ] is: "certainly for that 
result" means certainly for the result known as knowledge. "For it is 
seen" to be so in the sacred text: "they desire to know through 
sacrifice..." (Brh.4,4.22.). This is certainly the purport of the 
sutra ; "Also on account of co-operativeness" (B.S.3.4.33.) as well. 

The meaning of that [sutra ] is; "And" (ca) has the sense of "also". 
"Also on account of co-operativeness" to knowledge ie., the obligatory 
actions are to be performed also on account of being means to 
knowledge through purification of the mind. 


3 * 37 • m ( «ffaT° V, 1 

1 tri- 

33nRT7TR Rf^RTTR, 

WTRSPcpfe I 3RBT- 


qrW^TFTK, ^ l 


3.37. The sevenfold means beginning with discrimination which have been 
mentioned (JsrT.B.Para .16 .p.1 9.) are included, according to suitability, 
in the means such as the "fourfold means" accepted by us. There is the 
inclusion of freeness of mind (vimoka), in the form of absence of 
attachment to desires, in control of the mind ( sama ). There is the 
inclusion of repetition ( abhyasa ) in meditation ( nididhyasana )♦ There 


is the inclusion of non-dejection ( anavasada ), in the form of an absence 



259 


of dejection, in single pointed concentration of mind (samadhana). 
Non-exultation ( anuddhar ga), in the form of absence of excessive 
satisfaction, is also included in single pointed concentration of mind. 
And because purification of the mind is a means for knowledge, on 
account of that [purification of mind], the postulation of 
discrimination (viveka) in the form of purification of the body which 
is a means for itself [purification of mind] and the postulation of 
ritual action ( kriya ) in the form of the performance of the five 
great sacrifices etc. and the postulation of virtues ( kalyan a) such 
as truth, straightforwardness etc. is certainly feasible. 


3 ‘ 38 * ^ ^ 




/ _* r\ 

rs r-v rs 


\9 ) ^ t m i- 

ft ^ ^ i ft 3 m mmti mmm 1 mm- 

mrrewftr:’ ^Trfnwr^ I m ^ P a nW^ 





3.38. Thus for a person who is possessed of the means, the performance 
of stipulated actions produces the desire for Self-knowledge through 
the purification of the mind. But what has been said (^ri.B.Para.17.p.21 .) 
Thus what has been said is that there is the production 
of knowledge only through the performance of actions 
stipulated according to the stages of life, on the part 
of a person who observes the prescribed rules. 

That is not so. Because the performance of [ritual] actions, which is 
based upon the appearance of duality, has no possibility of use in any 
manner whatsoever for the production of knowledge of the oneness of the 
Self which is the means of liberation. According to your view, that of 



an exponent of Visi§tadvaita, even though action in the form of 


260 


contemplation upon the Self is the means for Self-knowledge, stipulated 
action such as Agnihotra etc. is possible to be a means for Self- 
knowledge only through purification of the mind. Thus the statement: 
"there is the production of knowledge only through the performance of 
actions stipulated according to the stages of life" is certainly 
questionable. So even though action is a means for the knowledge of 
the oneness of the Self through purification of the mind, because it 
is not directly the means for that [knowledge], knowledge does not 
have action as a component, even less is [knowledge] combined with 
action. 


3.39. 


*1 


fort q m I 

cfWf Fwirsddwd u (fo $ $ ) 

f^RRI^fcl i wi- 

! q^sq % I 

qw(qfq Fnm I 

arc RRRRTisf? ip wm trr q^w-qA l 

qwq$q q\ Armii mraWi: mwA Aqq qq I q^ 


qjA r^rt l q 3 mtt <rrr I q wxmA qi^m 

i q\ i q 3 qwm\ *nfte^r 

%rrr faw I qwA\ qfa htrr r>r^ swr 

I <r wr i ifrj 


q ippmr: q\mA\ qwh I qqqAi qm~ 

q&Kmvq*wsq rcr^q^u W Aw r 

RRmdTT TJHT RW AtA wqq I cT*TT q AA 


*Tp*raifTO I qRdTRR 



^?WT- 


*R I 


3.39. [objection] The combination of knowledge and action is indicated 
by the word "together" ( saha ) in the sacred text; 

He who knows both knowledge and non-knowledge 
together, having crossed over death through 



261 

non-knowledge, attains the immortal through 
knowledge (Isa.11,). 

Because action is referred to by the word "non-knowledge". 

[reply] Tou are mistaken. For there is no word "together" here. 
Because here, the pair of words; "sa" and "ha" is alone correct. 

Because the word yat in; "He who knows [both] these" invariably 
requires the word tat ♦ [if you say] Even in the absence of the word 
"together" , the combination is certainly made known by the twofold 
occurrence of the word "and", [we reply] The combination of knowledge 
and action which is made known by the word "together" or by the 
twofold occurrence of the word "and" is only in knowledge. Because there 
is the specification; "He who knows [both] of these". But [the 
combination] of those two is not for producing a result. And even in 
knowledge their combination only occurs for someone by chance. Because 
there is the specification; "He who knows". But there is no rule that: 
knowledge for all people is only through combination. 

The purport of the sacred text is that he who truly knows this 
pair accomplishes their respective effects by this twofold means. In 
regard to those two, [ritual] action is the means of crossing over 
death. Knowledge is the means for the attainment of the immortal. . 
Impurities of the mind such as desire etc. are understood by the word 
"death" as they lead to death. This is what has been told; having 
removed the impurities of the mind such as desires etc. through,, 
[performing] the stipulated action without attachment to the result, 
having purified the mind and become qualified for liberation, he 
gains liberation through knowledge. So this sacred text does not 
prove the combination of knowledge and action. On the contrary, it is 
understood from this passage of the sacred texts that the use of 
action is only for the purification of the mind. 



3.40. 


sr§n%raraHrc erg HRfTRW il (r%o g® ) 

zmrii JWf %wm | tFrtwi: $ ^rm 

^^rpit ^ l mm ^#wn r ^ %m& w- 

qR l h^fftc 

# #*FT | f% ^ ^rFRfsft ^cTRFT fqr^faTRR 
^PTRT qfl%: tfwffarfa l 

3.40, [objection] Then for what purpose did Janaka, who possessed 
knowledge, perform action? - 

He who had recourse to knowledge, even though 
abiding in the knowledge of Brahman, he 
performed many sacrifices to cross over 
death by non-knowledge (Vis.P.6.6.1 2), 

[reply] Janaka’s impurities of mind were nearly all previously 
burnt by knowledge. Still, those that remained were like cooled 
charcoal and he performed action such as sacrifice to put an end even 
to those. That is the purport.^ By this it is made known that such 
impurities of the mind too are impediments. Moreover it is also to be 
understood that undertaking action is possible even for one who 
possesses knowledge; for the steadfastness of his purity of mind or 
for the welfare of the world. 


.3.41 . 





* i 



£rar[%Rrrcf h qtf- *rro<jo^c[oH)^f^ 

^ % rM toi5 

^ | W ^ WTW | *RT 

^IlfcM ppil^TJ fk^RR 

i%wq mm ! 


I 



263 


3.41. But what has been said. (£>ri.B.Para.18.p.22f.) : 

The discrimination between what is permanent and what 
is impermanent etc. will not be accomplished without 
the study of the mimaits a . Because the nature of [ritual] 
action, its result, its constancy or inconstancy, the 
permanence of the self etc. is difficult to be understood 
without the ascertainment of the particular result, 
means, procedure and qualified person. 

That is not so. Because a person who has heard from his teacher etc. 
about the permanency or the impermanency etc. of a thing and on account 
of trust considers that it is indeed ascertained, has the possibility 
of being endowed with the "fourfold means" even without the ascertainment 
of the nature of action etc. and even without the study of the mima&sa 
written by Jaimini. And because in the world such people are seen to 
have the desire for Self-knowledge. For what does trust not accomplish? 
For example, for a person who has heard from his teacher etc. that*, 
"action such as sacrifice is the means to heaven etc.", even his 
performance of the action is observed by people as done without study 
of the ml mails a on account of his trust there [in the words of the 
teacher]. 


3.42. 

- I ft m- 

R%TRR WCt ( |0 v I I ^ ) fRTfr 

\W(W\ m RR I ^T#Tf fwro ft * 

^r^ciT vr i m- ^ 


fwi p 


i swot 



264 


fipnwg l ‘ w ^ 

*pt^ i ih ^ tn#n* ( %°X\ v° 

< ) frW^ I 

3.42, [objection] Even upon the accomplishment of the fourfold means 

in the manner mentioned, the fourfold means will not become the means 

for the desire to know Brahman without the study of the mimamsa . 

Because one who has studied the mlmamsa and who understands the things 

which bring about the employment [i.e, the use of a certain thing 

such as a mantra for a certain purpose] i.e. the means of knowledge 

23 

such as direct scriptural statement, inferential signs etc. is able 
to undertake the employment of [the values] such as control of the 
mind etc. in [the sacred texts] such as: "Therefore he who knows 
as such, having become calm, self-controlled, withdrawn, enduring 
and concentrated, should see the Self in the self" (Brh.4.4.23.) for 
the apprehension of the Self. But another person [who has not studied 
the mlmamsa] is not able to do that. 

[reply] It is not so. Because direct scriptural statement etc. 
which bring about the employment [of a certain thing for a certain 
purpose] are not taught as something new by Jaimini. But only what is 
established in the world is being referred to. Otherwise, in the case 
of [a statement] such as: "bring the horse", the horse being the 
ancillary of bringing would not be understood even by one who has 
heard this sentence because he has not studied the mlmamsa that the 
horse is ancillary to bringing since an accusative is stated. Hence 
there would be much confusion. Accordingly, the employment is only 
established by the nature of the signification of the word. So one who is 
proficient [i.e. one who knows the connection of a word and its 
meaning] is able to know that the fourfold means are the means for the 
desire to know, even without study of the mlmamsa written by Jaimini. 


On account of this, [the statement in the ^ri.B.Para.l 8,p,23]: 



265 


That these [the fourfold means] are the means has to 
be determined from their employment. The employment 
[has to be determined] from direct scriptural 
statement, inferential signs etc. and that is 
contained in the third [chapter of the Purvamlmaihsa] 
is refuted. 

I * (f ° v I « r 

'<\)W mw<$- 

^ 1 % I 

sdim RRRch 11HVMdrJ'RHqft fof 
I l wdt- 

^R * w, J ^q- 1 mm ^rt?w^ v T*if*r: > 

1 f%q[ ‘ JT^^tTPT WTR3FT > ( 5 & ? I 3 J U )' 

wtri l ^ ^Mpn^iNr - 

m^rm 1 ^frnir^ \ wif^ 

3.43. [objection] In the same way, could there be knowledge of the Self 
from the teacher etc. even without the study of the later mimaihsa ? 

[reply] Certainly. On account of this, the mimaihs a of action 
written by Jaimini is not necessarily the pre-requisite with regard to 
the desire for Self-knowledge. It should not be said; how can control of 
the mind etc. be understood as the means for the desire to know? Because 
having referred to Self-knowledge by this: "he who knows as such" in the 
sacred text: "Therefore he who knows as such" (Brh.4.4.23.), it is 
subsequently said that one should directly apprehend the Self by the 
means such as control of the mind etc. [reason] Because even in the 
statement in the sacred text cited i.e. that control of the mind etc. are 
the means for the direct apprehension of the Self, they are not rejected 


as means for the desire to know. [The statement] "having referred to 



266 


Self-knowledge" is also not correct. Because the word "as such" ( evam ) 
calls to mind what was previously said, therefore the meaning of this: 
"he who knows as such" is knowing at first glance [i.e. in a general 
way] that the Self is free from the connection to action and its result. 

Furthermore, control of the mind etc. is very clearly mentioned 
as the prior condition to listening [to the teaching], in the sacred 
text: "[to him who approaches properly], whose mind is calm and who is 
possessed of tranquility" (Mu.1.2.13.). For that reason, those 
[fourfold means] are established as the pre-requisite with regard to 
Self-inquiry. Self-inquiry is in the form of listening etc. Control of 
the mind etc. are certainly necessary at the time of listening etc. and 
even after that. But that is another thing. 

3.44. 

<jo n n ^3 to l trarft 

I 

wtaft qrgps ($ II 

3.44. But what has been said (^ri.B.Para.l8,p.23.):^ 

The contemplations upon the Udgitha etc. are admitted 
by all to be dependent upon the understanding of the 
nature of [ritual] action. 

That is granted. Still, how is the prior mimartisa written by Jaimini 
necessarily the pre-requisite with regard to Self-inquiry? Because an 
understanding of the nature of [ritual] action, in a general way, is 
possible even without that [Purvamimahsa]. And because the investigation 
of the Udgitha [i.e. the chanting of the Veda] is incidental it cannot 
determine the pre-requisite, so what has been previously mentioned too 
(3.24.) is not to be forgotten. 



267 


3.45. 


agfaparaf 



I m ^ mm- 


i m ^r mm i 

3TR5?r nrmr mm mmmtrmr i 

fRfflt'-ffiM*?: PTf?RT: ATTIN^: II » II 


3.45. The one who has acquired the fourfold means has been shown to he 
qualified for the desire to know Brahman. And by that person, Self- 
knowledge is to be accomplished for the attainment of liberation. With 
regard to that, if [you ask]: "what is the nature of the Self?", it is 
told: 

The Self has been taught as being free from 
distinction, maya is said to be its power. 

The individual soul must be a reflection in 
that [ maya] , the Lord is considered to possess 
a limiting adjunct. 7. 

comment 

The author states the view of the Vivaran a with regard to the 
nature of the soul and the Lord. See 1.32. and comment. 

Abhyankar now commences the examination of Ramanuja’s Mahasiddhanta . 


3.46/ 







0 R ) 3^ I SRFIRI 


RWITRTO ^ m i mb 

^TPTN smrmnRPJTf 

rtwwra: l mm 

i <t*?t m i m 

m (%3 i ^ ^ ^ 

I $\wi 

qpRraw: mm \ 



3.46. The conclusion of the exponents of maya is that the supreme Self 
is free from distinction. But what has been said (3rx.B.Para.28.p.45.): 


The exponents of a thing free from distinction are 



268 

not able to say that "this is the means of knowledge" 
in regard to a thing free from distinction. Because 
all means of knowledge have as their object a thing 
possessing distinction. 

In regard to that, it is said: are the means of knowledge accepted as 
being the object of another means of knowledge or not? In the first 
case, even those other means of knowledge must be said as the object 
of another means of knowledge and so there is an infinite regress. In 
the latter case, the means of knowledge would not have the nature of 
being a means of knowledge since they are not the object of another 
means of knowledge. If that is the case, there would be the failure 
of ordinary relations. 

[objection] Suppose the means of knowledge have no invalidity, 
but are certainly established as the nature of being a means of 
knowledge. And for that purpose there is no requirement of another 
means of knowledge, but like a light is self-luminous, the means of 
knowledge are certainly themselves a means of knowledge. 

[reply] Then why is the supreme Self, who is the support of all 
the means of knowledge, not accepted as having self-validity? 
comment 

Against Ramanuja's objection that there is no means of knowledge 
(perception, inference or verbal testimony) for an entity free from 
distinction, Abhyankar raises the question: does a means of knowledge 
need to be verified by another means of knowledge or is it intrinsically 
valid? If a means of knowledge like perception requires demonstration 
by'another means of proof such as inference, then the validity of the 
inference would also need to be demonstrated by yet another means of 
proof etc. However if a means of knowledge is not demonstrated by 
another means of knowledge then on what grounds can we say that it is 
a means of knowledge? For example if, as Vedantins accept, the visual 
sense organ operating through the material eye is of a subtle nature 
and hence unknown, then how does one know that it exists? It can be 
proved to exist since it is the object of inference: the visual sense 
exists because it illumines an object and whatever illumines an object 



must exist. 

The Visigtadvaitin responds by stating that knowledge should be 
accepted as intrinsically valid and a means of knowledge does not 
require verification from another source of knowledge. The Advaitin 
accepts this, since it is his own position, and argues that if a 
means of knowledge is inherently valid, the existence of Brahman is 
all the more validated since Brahman is by nature self-evident 
( svayamprakasa ) awareness without which there could be no operation 
of a means of knowledge. 

This is an initial argument. Strictly speaking it does not answer 
Ramanuja's objection that a means of knowledge does not apprehend 
anything which is free from distinction. Abhyankar now addresses this 
point. 


f% * to 

tot * m mwR i < *m- 

TOi%fro mm* *i mx**\ rsft tor > ( ft* 3° 

) ?i% l mfo*\ mm* wur f*m 

* 1 * * jtwr I 3 w totottot 

TO TJ5T 

| * &TOITSJ[*iFTR TO | 

tt to tot ** mm ^ 5 - 

^ urn * ‘to: touV (to \ 1 c ) 1 

mm* totto cr zrftm tototo*p? mi Afiii 

m i tot:' 

( f° v 1 # j l 

3,47. Furthermore, the means of knowledge do not reveal the supreme 
Brahman as their object. That has been told in the Vis nupuran a ; 

, The means of knowledge, on the part of those who 

possess the means of knowledge, are not capable 
of the determination of Brahman the abode of all 
power... (Vis.P.6. 8 .57•). 

The meaning of that is; maninam are those who possess the means of 
knowledge, manani are the means of knowledge, nig thayai means for 
determination, na prabhavanti signifies that they [the means of 



270 


knowledge] are not capable. But because the means of knowledge have 
gained existence [from Brahman], therefore, while remaining at a 
distance, they indirectly indicate as their own root cause that there 
must be something which is the support of all empirical transactions 
consisting of the means of knowledge and objects of knowledge etc. 

That [i.e. the sacred texts] are certainly not invalid merely because 
of this. Just like a light, which has the capacity to illuminate a 
thing possessing colour, while itself remaining at a distance 
indicates that darkness also has [black] colour. It is similar to that. 
Accordingly, it is said in the sacred text: "beyond darkness" (k§v,3.8.). 
And just as the light of a firefly is unable to illumine the sun, so 
too, even the sun which illumines everything is unable to illumine 
the supreme Brahman. With the same purport as this it is said in the 
sacred text; "light of lights" (Brh.4,4.16.). 
comment 

Ramanuja argues that all means of knowledge only make known an 
object which possesses distinguishing characteristics. Perception 
reveals its object as possessing the attributes of colour etc. Because 
inference is based upon perceptual data, it too can only give 
knowledge of a thing possessing distinction. Verbal testimony is 
derived from words which can denote either a class concept ( jati ) such 
as the word "cow", or a quality (gupa) like "white or blue", or an 
action ( kriya ) such as "moving", or a name ( satnjna i.e. as revealing 
a substance, svarupa ) like "Devadatta"So verbal testimony too is 
incapable of denoting something free from distinction. 

Advaitins accept that words cannot communicate an entity which 
is free from distinction through: their primary expressive power 
( sakti ). The texts such as; "from which [Brahman] words return..." 
(Tai.2.9.) also convey this meaning. However apart from the primary 
expressive power, words can also communicate through a secondary or 
implied signification ( lak sana). Advaitins consider that Brahman, free 
from distinction, can be directly revealed through certain Upani§ad 
statements which function by way of implication, subsequent to the 
establishment in the texts of the necessary context for the implication 
to be understood. For example the "great sentence": "you are That" 
(Ch.6.8.7.) communicates by means of an implied signification (see 



comment to 1.48. 


271 


Similarly, the scriptural statement defining the nature of 

Brahman; "Brahman is real, Knowledge and limitless" ( satyam ,-jnanam 

anantam brahma .,Tai.2.1.) conveys its meaning through implication. 2 ^ 

The words "real" ( satyam ) and "Knowledge" ( .jnanam ) are in grammatical 

apposition ( samanadhikaranya ) with the word "limitless" ( anantam ). 

Because of such apposition, the words "real" and "Knowledge" relinquish 

the limited meanings generally associated with these words while still 

retaining their root sense ( satya from as "to be" and ,1 nana from ,jna 

"to know"). So the word "real" in association with the word "limitless" 

cannot signify something finite and hence it implies only the root 

meaning free of all limitations i»e. existence per se ( sanmatra ). So 

too the word "Knowledge" directly denotes mental states which are an 

29 

attribute of the intellect, but on account of apposition with the 
word "limitless" it gives up this limited meaning and implies only 
the root sense of the verb free from any other ascription, i.e. 
awareness per se ( cinmatra ). Thus the nature of Brahman is implied, 
but not directly denoted, by the sentence; " satyam jnanam anantam 
brahma 


3.48, 






ftterwfc *Tfq^ c | ^ m 
'sfNr: 


wm qrm \ 

I qg WTT J ^q q 

3 rerpr wmi I qqq ftrc;- 

i qr^q^q ft ^*rq^qfqq*q 

qqp^qT^roqq, \ ^r. q 

=q q^qq \ fsiqq^fMqq&iql- 


3.48. The supreme Brahman possesses a power which is non-different from 
itself and it is the locus of that power which is non-different with 
regard to itself. [Brahman] is one, in the form of existence, free from 
qualities and free from distinction and is unable to be stated as "such 



272 


and such" because its power has not been manifested. At the time of 
creation, that power, which has been manifested depending upon its own 
locus, becomes as though different like bubbles from water. For this 
reason, the individual soul who is reflected in that [power] considers 
the Self to be different from the supreme Self, even though [the supreme 
Self] is himself. In the same manner, he considers the world, which is 
the transformation of such a power, to be different from the supreme 
Self. Brahman, possessing the power which has been manifested, can be 
expressed by the word Lord. On account of the manifested power, this 
Lord is superimposed as possessing quality and distinction. 

[objection] One thinks: why has this [Lord] been superimposed by 
the power? This [Lord] alone must be principal. There is nothing 
different from Him which is free from quality and free from distinction. 
For the accomplishment of the origination, sustenance and dissolution of 
the world is only through Him. 

[reply] No. Because the essential nature of the supreme Self can 
be understood only through the sacred texts and it has to be accepted 
only according to the sacred texts. In the sacred text, at some place 
the freedom from qualities is stated and at some [other] place the 
possession of qualities is stated. The way that has been told is certainly 
more correct for adherence to the two types of sacred texts, 
comment 

See comment to 1.9. 


3 ' 49 ' ^ 1 

wm 'mmm ?j^rt r¥t: i wm ^ mfH’iferr- 

i ftt ^ i <trrr: 

RPTRR I f% HHMRH | TRRRT 

tjpfT HlKRT^RT ^TR'r W[$\VA 1^3^- 

5^irI wrt <RTf*TR^R: l w ^ siw# 

m r^^trrr ymh I 



273 


3.49. [objection] The purport of the sacred texts [teaching] freedom 
from qualities must be in the absence of qualities which are to be 
abandoned. 

[reply] No. Because the word "quality" which is used in a 
universal and primary sense has no authority to be used in a restricted 
meaning. Moreover, the negation of qualities in the supreme Self is 
taught by the sacred texts [denoting] freedom from qualities. And because 
negation is preceded by attainment, the attainment of qualities in the 
supreme Self has to be stated. That [attainment] is not through perception, 
because the supreme Self is not an object of perception. But it is 
through inference. Having known the supreme Self to be the agent of the 
creation, sustenance and dissolution of the world, due to that reason, 
the inference of qualities such as omniscience which are useful for 
creation etc. is possible there [in the supreme Self]. But there is no 
possibility of an inference there [in the supreme Self], in any manner 
whatsoever, of qualities which are to be abandoned. So because there is 
no attainment of qualities which are to be abandoned, how can the purport 
of the sacred texts [denoting] freedom from qualities be supposed to 
refer to their negation? 


3.50. 




^ PWWpH ^ STTo l RK ) I 



mm fwr: sr 


3-.50. Furthermore, freedom from distinction is certainly established 
even by inference which is based upon the pervasion: any distinction has 
the nature of the universal. Just as a pot, earthenware dish etc. has the 
nature of clay which is their universal. That has been told by the 
venerable Vyasa: "inference is entirely used up in comprehending the mere 
universal, it has no capacity to ascertain a distinction" (X.S.B.1.25.). 



274 


3,51 * rh i^kiT% < wr ittot m J 

(r | y ) 7f^ ^m^7TR* | 3 ^?tt w^prrt- 

ym rr. I ^ ^ 

^RT 3RFRSRR* ^<RRRR ^ d^fMdl^qWM ^FR*U 



l *piRRR*RTRR RPRH RRT' 


1 W%WT ^R( qTfRfRR^RR *R 

# SRmRT #ni l W WWf ^mW^tr? 

*R3 ^r%r ^PR^"TRT%SR <TRRR ^Rl^t *R<J I <R ^ 

WtTRR WRRl|^mi^5 ^RR 


rru RlmRinm s^rrtrr qw^^t hrrr l * ii#fi 
wm iW: hr Mr M ? # rrtMt i hrrr: 

WtR’PTRRSM tRRf.cTRT^ | OTTO I 

W ‘w wrritRitrrr rthrr rr hhh^ r##r&* 
I ^ % 3R jfsifMrrt: *t my rrr:’ (<R R\ 


c ) ^r4 w^rt: R^prpRra I h-tri- 

HRR ^RR^MmRI 3RgRT<RM *RR sfcRR$ 

w?^i 1 3 thjr s^rhirrM f^n m h 

*rr ^qfq^ ^rRq; I 


3.51. There is harmony with the sacred text; "from which [Brahman] 
words return along with the mind, having not reached" (Tai.2.4.) only 
because of the acceptance of Brahman as pure and free from distinction. 
Otherwise, because Brahman possesses qualities it is therefore an 
object of speech and because the followers of Ramanuja accept it in 
that manner there would be incongruity with that [text]. 

It should not be said that the purport of that sacred text is 
the absence of being an object of speech in totality, for there is the 
absence of being "just so much" since the qualities are innumerable, 
[reason] Because there is the consequence of the loss of self-evidence 
of the word "having not reached". But the explanation; "having not 
reached the limit of qualities" is artificial because of the acceptance 
of the need to supply an ellipsis. And because in the expectation of a 
grammatical object for this [word] "having not reached", there is the 
attainment through contiguity only of what has been specified by the 



275 


word "-which" i.e. "from which" ( yatah ) since it is the limit for the 
return of speech. 

It should not be said that in the expectation of a grammatical 

object for this [word] "having not reached", there can be the 

postulation only of the supreme Self who is distinguished by all 

qualities and who is specified by the word "which". In regard to that, 

the absence of attainment of the agency of speech is negated in the 

supreme Self who is the substantive and it is negated even in the 

qualities which are the distinguishing attributes of that [supreme Self] 

and it will terminate in the attribute of an attribute i.e. in the 

totality belonging to the qualities. For there is the maxim: when the 

substantive is negated, the positive statement and the negation terminate 

in the distinguishing attribute.[reason] Because the supreme Self, as 

distinguished by all qualities, is not relevant to the topic there. And 

because the final explanation through the maxim which was stated is a 

last resort. On account of this, [the explanation]: "from which ( yatah ) 

means from the bliss of Brahman, there is the return of speech and mind 

having not reached ( aprapya ) the limit of that [bliss of Brahman]" is 
32 

refuted. And because the bliss of Brahman is accepted as an object of 
speech by the sacred text itself: "the bliss of Prajapati one hundred 
[times] is one [measure of the] bliss of Brahman" (Tai.2.8.). And 
because human bliss is experienced by individual souls, therefore the 
bliss of Brahman is able to be conceived by the mind by way of 
multiplication hundreds of times higher and higher. But Brahman free 
from qualities cannot be conceived by the mind, for there is no 
experience anywhere in the world of a thing free from qualities. 

3.52. 

( \° 'S ) ^PT I 

#^3 srmTRR l ft 3 I stw 



276 


^3^1 1 'THT * ?fcf ^T%: FRtft ^TTn%4^^r 

m m$m n ^ ti 

3.52. It should not be said that the sacred text [denoting] the 
return of speech is inconsistent since even Brahman free from 
distinction, which you accept, is taught by the sacred texts "free 
from qualities" (Cu.7.). [reason] Because the meaning of this; "words 
return" is that words are unable to teach by way of a positive 
statement. But the sacred text: "free from qualities” does not teach 
[that Brahman] is "like this" but it negates qualities entirely. This 
must necessarily be understood. Otherwise the sacred text; "words 
return", itself teaching Brahman in a form while it is not an object 
of speech, would be contradicted like the statement "I am mute". 7. 


3.53. 


to : > ( u) 

Rmrt HRnpr: n < n 


3.53. Although it has been said (^ri.B.Para.28.p,45.): 

The tenet relating to their own school, that an 
entity free from distinction is established by 
one's own experience, is also refuted. Because 
there is only the experience of what possesses 
distinction with the self as the witness. 

With regard to that, it is said; 

Universal knowledge is not free from distinction, 
because it is knowledge. Scripture must be the 
means of knowledge for what is free from 
distinction. That [scripture] too is of an 



ordinary nature.8. 


277 


3 * 54 * qr^wwrft- 

i f%g 

5f4 i'^'i ^TSq^Td ^ I 

*rt *ft fam: s ^ ^rnTF^f^J, w v«i<i m kmRkm i^~ 1 

wr *rfwi ^ l r^wqmsrcr ^twR Rnf- 

TTPRRT^ 1 H3^^TT ^JT^PT flWFTH I IFT ft mm 

w\$i m i cRfqsTwq prppt vr ^ M 

^ I ^Mrfq ^|4 *TTCFT^W ^ '#W^ *T TW^ I 'PFfPG 

mm mz?m\ I nf^rrc fMt^^^^^RR^’qrqrq;t 

3.54. ¥e do not deny the experience possessing distinction, which is 
.of an ordinary nature such as "I saw this", as it is included within 
the world which is a modification of the power of the supreme Self, 
But because a distinction has the nature of the universal, it is most 
strange that you deny the experience free from distinction which has 
the nature of being the basis of the experience of an ordinary nature 
possessing distinction. The pervasion is everywhere certainly without 
deviation; any distinction has the nature of the universal. Just as 
a pot, earthenware dish etc. has the nature of clay which is their 
universal. 

Ordinary knowledge is a particular mental modification and its 
special nature is that it possesses a locus, an object and is 
determinate. With regard to that, the universal possesses a locus, 
an object and is indeterminate. With regard to that, the universal is 
without an object and possesses a locus. Because knowledge depends 
firstly upon a location and then upon an object. Even with regard to 
that, the universal is without a locus. And here, knowledge just has 
the nature of being knowledge.[as such]. Even with regard to that, 
the universal is in the form of existence and it is where even 
knowledge as such does not exist. The conclusion based just upon this 



278 

is that awareness is indeed existence.33 This experience free from 

distinction is well known in the "fourth state". 

comment 

Abhyankar attempts to demonstrate that knowledge ( dhi ), which is 
a particular mental modification, has its substratum in awareness 
( anubhuti ) which is free from distinction ( nirvise ga) and of the 
nature of existence ( sadrupa ). He enumerates five "stages", each of 
greater universality than the preceding. 

(1) ordinary knowledge which possesses a locus ( asraya ), an object 
( vi g aya ) and is of a determinate nature ( savikalpaka ). For example 
the knowledge relating to Brahman possessing qualities ( saguqabrahman ) 
possesses a locus i.e. the thinker and an object i.e. Brahman 

with qualities. It is determinate since there is knowledge of the 
relation of attribute and substantive ( vise ga navise s yabhava )♦ 

(2) With regard to that, the universal possesses a locus and an object 
but is indeterminate. For instance the knowledge relating to Brahman 
free from qualities ( nirgunabrahman ) possesses a locus i.e. the thinker 
and an object i.e. Brahman. It is indeterminate because Brahman is 
without quality and so there is no attribute-substantive relation. 

(3) The third stage possesses a locus but has no object. In the 
cognition: "I have knowledge" ( dhTroan ) the "I" is the locus but there 
is no object of: knowledge, 

(4) The universal with reference to that is just that knowledge as 
such exists, 

(5) Finally, the absolute universal is in the form of self-evident 
existence. Because the mental modification has entirely resolved 
(as in deep sleep) even knowledge as such does not appear. The 
conclusion is that mere awareness which is of the nature of existence 
remains as the substratum of all mental activity. 

With regard to the "fourth state", see comment to 1.40. 


'3-55. ^ 


rs ^ " V . 

RIWTW? 


WTW: RRTCRW BRTT 
<To \9 ) } prof % iwmv I W 


HR WlR ?$> 3TTO I I m R Rfft’Tig- 



279 


mm* ^ sn% ^ 

TOisn ^ sR^mr i wiwl 

^'I^R^^TRTl^ ^( qio ^0^ ) 
< ^qfWt 5^r ^^%^TPm^R3PF^ci * ^rR’fl 1 
It^ij 


3,55. What has been said (^ri.B.Para,28.p.45.):^ 

an experience free from distinction, which is 
distinguished from what possesses distinction 
by some semblance of reasoning, has to be 
distinguished by natural distinctions peculiar 
to itself which are different from existence. 

So the possession of distinction certainly 
remains due to natural distinctions peculiar 
to itself which are different from existence 
and which are the reason for distinguishing. 

That too is questionable. Because distinguishing means separating. Like 
[separating] an animal from a bird. That [separating] is due to the 
nature of being an animal or due to the absence of wings. For there 
is no royal decree that distinguishing is only through some nature 
which exists. In regard to that [distinguishing of an animal], an 
animal cannot be said to possess distinction due to the absence of 
wings. That [possession of distinction] is due to the nature of being 
an animal. This is another matter. Thus in separating an experience 
free from distinction due to the absence of a distinction, how does 
the possession of distinction occur? When air which has no form is 
distinguished due to the absence of form with regard to fire, water 
and food, even a child does not believe that there is the possession 
of form there [in air] due to the very absence of form. But if the 
possession of a distinction is accepted even due to the absence of 
distinction, then in the occurrence of what is non-existent becoming 



280 


existent, there would certainly be loss of the essential nature. For 
this reason, the venerable Vyasa has said in the commentary upon the 
Togasutras ; " 'the puru ga has the attribute of not being born', the 
mere absence of the attribute of being born is understood. Not an 
attribute connected to the puru ga 1 ' (T.S.I.9.). 
c omment 

The purport of the argument is that distinguishing between things 
can be brought about either through the presence of an attribute or 
through the absence of an attribute. Hence a cow can be distinguished 
from a bird due to the absence of having wings. However an entity 
cannot be said to possess a distinction merely on the ground that it 
does not possess an attribute. 


3.56. 




3/Ttrc R%q FtRRFRTRR; I HR R W 

TRT^RR iRRT: f^>4W5TRtWRR 

RRRT Pftfa fRHHPIRFRTR RmRR H Rm 



r q Pm 


*t mNr: fmh I m h rsR: 


Hfr°T l ^ ^ hrw 

C C 

I f%g STSRRRqRJJ I HR RRRRRqfq qRRTRRT- 

! rr * Ptr ft r?4 h rrr i r f ( rrr ^ 
) w I r rrr pRRRRqRK l 

W fRiRRRRRR RRq; i ‘rrr »( r ) ( hr 

rr¥t r^r qqrq^ j 


•3.56, It should not be said that because awareness free from 
distinction is accepted by the exponents of maya as having the 
distinction of being the material cause, a distinction in the form of 
the distinction of being the material cause cannot be avoided, [reason] 
Because there is the fault of infinite regressj if the distinction of 
being the material cause is a distinction, then once again such a 



281 


distinction which is the nature of being the material cause is [yet] 
another distinction. And so, like in the view of Ramanuja, although 
Brahman possesses distinction it has to be accepted that the possession 
of distinction is not a distinction in order to avoid the infinite 
regress: if the possession of distinction i.s itself a distinction, the 
possession of such a distinction is [yet] another distinction, in just 
the same way, according to the view of the exponents of ma.ya as well, 
the distinction of being the material cause is accepted as not being 
a distinction. 

If [you say] that the possession of distinction is not a 
distinction, but it is merely the absence of being devoid of distinction, 
[we say] that you must accept that the distinction of being the material 
cause too is merely the absence of not being the substratum of the 
distinctions which appear. Thus the quality of being knowledge is not a 
positive attribute, but it is merely the absence of being inert. 
Similarly, self—luminosity too is merely the absence of being illumined 
by another. Due to this, the establishing of the possession of 
distinction (Sri,B.Para.28»p.46,): "because knowledge has the quality 
of being knowledge and the quality of self-luminosity" is refuted. In 
the same way, it is to be understood that the quality of being eternal 
is merely the absence of destruction. The quality of being one is merely 
the absence of a second. The scripture, such as: "free from qualities” 
(Cu,7»2»), "without taint" (^v.6,19.) is the means of knowledge for an 
entity free from distinction, 
comment 

The purport of the discussion about the distinction of being the 
material cause, is that if the nature of being the material cause is 
considered to be a distinction, then there should be a cause for that 
distinction and again a cause for that distinction and so there is no 
finality. 



282 


3 * 57 * * 3RFT 3 Ppm R I FFTP 

RR*! JTJ%: ! ^fq^^PT^m f| I ^RiR^5ftT^% 

q?FR I I 

q^wwi FiqmqiRimn%R 

?r: ? ( '4toT<> T° 

.,^<s q-o ^ ) \<^ jpfof^hre^pr: 
5RIHf- RR RT^Rt 

^ ^fr^r ftfag&r f%ft- 

qfcf’RT^ RcR rTR HTR*TT | o*TT f| I ^FTpW%'TIRR% 

qqnTT I rh f| $T%f|frpRR qftqi^TRr I 

RT ^tTJP^^R I R ^T%47Rff^T ^rf%- 

'tf°TW I W1 RRTT fr?F<F R Sf^eFTFRRRFI- 

q^qftr q mf rpr I <r rpHH ‘ %3j 

rnp^RR q^wqfqf^q^fq ^r) Rswm r^^pt » 

#T3 *r q*mq mp% I w 

( \s u ) ftrfr; ( %o ^ i ^ ) (*£T<A)3 I 

l\ ) fFH% I ^PT ^ ^^TTfrqT 3R* fqfq%q RT I 

fR§FTKFRFR-FRIF ^RTfRTtT^ I -cWI RF 3Rt faft- 
tq qR q totrr wra c^*Fr<Fm: qfcpRf^ 

3RFR I W * w qr ^TTT% ^crrfa 3fRR ’ ( %® 3 \ l I O 
fftt? i www wto rYrr 
fprr ftMwr Rsrcr *rrtr *tfr 
%e?t^frTT qtRq; i ^RFpqrfr i ^ qwwRp 

«te»(|o v u rr)^ ^fr fr qRqRn^ licil 



3,57. But what is being taught by this text (&rT.B.Para.28.p,46.): 
Verbal testimony, especially, has the capacity of 
denoting only an entity possessing distinction. 

Because it functions through words and sentences. 

Now a word is due to the connection of the stem and 
the affix. Since the stem and the affix have a 
difference in meaning, the imparting of a 
qualified meaning on the part of the word itself 
cannot be avoided. And the difference among words 
is based upon the difference of meanings. Because 
a sentence is a collection of words, it denotes a 



283 


particular combination of the meanings of several 
words and therefore has no capacity for teaching 
about an entity free from distinction. [Hence] 
verbal testimony is not a means of knowledge for 
an entity free from distinction 
is that an entity which is free from distinction does not have verbal 
testimony as its means of knowledge. That is when a word undertakes 
to teach about something through primary signification, by way of a 
positive statement and from essential definition. Not otherwise. 

To explain. A word is seen to have many ways of teaching a 
meaning. Because a word teaches a meaning at some place by way of a 
positive statement and somewhere [else] by way of negation. So too, 
somewhere by way of an essential definition and somewhere [else] 
through an incidental definition. In the same way, somewhere through 
the primary signification and at some place through implication. 
Although suggestion is another type of signification, still, it 
necessarily gives either of the two: the express meaning or an 

35 

implied meaning, so it does not illustrate anything different. 

There [in respect of the usage of words], an entity free from 
distinction cannot be said as: "such and such", so although a word 
is unable to teach an entity free from distinction through a positive 
statement, still, it is certainly able to teach through negation. For 
instance; "free from qualities" (Cu.7.2.), "without taint" ($v,6,19.), 
"without sound, without touch" (Katha.l .3.1 5.) etc. Here [in respect 
of negation], a word communicates Brahman free from distinction 
through secondary signification [i»e„ implication]. Because even the 
primary meaning of the words "free from qualities" etc. does not 
exist there [in Brahman] in reality. So too, although a word does not 
teach an entity free from distinction through an essential definition, 
still, it is certainly able to teach through an incidental definition. 
For example; "from which these beings are born" (Tai.3.1.1.) etc. 



284 


It must be understood that although this incidental definition is for 
Brahman who possesses a limiting adjunct and has distinction, still, 
by means of that [Brahman possessing distinction], it is possible to 
be for [Brahman] free from distinction vhich is the support of that 
[Brahman possessing distinction]. This [incidental definition] taught 
by the scripture has to be understood according to the ordinary view, 
because even the scripture is of an ordinary nature. For the absence 
of absolute existence in regard to the sacred texts is taught by the 
sacred text itself: "the Vedas are no longer Vedas..." (Bph.4,3.22.). 
comment 

Abhyankar states that Brahman cannot be directly denoted through 
the primary signification of a word ( vacyavrtti ), for a word primarily 
expresses either a class concept, a quality, an action, or a name 
(see comment 3.47.). He also maintains that a positive statement ( vidhi ) 
is unable to reveal Brahman, for such a statement would communicate 
by way of a subject-predicate construction denoting the relation of an 
attribute and its possessor. A positive statement has no applicability 
since Brahman is said to be free from attributes. 

Abhyankar also considers that the nature of Brahman cannot be 

revealed through an essential definition, i.e. a definition by means 

of the essential nature ( svarupalakg ana). Such a definition requires 

that the essential nature of the thing be offered as the definition 

( svarupam eva lak sanam). The essential nature can itself be the 

definition if there is an assumed distinction between the defining 

characteristics and the thing to be defined, so once again there is a 

38 

relation of attributes and their possessor. Although this relation is 
only a conceptual formulation for the purpose of the definition, 

Abhyankar presumably classes svarupalak gana along with the previous 
two modes because of the above reason, 

Bhwever the principal view is that the nature of Brahman can be 

39 

revealed through an essential definition. In his commentary upon 
the passage: "Brahman is real, Knowledge and limitless" (Tai.2.1,), 
Sankara states on six occasions that the passage is intended to 
provide the definition of Brahman. 40 Sankara considers that such a 
passage reveals the essence of Brahman through the implied meaning of 
the words 4 ^ (see comment to 3«47»)» 

Ramanuja's contention is that verbal testimony cannot be a means of 
knowledge for something free from distinguishing characteristics since it 



285 

functions through words which possess a distinct meaning and sentences 
which express a particular relation between the different meanings of 
the words, Advaitins reply that even if a sentence does express such 
a relation, there is no rule that the object of the purport of the 
sentence must possess, the distinctions belonging to the various words. 

The purport of a sentence can be different from what is denoted by 
the relation of the words. For instance, if. I express disapproval at 
my friends plan of dining with my enemy by telling him: "go eat poison" 

(vig arii bhunk s va ), the intention is not that he should eat poison but 
that he should not eat with such a person, A sentence can also 
express a non-relational meaning. For example: "this is that Devadatta" 
conveys a non-relational sense because the relation denoted by 
"this" referring to the present place and time and the relation 
expressed by "that" referring to a past place and time are both negated 

A/y 

so that the sentence points to the bare substantive (see comment to 1.45. 
Thus while a sentence can convey a relational meaning, it need not 
always do so.^ The deciding factor is the purport, 

3-58. ^ ( SRTtfRT H 

wnm: ’ ( qo ? ) 

u ^ ii 

3.58. But what has been said (&ri.B.Para.29,p.47,); 

Perception, which is divided due to the difference 
between indeterminate and determinate, is not a 
means of knowledge for an entity free from distinction. 

In regard to that, it is said: 

Perception which is indeterminate is declared as 
apprehending pure existence. Difference, 
configuration and the generic character cannot 
be mutually of the same nature. 9. 


3.59 





286 


i isgsi g teRR tRcr; i 

trrfr*? rtwrik^r ^rtd *ft<t t wsr 

m R5pTfRIW^ tT^SRT ^TIRTR^Fm sTT?RT # I rffiJ 
RTf R^TRI HIRFR^Fm RJR ?(% I Rcffsft $ FRIR- 

RTTR ^T% | R^tsfq ’jIlR? f%R^RT I aPT TOTO' 

% R77RTRTRRR T^R^^FRR: i R g FfRF ftf^^ 

WFRR I RTRlfa^ #sfq W R 
rfrt f^fW^^RRR^KRRR; i 
RR,Rti%tg I f| RfteR- 

i «tr ^ ftrwR^r rrrnr: 

^RTtRR I gfkl^RTRf f| A RrRtTR I *pi>-RR §r#gFn% 

RTORTRT^ m RTSJW RR KTgrnfkft ^RW^R R RcflFF 
R|R ft sg I 

3.59. Because the indeterminate [perception] accepted by Ramanuja 
is something constructed by his own imagination it most certainly 
could not be a means of knowledge for an entity free from distinction. 
But in actual fact, indeterminate means free from distinction. A 
distinction is just the particular name, generic character etc., so 
the perception free from that is indeterminate [i.e. free from any 
distinction]. 

For example. Prior to the particular knowledge "this is 
Devadatta", there is the general knowledge with regard to it, i.e, 

"this is a brahman a", Prior to that, there is the general knowledge 
with regard to it,i.e, "this is a man". Even before that, there is the 
general knowledge with regard to it, i.e. "this is a tall thing". Even 
before that, [there is the idea] "this is something". There is the 
mention of the word "something" only because somehow or other it has to 
be shown by a word. But not because the knowledge of that [indeterminate 
thing] has the attribute of "somethingness" as its mode. The purport 
of the use of the words "this is something" is just that in the 
initial knowledge no attribute whatsoever appears. Because experience 
is exactly in that manner. This alone is what is known in reality as 
indeterminate. And this is certainly possible to be a means of 



287 

knowledge for an entity free from distinction. 

For perception is exactly in that manner in the fourth state. 

The momentary experience, prior to the distinct knowledge "I and this" 
on the part of the person who has awoken from sleep, in which there is 
no cognition of even the knower or the known separately from 
Knowledge is indeed that ["fourth state"]. 

3 ' 60 ' RR'W-M I 

qo 

WffcK ^q^FTFiT^ I 

4^ SRRTrMRN I 

f¥l3RPRl% * 3 I 

f% R tf*RRt TO RgFTO f^WRITORjiTO 

rto # l rr ^ m&i *r*r- 

to hrtoto rr%r tottto 3 l 

3.60. But what has been said (3rI.B.Para.29.p.47.); 

Indeterminate [perception] is the apprehension of 
the first object among things belonging to the 
same class. Determinate is said as the 
apprehension of the second object etc. Upon the 
apprehension of the first object, the "cowness" 
etc. is not recognized as a form which persists 
[in other cows]. There is the cognition of it 
persisting only in the case of the apprehension of 
the second object and so on. 

That is not correct. Because the well known cognition free from 
distinction such as "this is something" has no connection with 
concealment. And because there is no means of knowledge for the word 



288 

"distinction" ( vikalpa ) in the word "indeterminate" ( nirvikalpaka ) to 
have the meaning of persisting. 

Furthermore, an expression of the twofold difference of that 
type of perception is correct only through the two words; not having 
[something] persisting and having [something] persisting, but not through 
the words; indeterminate and determinate. Moreover, for a person whose 
mental impression produced by the first cognition [of the object] has 
vanished, its persisting even in the second cognition is not recognized 
and so even the second cognition would be indeterminate. Moreover, upon 
the acceptance of the way of the Vaise^ikas; that there is the 
extraordinary perception of all individual cows through contact with 
the universal characteristic in the very first cognition of a cow etc., 
that [perception] would be determinate. So this is a mere trifle. 
comment 

Advaitins criticize Ramanuja's explanation of indeterminate 

( nirvikalpaka ) perception (see text, 2.44.) because his interpretation 

does not coincide with the meaning of the word "indeterminate". When 

a cognition has as its object a distinction such as a name, generic 

character etc. then it is a determinate perception. When it is without 

, 44 

such distinction, it is an indeterminate perception (see text, 3.59.). 

According to Ramanuja, the distinction between indeterminate and 
determinate perception lies in the fact that in the former the generic 
character is not recognized as persisting in other members of the same 
class whereas in the latter perception it is known to persist. However 
in both types of perception there is the cognition of such distinctions 
as name and generic character etc., so that even in indeterminate 
perception there is the apprehension: "this is Devadatta", "this is a 
brahman a" etc. .Advaitins argue that due to the cognition of such 
distinctions, Ramanuja's "indeterminate" perception is only determinate 
perception and the use of the word "indeterminate" to characterize' it 
is incorrect.45 

The mention of the "way of the Yaise§ikas" i.e. the explanation 
employed by Nyaya-Vaise§ika for the determination of the generic 
character or an invariably concomitant relation ( vyapti ). is not 
applicable here since the Visi§^advaitins do not hold this.view. 



3.6i. ^ 

gqRqft *rf^tq£mfa 1 (>4hT« j® 

sigueta ftmfrr- 3° qo ^ <rrft I *ft 

agrafe: nt rew *r *r *r*n vzm- 

qi^m ht- 

'5tk (<j^?iq° 0 fafqsmq 

swptw mssm^ i, 


3.61. But what has been said (^rT.B.Para.29.p.49.): 

Because perception refers to what possesses 
distinction, inference also refers to what 
possesses distinction because its object is 
qualified by the connection to what has 
been seen through perception etc. 

That too is questionable. Because the universal is established as 
free from distinction when a distinction is inferred to have the nature 
of the universal, due to the existence of the pervasion previously 
mentioned (3. 54); any distinction has the nature of the universal . 
Just as the differences such as a pot, earthenware dish etc. have the 
nature of clay which is their universal. 
comment 

The particulars have the nature of their universal, but the 
universal is inherently free from the attributes of the particular. 
While a pot has the nature of the clay, its universal, the latter 
is not inherently connected to the form of a pot. The clay too has 
the nature of its universal, i.e, its material cause such as atoms etc. 
That universal has the nature of its universal and so on until there 
is the termination in the highest universal: pure existence which 
contains all distinctions and yet possesses no distinction. 

3 * 62 * % 3 

w I qpTT’ 

1 ^ fanm m gffamwrf MH- 




q°q) ^q^ra $3 



f% I Rg^wit 3nr ^ TOW^tsN 

f%gn W I ^^OTftr'3R:<tq^n<4 ! t<it stst 

fMfcqwr^r ^I ‘^’ (wo 
^ I r I O ^ i 

Hftfnr5^%^.qfif? sre^Ris^rf^i wwti: jtih- 

fm ^twfM ^mrn wiM f%t%^T#& *nte Rfe?<m- 

f^f JR^q; I qzts^f n ^TT^fWFRm 3 ?z- 

qzrft^i mm Rq i 


3.62. But those who ridicule (^rI.B.Para.29.p.49.): 

[a person] who says that the very thing is free from 
distinction on account of the natural distinctions 
belonging to the thing does not know the 
contradiction in his own speech. It is like the 
assertion about the barrenness of [one's own] mother. 

They must certainly be asked: this ridicule is about whom? The 
exponents of maya say that an entity is free from distinction merely 
through the absence of not being the substratum of the distinctions 
which are appearing. But not because of some natural distinction. 

It was just mentioned (3.59.) that such a Brahman, free from 
distinction, is apprehended through indeterminate perception in the 
fourth state. Here, there is certainly no appearance of even the 
knower or the known. But this perception apprehends pure existence. I 
does not have difference as its object. And here, even the difference 
of apprehended and apprehending does not exist, what to speak of 
difference belonging to the object. The statement: "apprehends pure 
existence" is figurative. So too, even the statement; "Brahman, free 
from distinction, is apprehended through indeterminate perception" is 
figurative. This very non-duality is taught by the sacred texts such 
as: "Existence alone..." (Ch.6.2.1.), thus there is certainly no 
contradiction between scripture and perception. This Brahman, whose 
nature is awareness free from distinction and which has as though 



291 


acquired another nature associated with the knower and the known 
because its power in the form of beginningless Ignorance is 
manifested, is the indeterminate etc. perception of an ordinary- 
nature such as; "that which appears, that is something". But in the 
ordinary perception such as: "this is a pot, not a cloth", the 
difference of apprehended and apprehending and the difference between 
the pot and the cloth etc. certainly appears. 
comment 

Advaitins also consider deep sleep to be a perceptual experience 
free from distinction. For upon waking there is the recollection; 

"I did not know anything" and the cause of such a recollection can be 
inferred to be indeterminate perception since there is no recollection 
without an experience. 4 ^ 


3.63. 


fifth f ffhhr frh; I f| 

^rmwTTR’iV<TT f w i fhhfh: ffhhtMfr; l 

fft R^RfTft f fthfw.t:, hr; i sft: 

h m # hiff f hr; t hr fh i f*rt fr 

FH FFRI#^5FHTFFF1r: I FHFT rtr; I ^ F FHTfa 

I H21HFFTHF 3 FTFTRH FFS HTOFT- 


RTF fR HFfKT F HR] I i 1% F 

FR FHH FR FRFIRHR- 

I H F FH ?R^ t T ?R I 


3.63. [objection by Ramanuja's opponent] 48 Difference is difficult to 
determine since it does not admit [definite] alternatives. To explain: 
in the first place, difference is not the essential nature of the 
object. Because when the nature of the object is apprehended, just as 
there is the expression of its nature, there would be the expression 
of its difference from everything. It should not be said that even when 
the essential nature is apprehended, because the expression "different" 



292 

depends upon a counter correlate, there is no expression of difference 
at that very time because there is no recollection of that [counter 
correlate], [reason] Because the requirement of a counter correlate 
is not able to be observed for one who holds that difference is 
nothing but the essential nature. For the essential nature and 
difference are in essence the same. Just as the expression of the 
essential nature does not require a counter correlate, the expression 
of difference too should be just the same. And "pot" and "different" 
should be synonyms like "hand" ( hasta ) and "hand" ( kara ). 

Nor even is [difference] an attribute. If it is an attribute, 
its difference from the essential nature has to be necessarily accepted. 
Otherwise it would be the same as the essential nature. In the case 
of difference, there would be difference even for that [first 
difference] which is an attribute of that [first difference] and for 

that [second difference] also. Thus there would be an infinite regress. 

49 

But 7 if there is no supposition of another difference, there could be 
no expression that the initial difference is different from its own 
locus. For there is no possibility of a cause for the expression 
[i.e. that it is different] for itself with regard to itself.. 

Furthermore, there is the apprehension of difference when there 
is apprehension of the object qualified by attributes such as generic 
character etc. and there is apprehension of the object qualified by 
attributes such as generic character etc. when there is the apprehension 
of difference. So there is mutual dependence. Thus difference is 
difficult to determine. 

[reply by Advaitin] So be it. 

comment 

The position of the Advaitins , as represented by Maiidanamisra, 
is that perception does not have difference for its object. The object 
of perception is pure existence ( sanmatra ). Difference, as a reality, 
cannot be proved through any means of knowledge. Conversely, Ramanuja 
maintains that a thing qualified by the generic character is the object 



293 


of perception. The perception of the generic character is the cause 

for a statement of difference about the object itself or something 

51 

else, because the generic character requires a counter correlate. 

According to the Advaitin, perception simply reveals the object, 
it has no capacity to differentiate one object from another. A 
perception such as: "this is a pot", "this is a cloth" apprehends 
mere being defined by the form of pot or cloth. The perceptual objects 
are limiting adjuncts of existence which persists as the reality in 
all cognitions.'* 2 The Advaitin contends that a statement about the 
difference of a pot from cloth is not within the scope of a perceptual 
means of knowledge since perception apprehends only the bare object. 

Nor can it be established through another means of knowledge such as 
inference.^ Though difference is something well known in the world 
( lokaprasiddha ), the Advaitin maintains that it is not proved through 
a means of knowledge ( pramanaprasiddha )■^ 

The argument presented in the text to demonstrate the difficulty 
in arriving at the nature of difference can be exemplified by a 
statement like: "the pot is different from the book”. Is the difference 
which belongs to the pot identical with the essential nature of the 
pot or is it an attribute of the pot? If it is the essential nature, 
then upon the mention of its nature there would be the mention of 
its difference from everything and the further statement that it is 
"different" would be unnecessary. Also, the essential nature cannot 
be identical with difference because the mention of the essential 
nature i.e. pot, does not require the mention of a counter correlate. 
However the mention of "difference" does require a counter correlate 
for it creates the expectation of something which there is difference 
from. Hence they cannot be identical. 

Nor is difference an attribute of the pot. For if difference (d) 
is an attribute of the essential nature then there must be another 
difference (d^}, which is an attribute of the first difference, in 
order to distinguish the first difference from the essential nature . 
Otherwise it would be identical to the essential nature. So too, 
another difference (d^) , which is an attribute of d^, is necessary 
in order to distinduish d 1 from d. To distinguish d 2 from d 1 another 
difference has to be postulated and so there would be an infinite 
regress ( anavastha ). 

Finally, the argument is put forward that an attempt to establish 
difference involves the fallacy of mutual dependence ( anyonyasraya ) 


because difference is established when there is apprehension of the 



294 


object qualified by its generic character, but without first apprehending 
the difference of a pot from a book it is not possible to know that 

£T C 

"this has the generic character of a pot". D 


3 


q^qq; i q ft qwW^^R i ^^qqpgqqraTgqq% I 

‘f^Hr ( ' 4 rt® q° qo ?\s) sfdq^rr 

Rqnq i v% rrr g?^q?q qRT- 

w% i w% q fR^q f^wqq ‘wqqiqri^q qqq 


fqwdi: ?mmq wmp 


f\ ^ *\ ♦ 



*rqq- 


<qq’ ( #r° \ ? q° ^ i i ^q r Rm 


qq qTgqq? qqqRqfqqvffa qngqm srrr i qr 3 q^q qq rprt 
q> ^qqiHR 5 qq^if qqqqfq q wimRRpr sqq^rc qqqfq I ^ 
HRqfq mfqqq q> jmwq?q RiRRqqwq# q qqqq qqfa l 


qr 5 qqq fpf rrpt ^tirr snRqriqfq -wf Rqqqfa q *qf$r- 
wii ^ pw 1 WT’q^Rq qq^mt^qq- 

RqRq^qq^lqqpr qsqq: qqqRWwrqq; mrqqqtqirmqrm 
^fR ^Rq^fq q RlRq rfd RtfR qqqq I me RR 
q^Riqq 1 


3.64. It should not be said that if [difference] is difficult to 
determine, how is the appearance of difference logically possible in 
the manner that: "this is a pot, not cloth" etc.? [reason] Because in 
an appearance there is no requirement for the thing to be absolutely 
real. For there is no logical possibility of the appearance of silver 
upon a pearl-oyster etc. Tou also have accepted it to be exactly the 
same by saying (^ri.B.Para.47.p.86): "because cognitions invariably 
have an object". Moreover, the difficulty of determining difference 
proves that it is an effect of Ignorance. 

But what has been said with the intention that difference is 
not difficult to determine (3rI.B,Para.30,p.50,): 

Just as awareness and colour etc. are accepted by the 
exponents of maya to be the cause for a 
particular expression elsewhere and the cause 
for an expression even in regard to themselves, 



295 

it is certainly possible for difference as veil. 

That is not so. Because there is dissimilarity. Because colour 
produces visibility in a pot vhich is its locus and it produces 
visibility even in regard to itself. But that very colour, though 
producing the expression "possessing colour" in regard to the pot 
vhich is its locus, it does not produce such an expression about itself. 
In the same manner, Knowledge also is the cause for the illumination of 
the pot vhich is its object and it is the cause for its own 
illumination. But that very Knowledge, though producing the expression 
"possessing Knowledge" in regard to the Self which is its locus, it 
does not produce such an expression about itself. Because the state of 
locus and its possessor, which is dependent upon difference, is 
impossible in oneself, like mounting upon one's own shoulders. Similarly, 
this difference belonging to the pot which has cloth as its counter 
correlate, though producing the expression "different from cloth" in 
regard to the pot which is its locus, it cannot produce the expression 
"different" about itself. What is known as "different" is only what 
possesses difference. 
comment 

The Advaitin has argued that if difference is identical to the 
essential nature there is no need to use the word difference at all. 

If it is an attribute, then an infinite regress would occur. In reply, 
Ramanuja states that there is no fault of infinite regress because just 
as colour reveals its locus as possessing colour and reveals itself, or 
just as awareness reveals its locus as possessing awareness and also 
reveals itself, so too, difference reveals difference and reveals 
itself as well. 

Abhyankar answers that the illustration of colour or awareness 
does not establish the point. Colour, for example, reveals its locus 
as possessing colour; "this pot has colour" but it cannot reveal itself 
as having colour. So too, even if difference is able to reveal 
another thing as possessing difference such as a pot, it is not 
able to reveal itself as having difference. 



296 


' * Trf * J ^ qo ^ 

*r:> ( wptr HR <r° i wm rmr- 

s^rr I wir ^TSTm^^rwi: I h 
HRR STIIcR ft H WR RTR*. 1 ^rrpf qpr ^W(^T- 
fim wnfRBPTRHf RRWTR>tf R FftWRT 

wif ^rptr snVn% I 

*iRHHf wr. 1 srU ^wi^t: 

^ FqiRsRPTRRT I T%% cT^RT tt^t^ttt- 

*rr rf^iwir: I ^RwiRmre^r l 

RTRRR ^ ^TR ^ *FRp$ I RnRq^fe^T rTTq^rqi qi^RPj; | 

f% R Sffifa qzi R ^ SRPIT- 

3nffi^tii^w gqqw: l ^3R3fT%wRFT $?r 

jt 3 $fe[: jR^PTtmrr i 

3.65 But what has been said (JsrI .B.Para .30 .p. 51 .): 

the configuration is itself the generic character. The 
generic character such as cowness etc. is itself 
difference. 

That is questionable. Because the configuration indicates the generic 
character. What is known as "configuration" is the particular 
arrangement of the component parts. That is certainly not itself the 
generic character. Because there is the experience that the 
configuration of various types of pots: those which are minute, large, 
have long necks, projecting mouths or broard bellies, is different 
with regard to each individual. It is quite another matter that there 
is a mutual similarity of the configurations due to some attribute. 
Because even though the configuration of two Kar s apan a coins has very 
great similarity it is not identical. When one Kar s apan a coin is chipped, 
only the form belonging to that is chipped and not [the form] belonging 
to another Kar s apan a. But the generic character of being a Kar g apan a 
coin is just one in all Kar s apan a coins. 

"The generic character is itself difference" is also not correct. 
Because the generic character reveals difference, it is separate with 



297 

regard to that. Moreover if the generic character is itself difference, 
there is no logical possibility of the usage; "this is a pot, not cloth". 
Because since the generic character of potness is said just by the word 
pot, there is no possibility of the usage of a negative particle 
which again has that meaning [i.e. the generic character]. 
comment 

Ramanuja considers that the configuration ( samsthana ) i.e. the 
distinctive form of the object, constitutes the generic character ( jati ) 
of the object; for it is only the particular configuration, such as 
the dew lap of a cow, that is seen to inhere in all members of the 

r/- 

same class. D Moreover, Ramanuja equates generic character with the 
determination of difference, because upon the apprehension of the 
generic character such as cowness there is exclusion of all other classes 
like buffaloes etc. 

In reply, it is argued that the configuration reveals the generic 
character but they are not identical. Though all the members of a 
class partake of a very similar configuration, their respective 
configurations are not identical; the configuration of Devadatta’s 
cow does not itself exist in Yajnadatta's cow. The generic character, 

ET O 

however, is identical. 

Nor is generic character identical with difference. Rather, it is 

what reveals the difference of members of one class from those of 

another class. If the generic character and difference were identical 

then they should be synonyms and in the expression; "this is a pot, 

not cloth" the use of the negative particle is redundant since it too 

would refer to the generic character. Moreover, when the statement is 

uttered;"there is difference of a pot from a piece of cloth", nobody 

understands it to mean; "there is the generic character of a pot from 

59 

a piece of cloth". The mention of the configuration such as: "this is 
a wide brimmed pot", or the generic character; "pot" does not require 
the statement of a counter correlate. However the word "difference" 
requires a counter correlate (because of the expectation: "different 
from what?"), so the configuration or the generic character cannot be 
identical to difference, 

3.66. 

mr fw: 



298 


raw l f^jn v^rz: 

I ursn^j | 3F^*TF*nW ?w 

vm 1 sft i jrflfem %^Jis*mVu f^^pt i 
m wf^kRf mw. i ( >4 ptt° ?° 1 

<r° ?H) (#n® 33 *t° O 

fft l qr 3 5 *a 4 f p&: 1 , 

ft 1 i w* 1 

^TOTqNRTO srfcRjtf^^Sf I <pr ^^TT%H?r?n 

wm ^ # t^rt # 

TTifR^FTHr T^4T: I 


3.66. Furthermore, are these three meanings: cowness, difference and 
the cessation of non-difference known to be mutually different 
respectively? Or are the three just one? Alternatively, are cowness and 
difference one and is the cessation of non-difference separate? Or 
perhaps there is the identity of these two: difference and the 
cessation of non-difference and cowness is separate? Thus there are 
these four alternatives. With regard to those, the first alternative is 
that those who rely upon cognition accept the three meanings to be 
different. The second is that the meaning is just one, on account of 
simplicity. But the cognition is like that due to the natural character 
of words. The third and fourth are for those who follow both cognition 
and simplicity. ¥ith regard to those, the third is the view of 
Ramanuja since it is very clearly accepted to be so by his saying 
(&ri.B.Para,30.p,51 .): "cowness etc, is itself difference", and 
(^rI.B.Para.31 ,p.52.): "Because there is the cessation of non-difference 
only through the apprehension of difference". But with regard to that, 
the fourth is correct. Because non-difference is the absence of 
difference. The absence of that [non-difference] is the cessation of 
non-difference. The meaning is: the absence of the absence of difference. 
The absence of an absence is certainly well known to all as the nature 
of being a counter correlate. With regard to that, having given up the 
identity of difference with the cessation of non-difference, which is 



299 


well known, the identity of cowness with difference is accepted even 
though it is not well known. Thus what is this doctrine of Ramanuja? 


3.67. 


i * ^ wmm 










f^R 7T I w ^ qzfw^n: 


^Wl | ^nf^f^TT^f ft ^TiFRT^T^Tr 

sur 11% ^ ^xtpt ^Wf ^m^FT^TFri %: m- 

%fr l 'fczWi ^t l 

¥?R[ |:WR'< ^ W{ tK^'^flPT^r I 

lfeffr^^rfmR ftt^i 


3.67. Furthermore, because the generic character does not require a 
counter correlate and because difference requires a counter correlate the 
difference [between the two] is certainly unavoidable. It should not be 
said that just as the one Devadatta is not seen to require a counter 
correlate if addressed by the word "Devadatta" and he is seen to require 
it if he is addressed by the word "father" etc., it could be just like 
that here [with regard to the oneness of the generic character and 
difference], [reason] Because there [in the illustration], even though the 
individual is one there is difference of the adjuncts of being Devadatta 
and being a father. But here [in the topic], in one individual pot you 
accept only the non-difference of the adjuncts of potness and difference 
which are the reasons for the usage of the words "pot" and "different". 
Thus the two words "pot" and "different" should be synonyms. Moreover, the 
dependence upon a counter correlate is not able to be observed for one who 
is the exponent of difference being nothing but the generic character. 

Furthermore, if the generic character such as potness is itself 
difference, then in the expectation of a counter correlate for that 
difference, what is the counter correlate? Is it qualified by potness, 
or not qualified by it or both? In the first case, there could be no 



300 

cognition of a difference from cloth. And that is because it is not 
possible to say that: "potness is itself difference" if the counter 
correlate of that [potness] is qualified by potness. For this very 
reason it is not the third. Whereas in the second case there could be 
no cognition of the difference of one pot from another pot. 
comment 

If the generic character of potness is itself difference, and 
difference requires a counter correlate, is the counter correlate 
qualified by potness or not? If it is, then one cannot say that a pot 
is different from something else because the pot has itself as the 
counter correlate. If the counter correlate is not qualified by potness, 
then one could not say that "this pot is different from that pot" 
because the pot does not have potness as its counter correlate. So the 
generic character and difference cannot be the same. 




^ i snctT^R w xm- 




i ^Trft w?* ^ f%i%% zvti > ( 

^ Vo \9 ) I 


3.68. But what has been said (3rT.B.Para.30.p.50.)• 

Moreover, if [perception] apprehends bare existence, the 
cognition referring to what is qualified such as: "the 
pot is", "the cloth is" is contradicted. And if 
difference, characterized by the generic character etc. 




301 


in the form of the configuration of the object and which 
is different from bare existence, is not apprehended by- 
perception, why does a person who seeks a horse turn 
away upon seeing a buffalo? If bare existence alone is 
the object in all cognitions, why are all the words which 
are associated with the objects of those cognitions not 
remembered in each particular cognition? Furthermore, 
since the two cognitions, referring to a horse and an 
elephant, have the one object, and since there is no 
distinction because the latter [cognition] apprehends 
what has [already] been apprehended, there would be 
no difference [of the latter cognition] from memory. If 
a distinction is accepted for each cognition, then 
perception is accepted as referring only to what is 
qualified. If all cognitions refer to the one object, 
the result would be the absence of being blind or deaf 
since everything is apprehended by just one cognition. 

Bare existence is not apprehended by the eye. 

Because it apprehends colour, the possessor of the 
colour, and things inherently connected with the same 
object as the colour. Nor by the sense of touch. Because 
its scope is objects possessing tangibility. The sense 
of hearing etc. too do not have bare existence for their 
object. But their objects are only things distinguished 
by the characteristics of sound, taste and smell. 

Therefore nothing is seen here which apprehends bare 
existence. 

That is worthless. Because it has been told that the perception which 
is not of an ordinary nature apprehends bare existence. But we 
certainly accept that the perception of an ordinary nature refers to 
what is qualified. So why is there so much prolixity for the sake of 



showing that? 
comment 


302 


The Advaitin does not deny the perceptual distinctions pertaining 
to ordinary relations ( vyavaharika ), which are brought about by limiting 
adjuncts. What is denied, is the ascription of an absolute status to 

zr-i 

such perceptions. 

The "perception which is not of an ordinary nature" (alaukika) 
refers to the indeterminate perception of the "fourth state" 
( turxya-avastha ) (see 3.62.) and to the non-relational knowledge 
acquired from the sacred texts (see 1.45. and comment). 

3 69 > 

^7Tqf | > ( 4m° ^ 

^ <TWTf— 

*r*fr m ^ 4 ^ in« 11 


3.69. But what has been said (^rI.B.Para.30.p.51.): 

If bare existence free from distinction is apprehended 
just by perception, then the scripture, whose object 
is [to reveal] that, would be only a repetition since 
it refers to what is [already] attained. And Brahman, 
which is bare existence, would be an object of 
knowledge. 

In regard to that, it is said: 


Pure existence cannot be an object of knowledge. 
The world does not have an absolute reality. 
Awareness is identical to existence and that 
[awareness] is not manifest by another thing.10. 


3.70. 

'TPTO' I ^ 



303 


wfo? wn mwn 1 

wwr^wiM *q 5TRm% }%s^(^r° st ° W*Vl^i3°) 

^TTT^ri#fT fl% 13T^l%^f%ff^ WfT^r- 

qm%r^R h h*?rsrrt: ^i% Jn^rh (\stf I U) fa I 

3.70. Pure existence free from distinction [i.e. Brahman] is indeed 
established by indeterminate perception which is not of an ordinary 
nature. But it is not apprehended by ordinary perception whether 
determinate or indeterminate. And such a thing [indeterminate 
perception not of an ordinary nature], which is certainly unknown 
prior to such a perception of that [Brahman, pure existence free from 
distinction], is made known by the scripture. Thus the scripture does 
not repeat what is already known. According to your view also, the 
supreme Self who is certainly unknown as the inner-controller of all, 
is made known by the scripture such as: "He who abides in the self" 

(£.Bra.14.6.7.30.). Thus the situation is certainly the same. It was 
mentioned previously (3. 62 ) that the indeterminate perception which 
is not of an ordinary nature is completely free from the relation 
of subject and object of knowledge. Thus Brahman, which is pure 
existence, is not an object of knowledge. 
c omment 

The Veda is the means of knowledge about matters which fall outside 

£ p 

the scope of the perceptually based means of knowledge. If Brahman, 
pure existence free from all distinction, can be revealed by ordinary 
perception then the Veda would only repeat what can be acquired through 
another means of knowledge. The Advaitin could reply that ordinary 
perceptual experience reveals pure existence qualified by adjuncts such 
as a pot etc. But Brahman, free from all distinction, can only be 
apprehended through the non-relational knowledge produced by the 
immediate apprehension of the Upanigad texts which teach the nature of 
Brahman and its identity with the individual soul. At such a time, 
the apprehending mental mode ( antahkaranavrttyavacchinnam caitanyam )^ 
attempts to assume the form of the object of apprehension i.e. Brahman, 
awareness as such. Since awareness is not an object as everything is its 



object, the mental mode cannot objectify Brahman. It is said to be 
non-relational or impartite ( akhandakara , ) because there is no a 
knover-known relation but only the knowledge that the object of that 
mental mode is the essence of the knower. 


3.71 


q% !ir«wr- 

w **rrWk i m M v t qq 

qm i qmq to wmi 3% 


TOITO TOTO 3TRTO 

q Hfi%: i i ^ r 

qqm *r itot m %*m tottotoft. I to^ ttoitor 

%f*RT dRJTTO I 3 

TOTO «¥Fn%sh% bjTOFTOTO fan'll- 

tTOIfl *T * ^q^RTTOFTmTOTO ^TJ > ( W° T {° 

3 3 qo ^ q5f?qgyq?f—sflq TO 1 !: 

rkhr%rrt%% q TmiTO^iRf tontito q ira^^sft ttoto: 
iroqm fron^ I qm 

*qqqq qK'rofro^ | ^ qq 

dhc+>t«rqinfq^r- 


^TFHRF 


TOITOI?TOR 


m hrto; t qq ^tjpnroiTO? mn 
wrr% fdTO‘ l h to—, to, 
qq TOsft 


3TTO TORf TO qqTOTnqTOTOTOTSqiTOTOTO J\q \ 


3.71. But what has been said by those who do not tolerate that pots 
etc. have no absolute reality ($rI.B.Para.31.p.52f.): 

For when there is a contradiction between two cognitions, 
there is the relation of sublated and sublating and 
there is certainly the exclusion of what is sublated. 

Here in regard to pots and cloth etc. there is 
certainly no contradiction because there is a difference 
of place and time. If the existence of a thing is 
ascertained at a certain place and time and its non¬ 
existence is ascertained at that [same] place and time, 
because of the contradiction there the stronger 


sublates and there is exclusion of the sublated. 



There is no contradiction if that which is experienced 


305 


as connected with a certain place and time is known to 
he non-existent at another place and time. So how is 
there the relation of sublated and sublating in this 
case? Or how is it said that there is the exclusion 
at one place of what has been excluded somewhere else. 

But in the case of the rope-snake etc., there is contradiction, 
sublating and exclusion because the cognition of non¬ 
existence certainly has connection with that [same] 
place and time. So what is seen at a certain place and 
time being excluded at another place and time is not 
seen to be invariably concomitant with falsity. Thus 
mere exclusion is not the reason for unreality. 

In regard to that, it is said in this manner: although there is a 
difference of view between the followers of Ramanuja and the exponents 
of maya in regard to whether the individual soul and Brahman is 
different or non-different and as to whether Brahman possesses 
distinction or is free from distinction, there is no dispute that the 
category of consciousness does not undergo change in its essential 
nature and that it is eternal. Similarly, [there is no dispute] that 
the category of the inert, consisting of the elements and elementals 
etc., undergoes change in its essential nature and is non-eternal. 

So too, it is also undisputed that the chariots etc. existing in a 
dream and the silver upon a pearl-oyster etc. are certainly inert and 
last for their respective times and can be experienced by the 
respective persons. Thus when there is no dispute about reality, the 
dispute is only in the mere name. That [dispute] is for instance: 
can the three [categories] "consciousness", "the inert things” and 
"chariots etc. existing in a dream" be expressed by the word "not 
absolutely real" , or can the three be expressed by the word "absolutely 
real"? Alternatively, can a certain one among the three be expressed by 



306 


the word "absolutely real" and can another be expressed by the word 
"not absolutely real"? 

3 * 72 ‘ mssm I ^ ^ ^ i t% 

hi% ft qwfe^r 

l h mi tfiw 

#*: ronft l * gfrFHfi I fefcn 

l Htsfq q- ^ i m ft I f% t 

ztfcumi i'rMJin^r ssrf^j ^tith* l 

jmmR^ <rwfe wtpM *jzrft3 *Wr 

^n% ^ipif hw ?r i s??ft 

I WI WIR 3W4 SffiiPtWft <RWTT^ l 

« rtmfrorTw^ ^fk^m x i ^%pI frsrFraiV 

( %° ? ?2-3) fft i aw wrcfe %t% l 

PPTiPTT^: 1 

3.72. Among those, the first alternative belongs to the Madhyamikas 
who are the exponents of emptiness. And that [first alternative] is 
not correct. What now is "not absolutely real"? If [you say] that it is 
different from what is absolutely real, then what is some thing which 
can be expressed by the word "absolutely real"? Because the compound of 
a negative particle with the word "absolutely real" [i.e. a -paramartha ] 
is logically possible when there is some thing which is absolutely 
real. Not otherwise. Moreover in the teaching of emptiness, nothing 
could be seen anywhere by anyone. So the cancellation of all worldly 
transactions follows. And the teaching of random origination does not 
withstand reason. 

The second alternative belongs to the followers of Ramanuja. 

That too is not correct. To elaborate. What now is "absolutely real"? 

If [you say] it is the nature of being imperishable, then there is 


inadequate pervasion of the proposition in regard to pots etc. and 



307 


chariots etc. existing in a dream which you accept as absolutely real, 
if [y ou say] that absolutely real consists in being perceived, then 
absolutely real, which has being perceived as another synonym, should 
certainly continue in regard to pots etc. and chariots etc. existing 
in a dream. We do not lose anything. We certainly refer to "being 
perceived" by the word "not absolutely real". Although Brahman also 
is perceived, nevertheless it is only as the nature of cognition and 
that is absolutely real. But what is perceived possessing distinction 
pertains to a limiting adjunct and is not absolutely real, like the 
nature of being an individual soul. For there is the sacred text: 

"it [Brahman] is unknown [as an object] for those who know well" (Ke.2. 
3.). If [you say] that truth is absolute reality, what then is truth? 

If [you say] it is the absence of untruth, then there is mutual 
dependence; truth is dependent upon the knowledge of untruth and 
untruth depends upon the knowledge of truth. 

3 * 73 * 

RWrTRRf M 

1 1 ( 33 ^3 ) TOT- 

i sumr 3 * mm* 

m ) 5 ft 1 

srrm^pq^ ?r Bn 1 ^ 

I ( >fPTTa Wo 


■3.73. If [you say] that absolutely real is the absence of falsity, 
what is this falsity? If [you say] falsity is just the nature of being 
negated, then in the case of the rope-snake, you yourself have said 
in the text(£>rl.B.Para.31 ,p.52f.Supra.): "But in the case of the rope- 
snake etc." that the knowledge of the snake is negated. Thus the 



308 

knowledge of the snake would be false. But in regard to the desired 
conclusion, your very own statement (^rT.B.Para.47»p.86.): "the 
knowledge of a snake etc. upon a rope etc. is definitely real, being 
the cause of fear etc." is contradicted. 

Furthermore, in the case of the rope-snake, is the snake which 
is the object [of the cognition] considered to be negated or not? In 
the first case, the "apprehension of the real" which you admit is not 
established there [with regard to the snake]. In the latter case, 
there is the contradiction of the statement (Jsri .B.Para .47 .p.85 .): 

"only the objects [of the cognition] are false". 

Furthermore, according to your view, that of an exponent of the 
"apprehension of the real", because the snake etc. also exists in the 
case of rope-snake etc. therefore there is no falsity and since falsity 
is not established anywhere the absence of falsity is difficult to be 
stated. Because knowledge of an absence is dependent upon the 
establishment of a counter correlate. Thus it is difficult to say that 
absolutely real is the absence of falsity. 


3.74. 


to i *r -iH^RRrcrwrrr- 

l a ^ m torft I to 

VWV I h * I RPRt 

si i 1M\ TW* Wi ^ i T^TsTRm 

i to 

^ I T^pri* $ l 

I mt 1 srr^ i 

* rft ra » sfa l 


3.74. Furthermore, for you who say (^ri.B.Para.31,p.53.Supra.): "mere 
exclusion is not the reason for unreality", a particular type of 
exclusion is certainly accepted as the reason for unreality. The 



309 


particular type of exclusion is in the form of an exclusion which 
"certainly has connection with that [same] place and time". And that 
[particular exclusion] is for the rope-snake etc., so how is the 
"apprehension of the real" established? 

Furthermore, the contradiction between the cognition of the rope 
and the cognition of the snake can be said only by means of the object. 
That [contradiction] is not possible. Because according to your view 
cognitions invariably depend merely upon an object, therefore a 
cognition does not necessarily depend upon the existence of that object. 
If [you say] there is contradiction of the two cognitions because of 
the impossibility of [both] existing at a single instant, then there is 
want of a decision between the two alternatives here, i,e. the knowledge 
of the rope is what sublates and the knowledge of the snake is what is 
sublated. 

Furthermore, what is the distinction between the rope-snake etc. 
and a pot etc? The snake upon the rope did not exist previously and 
will not exist later. It is only recognized in between. The pot etc. is 
also exactly the same. The snake upon the rope is subsequently negated: 
"this is not a snake". The pot etc. is also negated: "this is not a pot" 
in the condition of the fragments following its destruction. 

3.75. 

Sfpsrl q cPTT qs ^ 

l qiqf 

sfc wft 1 qq qqqq Fiqi- 

qRWR q qmnff 

q qrr 5ft 3^ 1 

3.75. [objection] Because of the negation; "this is not a snake" which 



arises subsequently, even what relates to the time of the cognition 
is negated in the manner; "this snake did not exist even at the time 
of the cognition". The pot is not like that. 


310 


[reply] Since that existence relating to the time of the cognition 
is equivalent to an instant, the absolute reality of a pot etc. cannot 
be ascertained through that [i.e. the momentary existence at the time of 
cognition]. But in reality, there is certainly the negation of a pot 
etc., even at the time relating to its cognition, due to the insight 
through the knowledge of reality. If [you say] that there is no 
negation according to the insight of a bound soul, [we reply] what is 
the use of that? Because even in the case of the rope-snake, the absence 
of negation exists according to the observation of deluded persons. 

Furthermore, is that snake real just by this alone; "there is no 
negation on account of going elsewhere due to fear etc. through the 
observation of the snake upon the rope"? If there is indeed the 
capability of negation there, only because of running elsewhere there 
is no knowledge of the rope as it is and so there is no negation, then 
for a bound soul [i.e, who does not seek to know the truth] there is no 
knowledge of the supreme Self as it is and therefore there is no 
negation [of the world which is capable of being negated]. So it is 
equal. 


3 


' 76, ^ {% sraFTfaft 

StTT f|’TFTT I 

i mwi wm I ^ 3T 

rm to I ^ ^rn%iTW 

( #trio tjo ^ qo ^ ) i 5 ^ w 

ft; 3 i ^ 






i 




311 


*Tt^; i m ^ ^ %# Fmr %^r wr- 

t<TT tf? £m*t ^ cR’T ’TTHlfe ^nrr ^T ^ I f% 

1%l%3^cT ^ 37 | ^n^T 1 F7^sf7-3c77?7 

i f|dft * m\€\ <mvh 1 (f^ 3° 

^ l ?» l R» ) i%*tfN; ^ i 

3.76, [objection] [lou say] that there is the negation of a pot etc. 
due to the insight of a person who knows reality. What is the means of 
knowledge in this matter? 

[reply] Indeed a snake, though relating to the time of cognition, 
becomes the object of the negation arising subsequently. Now the cause 
here is that the snake does not exist as a snake even at the time of 
cognition. Because the existence of the snake is only the existence of 
the rope, not something different. Similarly, the existence of a pot is 
only the existence of the clay, not something else. A twofold existence 
is certainly not recognized. Nor can it be said that the existence of 
the clay is absent at the time of the pot. In the same manner, even the 
existence of the clay etc. is certainly not different than the 
existence of its cause. Thus the negation of a pot etc., even relating 
to the time of the cognition, is certainly correct. 

Furthermore, in the case of the rope-snake, only the snake 
relating to the time of the cognition is negated, but the cognition of 
a snake is not negated. Because you yourself have stated the reality 
of that [cognition] (^ri.B.Para.47.p.86.). But in regard to a pot etc., 
not only is the pot etc. negated following the knowledge of reality but 
the cognition of a pot etc. is also negated. Because what is known as 
the cognition of a pot is the form of the pot, which is a modification 
of the internal-organ. And that [modification of the internal-organ 
which has the form of a pot] does not exist following the direct 
apprehension of the essential nature of Brahman on account of identity. 
Thus if there is no absolute reality where only the object is negated, 



312 


to a still greater extent there must be no absolute reality where the 
object is negated along with the cognition. 

Furthermore, is there some thing which is not absolutely real 
or not? The first is difficult to be said. Because according to your 
view, existing is concomitant with being absolutely real and therefore 
there is no possibility anywhere of what is not absolutely real. In the 
second case, what more can be done since there is the mention of the 
word "absolutely real" in; "imperishable and absolutely real" (Vis.P.2. 
14.24.) etc. 
comment 

In the case of the cognition of a rope as a snake, Ramanuja 
says that the snake which is the object of the cognition is negated, but 
the knowledge of the cognition of a snake is not negated. Abhyahkar 
states that after the knowledge of Brahman, both the object and its 
cognition are negated because there is no longer the cognition of a pot 
etc. as a pot since there is the knowledge of identity i.e. the absence 
of anything having a separate existence apart from Brahman. 


3 


,77 ' wttotot 3 wro: to: i m I 

TOTO q?TO RR 

HITTO t * sl% 

1%^’ ( 2° 33 <T° 

TORfro vr ( q^ro ^ l wtot; 

TOifq toWw fro: i ^ ^ mt, oil ^ q?: > tow tot 
toN fTOqmrfTO tow i to rwrn ^ R^reTOTO regw: 
qvro^FTORR torto: rt l wto tor- 


TOTORTOTOTO ^TFCR RTO, I TO i * TOWWreWWW- 
AW? 13: > ( TOT° 30 r <$)Tfh TORPJ. 1 f^TORrTW 
1 hirwrirtw qw*M tot reTOsiRTO- 
fTORTO W TOW I 


3.77. The third alternative belongs to the exponents of maya . Brahman 
free from distinction is absolutely real and what is other is not 
absolutely real. Because that alone is absolutely real which is not 
negated anywhere at any time. Xou also have certainly said (^ri.B.Para.31 



313 


p.53.)^ : "existence is absolutely real since it persists, is 
certainly established." There is greatness and the possession of 
unlimited pre-eminence in an object having the form of existence. 
Because there is no negation of existence anywhere at any time. All 
things such as pots etc. are seen to be counter correlates of negation 
in the manner: "the cloth is not a pot", "the pot is not cloth". What 
has no contact with negation, even a fraction, is alone entitled, in 
reality, to the word "absolutely real". Thus everything which is 
perceived to be different from that is certainly not absolutely real. 
Consequently it is established that mere exclusion is indeed the reason 
for unreality. On account of this, [the statement] (^ri.B.Para.31.p.53): 
"mere exclusion is not the reason for unreality" is refuted. Because 
even by contact with negation the loss of greatness is unavoidable. By 
saying that even what is negated is absolutely real, the very reason for 
the use of the word "absolutely real" is not understood. 
comment 

See comment to 1.19. and 1.21. 


(ft mm i 


3.78. But what has been said (£>ri.B.Para.31.p.53.): 

Because awareness and a particular existence have a 
subject-object relation and since the difference is 
established by perception and is not negated, this 
[statement] too; "awareness is identical to 


existence" is refuted 



314 


In regard to that, it is said: because awareness and a particular 
existence have a subject-object relation, we certainly accept that 
difference is established by the perception which is of an ordinary 
nature. We do not say that the awareness in the form of ordinary 
perception is identical to existence. Because the perception of an 
ordinary nature contains mental constructions. In the case of the rope- 
snake, the snake is not identical to the rope. But the rope is the 
substratum of such a snake. Accordingly, the awareness free from objects, 
which is the substratum of all ordinary awareness which relates to 
objects, is identical to existence. 


-3.79. 1 

^ TnHRFw w*TT*r^ w ftft i ft 

I t% 

% l *rmt m 


I ^ pw ’Ter. ^ wf 

% l f% % T i ^ l . 

qR hr { ^mw .ft m I 1 


• 3.79. Furthermore, by saying: "because awareness and a particular 
existence have a subject-object relation", is a subject-object relation 
accepted between awareness and universal existence or not? In the first 
case, the mention of the word "particular" in: "a particular existence" 
would be meaningless. In the second case, in the absence of a subject- 
object relation between awareness and universal existence and in the 
absence, according to your view, of universal existence having the nature 
of awareness, then universal existence cannot be established through a 
means of knowledge. Because that alone is established by a means of 



315 

knowledge which is an object of a means of knowledge or is itself a 
means of knowledge. If [you say] that universal existence is indeed 
accepted as not being [itself] a means of knowledge, then if such is the 
case the mention of the word "particular" in: "a particular existence" 
is meaningless and there is the same situation as before. 

Furthermore, what is the reason for the absence of a subject- 
object relation between awareness and universal existence? Generally, 
every entity possesses the state of being an object of awareness. Even if 
this is so, because universal existence does not possess the state of 
being an object of awareness, therefore a clear minded person must 
accept, even though not wishing to do so, that the reason for that is 
only the non-difference of universal existence with awareness. 

Furthermore, is this awareness, whose object is a particular 
existence, in the form of existence itself or not? In the first case, 
it must be accepted that "awareness is identical to existence", In the 
last case, not existing itself, how could it possess the state of being 
a means of knowledge for a particular existence? 


3.80 


* ‘ h 

*mr I qwRR 

www- 5^^, (sfar. Y 38 

» «- K <\ v V 

*T If qRI^TKIWT- 


* nmt i fa g Hqrftgm- 


1 (#no 3y tjo^) I 


-3.80. But what has been said (^ri.B.Para.32,p.53.: 

although the awareness of the self, the knower, is 
self-luminous at the time of illumining the object, 
there is no rule that it is like that at all times 



316 


for all people. Because the experience of another 
person is an object of knowledge by inference, 
having as its sign [their] rejecting and accepting 
etc. And because even for one's own past experience 
the expression is seen; "I knew". 

That is worthless. The exponents of maya certainly do not say that 
there is a rule as to the self-luminosity of the awareness which 
possesses an object and is of an ordinary nature. If such was the case, 
this refutation would be correct. Similarly, there is no rule that the 
awareness possessing an object is unable to be experienced. But the 
awareness free from objects, which is the substratum of everything and 
can be expressed by the word Brahman, cannot be illumined by another at 
any time and can never be experienced. On account of this, what has 
been said (^ri.B.Para.32.p.53.): 

because one's own past experiences and the experiences 
belonging to others are able to be experienced, the 
result is that [such experiences] would not be of the 
nature of awareness 
etc. is refuted. 
c omment 

Abhyankar states that Ramanuja's argument is irrelevant. The 
Advaitins position is that awareness illumines the prior non-existence, 
presence and subsequent disappearance of all mental states (vr ttijnana ). 
Therefore the Advaitin does not contend that mental states consisting 
of cognitions such as "I knew", memory, etc. are not eternal, not 
self-luminous and are able to be experienced. The Advaitin maintains 
that the awareness which illumines mental activity is self-luminous 
and cannot be objectified by the mental modes. If awareness could be 
illumined by another awareness then an infinite regress ( anavastha ) 
would be unavoidable. There are also difficulties if it is accepted that 
awareness can be experienced. For if awareness is experienced by another 
awareness then an infinite regress would result. If that is sought to 
be avoided by postulating that awareness is experienced by another 
awareness and the second awareness is experienced by the first, then 



317 


there would be mutual dependence ( anyonyasraya ). If awareness knows 
itself, then there is the contradiction of the simultaneous relation 
of subject and object ( karmakartrbhavavyaghata ). Hence the Advaitin 
considers that mental states are illumined by awareness, but awareness 
is self-evident and cannot be objectified. 

A remark concerning the aptness of Ramanuja's argument is necessary. 
In the Mahapurvapak sa, Ramanuja presented the Advaitins views with 
admirable perspicuity. However in his refutation of the purvapak ga, 
Ramanuja does not always confront the position he has described but 
argues, as in the present case, against a position which the Advaitins 
do not seek to dispute .^ Further instances of this will be noted in 
the following pages. 


TORS m ’ ( sffaT® fo 

H ft ^>fcR1 W!3- 


3.81. What has also been said (^rx.B.Para.32.p.54. 

If awareness is unable to be experienced, the 
non-contradiction to ignorance certainly 
follows, like for a sky-flower etc. 

In regard to that, an invariable concomitance cannot be ascertained 
between the inability to be experienced and non-contradiction to 
ignorance. Because there is no conformable reasoning. And the 
illustration is not correct. The sky-flower, which possesses the 
attribute [of non-contradiction to ignorance], is itself not known so 
the non-contradiction to ignorance etc. which are its attributes are 
far removed. Because non-contradiction to ignorance is only the existence 
at the time of ignorance and nothing else. With regard to that [existence 
at the time of ignorance], the flower certainly has no existence so how 
does its attribute exist and how a, fortiori is there knowledge of it? 



\ 318 

3 * 82 * ' 

V^l\ ’ ( ^o ^ qo ^ ^ ST^— 

h?*tt ^nTF^r^ffm^r fawir ^ nr i 
§fr y#r%? ^ im: im n 

3.82. What has been said (fsrl .B.Para.33.p.55,)^: 

It cannot be said that there is no prior non-existence 
of awareness since there is no apprehender [of the 
prior non-existence]. Because there is the 
apprehension by awareness itself. 

In regard to that, it is said: 

The awareness which is universal is eternal, it is 
one and without an object. There is no appearance 
of "I—ness" in deep sleep and there is certainly 
no transmigration in liberation.11 . 

3,83 ‘ 4 qn 37 I I 

vm\l: jmmqi | F fefat \ 

ram jrmmwft^T TOTi^yp: » 
m sraF^TiRrcmHFf 1 ^ l ? ft twn- 

l fttr- 

mt 1 sRfrnfrsjtror i 

3.83. Does universal awareness or a particular awareness apprehend the 
prior non-existence of awareness? Not the first, on account of 
contradiction with the essential nature of universal awareness. Because 


the awareness which apprehends some object is a particular awareness. 
Nor is it the second. Does this particular awareness which apprehends 
prior non-existence apprehend its own prior non-existence or the prior 



319 

non-existence of universal awareness? The first is the desired 
conclusion. ¥e certainly do not dispute about the impermanence of a 
particular awareness. In the last case, this particular awareness which 
apprehends the prior non-existence of universal awareness can apprehend 
its prior non-existence only having objectified universal awareness. 
Because the knowledge of non-existence depends upon the knowledge of 
the counter correlate. But if universal awareness can be apprehended, 
there is contradiction with its essential nature being universal. 

Because the awareness which is an object of knowledge is a particular 
awareness. 
c omment 

With regard to the apprehension of the prior non-existence of 

awareness, the Advaitin can put forward a number of other possible 

alternatives: is the prior non-existence apprehended by oneself or by 

another? Not by oneself, because if one exists it is not possible to 

apprehend one's own non-existence. If one does not exist, there is no 

possibility of apprehension. Nor by another, because awareness is not 

the object of another and it cannot be apprehended by anything other 

70 

than awareness since everything else is insentient. 


i mfr ft ^ I rrr 3 Mqw 

wtw 1 m rwqt rtr m m fq-f< v TT^r mismzi 


■3.84. Furthermore, the prior non-existence of universal awareness 
certainly does not exist, so the apprehension of it is far away. This 
is what is said: the awareness which is the substratum of everything, 
without a location, without an object, which can be expressed by the 
word Brahman, is alone universal awareness. It is the supreme limit of 



320 


what is universal. Vith regard to which, there is no other universal 
whatsoever. For this very reason, even the threefold difference, 
whether known or unknown, in the form of difference which belongs to 
itself, pertains to its own class or to another class, does not exist 
there [in universal awareness] in reality. Because distinctions create 
difference. A distinction is certainly preceded by the universal, 
whereas the universal is the prior condition for a distinction. Vhere 
a distinction, even very slightly, does not exist, how could the 
threefold difference have existence there? On account of this, the 
manifold nature of universal awareness has been replied to. 
comment 

Because awareness as such is without distinguishing characteristics, 
there is no factor to establish that awareness is manifold by nature. 


^ Mwr ^ HftrFTO i ^ to- 


fci: twt: I 

ft ^ ^ ^ ^ H5I ^ 


JTRif ^ *T=ft F ^ ^ ITOT F IRfR F 

ifaR? f vnff * ^ ^ ^rsfq nm: j « f 


'1 


J 


I 

i 


-3.85, The prior non-existence of that universal awareness cannot even 
be "said. Because prior non-existence is only for what has been limited 
by time. A limit by time is only for a distinction, not for the 
universal. Because just as a distinction exists brought about by the 
object and the location, so also it is caused by time. Time, in the 
form of a particular entity, certainly does not exist in universal 
awareness, so how can a distinction be caused by time and how a, fortiori 
can there be the prior non-existence of awareness which is based upon 



321 

that? For in universal awareness there is no heaven, no sky, no earth, 


nor the lover regions, there is no sun, no lightning, nor the moon and 
stars, there is neither darkness nor light, nor air, neither day nor 
night, nor the tvo tvilight times, there is no time, no body, no sense 
organ, no vital breath, no mind, no form, no species, no connection, 
no ocean, no hills, neither knovership nor object of knowledge, no 
possessor of attributes nor an attribute, nor any distinction whatsoever 
Nor can that universal awareness be apprehended [as an object] by 
someone, nor does it apprehend something. 


-3.86. ‘»•! 

i 

sq^Rt r I rrprr? 1 1 

I rim ^r^RtttTRmr ^ RRfRimm wxkxvzi rr 

m i l I 

m cRg^Rcrm^f Rfimmq skm mfq m *m- 

i ? skmm rT^i^wicra 

r%mq snpfRq; 1 * mH?m ’ irr miqmi ! 

mmRRR qRPfirRRRH R rTRqq m v R- 

ffim I *rrt * wr: ? ( mrr ^ ^ ^ 

RRIR I arg^WHWRq TOT^TT^farcR I 
JTR$SRP£T<%lfr m^qRRFnf^#RIRn¥l qRfVRqRlkR%; I 


3.86. [objection] In the absence of all distinctions there could not 
even be the expression "universal awareness", because a universal 
requires a particular. 

[reply] This is true. This entity has to be shown by some word 
by those who are explaining. So this expression exists only to this 
extent, but there is no obstinacy in that matter. Accordingly, how 
could universal awareness reveal its own prior non-existence, its own 
impermanence or its own multiplicity etc? And what is unrevealed 
certainly does not exist, since there is no means of knowledge for its 
existence. Then [if you say] that universal awareness Could not reveal 




322 


its ovn permanence, its own oneness and its own self luminosity etc. 
also, [we reply] this is accepted as indeed desirable. But just 
because of this, it must not be at all suspected that universal 
awareness is impermanent etc. The purport of this; "awareness is 
permanent" is only that it is not impermanent. Similarly, the purport 
of this: "awareness is one and self-luminous" should be understood in 
the sense of the absence of multiplicity and the absence of being 
illumined by another. On account of this, [the statement] (l^rT.B.Para. 
34.p.56.): "prior non-existence is established just by non-cognition 
which is fit [to be perceived]" is refuted. And because Ramanuja does 
not accept the means of knowledge known as "non-cognition". Even if 
that [non-cognition] is included within perception, perception has no 
application here because of the absence of an object at the present 
time. 
comment 

Abhyankar puts forward three reasons against Ramanuja's contention 
that the prior non-existence of awareness can be known by the non¬ 
cognition of what is fit to be perceived ( yogyanupalabdhi ) (see comment, 

1 .50). 

The first argument is of a rather technical nature. Non—cognition 
of what is fit to be perceived is the apprehension of the non-existence 
of an object, such as a pot, due to the knowledge that if the pot were 
present it could be perceived and since it is not perceived it cannot 
be present. The absence of the pot has the existence of the pot as its 
counter correlate ( pratiyogin ) and the knowledge of the pot's non¬ 
existence depends upon whether the counter correlate, i.e. the pot, is 
capable of being perceived if it were present. So the knowledge of the 
absence of the counter correlate is the reason for the non-cognition of 
the pot. Vith regard to the prior non-existence of awareness, Abhyankar 
states that the intended meaning of the statement "awareness is 
permanent" is that awareness is not impermanent. To say that awareness 
is permanent means that awareness has permanence as a positive attribute. 
However to say that there is the absence of impermanence in awareness 
does not denote a positive attribute, for the absence of something is 
not itself a distinction (cf., 3.55.). Hence the absence of an attribute 
cannot serve as a counter correlate, which must necessarily be capable 



323 


of being cognized in order that its non-existence can be stated. 
Abhyankar reasons that the impermanence of awareness cannot be 
proved by non-cognition because the counter correlate is not capable 
of being apprehended. 

A statement as to the absence of a thing directly refers to the 
locus of the absence. For instance when it is said: "there is no pot 
on the table", the non-existence of the pot refers directly to the 
table, i.e. the locus ( anuyogin ). Advaitins consider that the statement 
such as; "there is no attribute of impermanence in awareness" refers 
directly to the locus, i.e. awareness, in the manner that: the absence 
of impermanence is in awareness. 


3.87. 




* q ROTT TOlH ^tTTTO HR HmWT 

jft to?; ^%tohtu h mm i 
htor TOrM^Wfi jrr: 1 TORiwiqq hr tot- 
mi to^7r TORqf^r: wr %ii 

qqFiTqqqfrTOTTTRf TOq^R^TRsfcr ^rtorr; i qur 


r ( kh q* £\s ) htw rhr (totr 

qfTORcrrqfd i 


3.87. But what has been said (^ri.B.Para.34.p.56.): 

Furthermore, the perceptual knowledge which proves that 
its object, such as a pot, exists at the time of its 
own existence is not seen to make known the existence of 
that [pot etc.] at all times. Thus the existence of the 
pot at a prior and subsequent time is not recognized. 

And the non—cognition of that is because perceptual 
consciousness is cognized as limited by time. If 
- - perceptual consciousness, which has pots etc. as its 

object, is itself cognized as not limited by time then 
the object of perceptual consciousness such as the pot 
etc. is also recognized as not limited by time and so 



it would be eternal. 


324 


That is worthless. Because there is no negating factor [in regard to 
our stated position] even though the particular modes of awareness 
which possess objects are limited by time. 

Furthermore, you yourself have subsequently taught that 
Knowledge is permanent (HsrT.B.Para .40 ,p .70,)' : 

In the state of the knower of the field [i.e. the body], 
Knowledge has a contracted nature due to karma on 
account of the state of gradation according to the 
various actions. And that [state of expansion or 
contraction] is regulated by means of the senses. The 
designation as to the rising and setting [of Knowledge] 
occurs having regard to this flow of Knowledge by means 
of the senses. 

Thus there is contradiction between the earlier and later portions of 
your own work. 


3 88 t r-'f • r\ r\ rv 

1 H ^ j i ftwrwsFT- 

\o) ^3% I ftw ft 


- 3.88, But what has been said (^ri,B.Para,34.p,57.): 

Awareness is not without an object at any time. 

Because such a thing is not known. Indeed, awareness 
is established as self-luminous only because 
apprehension itself has the nature of illumining 
objects. 

That is questionable. Because the rule which is well known in the world 
and which has just been mentioned previously: distinctions are 
certainly preceeded by the universal, cannot be denied. And because 



325 


the purport as to the meaning of self-luminosity has been told 


(cf. 3.86.)* 


3.89. 


%tot: \ ^ (sftro <j° H 

qo ^ I to Rf^wqr tot*. to?: to?to- 

TOTOPTTO f| 5 ^ 3 #^ ^ TOT TO- 


^R{: 
*3W . 


TOUfsmrro 
m to wqrf^qTOwro to^ [ 
q'l^fTO terror i <Tfrfr tot'ttto??-- 


‘ 3h% qfl^d I 


m FT[3^rf^R^i^ ’ ( ^Tfo <?o \\ ) ^ | 

PTfTOPTTt #^T #fTO*feTOTO^T 4 %£<I- 

^ TOFTTORf l fq TO? I 


rTOTRTOTOqT^ I TO ^ 
vk ?JT?R>? < to ?^T^?#^PI?T %TOTi q^TOT^S^- 
VTR TOV ^ 1 % qTOTqq^TOTCTO ^ TO? ^ I 


3.89. Vhat has also been said (Ssri »B,Para.34,p.57*); 

It cannot be said that in sleep, intoxication and 
swoon, awareness shines forth completely alone, free 
from all objects. Because [this view] is negated by 
non-cognition which is fit [to be perceived]. If 
awareness is experienced in those states also, there 
should be the recollection of that [awareness] at the 
time of waking. And that is not the case. 

That is incongruous. Because this awareness, which is itself free from 
objects, is not the object of another awareness, there is the non¬ 
cognition of it [i.e. awareness]. But not because that [awareness] does 
not exist. Even upon the non-cognition of a demon, which is not an 
object of perception, they do not consider it to be negated by non- 
cognition which is fit [to be perceived]. For the word "fit" means 
"this can be done". That has been told in the Bha s apariccheda : 



326 

Where it follows that; "if it exists it should be 
experienced", that would be non-cognition fit 
[to be perceived] and that is the cause for the 
knowledge of non-existence. (Bha.P.62,) 

Because the awareness free from objects is not the object of another 
awareness, therefore there is no applicability [for the statement]; 

"if it exists it should be experienced". And this awareness is not 
experienced. Because it is not the object of another awareness. So 
having forcibly imposed on this awareness the nature of being 
experienced, which the exponents of maya do not accept, how could the 
effecting of recollection at the time of waking; "if awareness is 
experienced in those states also, there should be the recollection of 
that [awareness] at the time of waking" gain congruity? 




srw i * ?m\ fm: I 

( '4NR ^ qo I BWTTT- 


I rj[ | *T 

TT^dt^fRcPTT 


t: (qR 
\ 


3.90. Furthermore, this awareness does not produce a mental impression 
[during sleep] because it is without an object. For awareness produces 
the mental impression of its object in its own locus. No locus 
whatsoever appears for this awareness at that time, nor even an object. 
Therefore how could this [awareness] produce a mental impression? Due 
to this, [the statement] (^rl.B.Para,35.p.57.): "there is a rule that 
non-recollection proves only the absence of experience" is answered. 
Because the rule about non—recollection is based on the absence of a 
mental impression. Even in regard to cognitions possessing objects there 
is no rule that everything produces a mental impression. Because in 



327 


regard to the houses, trees, fields and gardens etc. seen by a person 
going unconcernedly on the road, there is no rule seen as to the 
memory of everything. 


3.91 . 


1 ^ I to 

*T qo ^ qo ^ ) 

TRfRI \ fe[RW ^R^RRTOT^T 
q%: l $rc*TTR*ffR^m faqWRtu^ I w ^ *Rv5\% 

d/Rtl JfR JR 1 f% 

qm^^fprto^o^vsiToy i Rm 

RTWRIRBC 7RRRR I <RT 

nm *m ^pferc^rprft are ^ ! i <n?sn*ferc- 

i *nm\- 

*TR WT I TTO * ^ ITO^T^R/ fRT- 

TOFt aw^WfaR: Ha^^^qpTTWTW^rfM^ ^ 1 * fro- 

^q'tfWg&TH *!%’( ’T* ) ftfTO 3^- 

^ vm, l m r %wM ipn^ifR: i tI^h ^rt^rrt 

1R I JtTWraf f| RRR 1 rpm^^T' 
m I fRPTR: TFR^TR <RT 

1 stai ^IJRTtTO! I ! 


3.91. But what has been said (^rI.B.Para.35.p.57f.): 

Not only is absence of experience on account of the 
rule of non-recollection. Because [absence of 
experience] is established by the very reflection 
of a person who has risen from sleep: "during that 
time I did not know anything". 

That is not correct. For there is the logical possibility of such a 
reflection because the knowledge obtained in sleep does not possess an 
object. Although the negative particle [not, na] is grammatically 
connected to the meaning of the verbal root "know" (jna), the negation 



328 


relates to its object. Just like* when Devadatta goes to the forest, 
Devadatta did not go to the village. It is just like that. Moreover, 
just as there is no appearance of an object in the knowledge obtained 
in sleep, there is no appearance of a locus also i.e, the sense of "I", 
For that reason too, there is the logical possibility of such a 
reflection. 

[objection] It is said (^rl.B.Para.35.p.58.)^ 4 ; 

the non—experience of one object and the non-existence 
of another object cannot possibly be the cause for 
the non-recollection of yet another object which was 
experienced. 

[reply] You are confused. Because awareness is the cause for 
recollection only by producing the mental impression of its object in 
its own locus. So when there is no experience of one object and no 
existence of another object, awareness is certainly incapable of 
producing a mental impression. [Hence] the non-experience of that one 
object and the non-existence of that other object is indeed the cause 
for non—recollection. When there is no experience of an object and no 
existence of a locus, of what could awareness produce a mental impression 
and where? 

Furthermore, is the absence of the reflection with regard to 
knowledge, which has the form: "I did not know anything", intended to 
prove the absence of experience obtained in sleep, or, is the 
reflection of the absence of knowledge having the form: "I did not know 
anything" meant to prove that [i.e. the absence of experience while 
in sleep]? In the first case, what has already been said (^rT.B.Para. 

34.p. 57. Supra .)T^-: "there is no recollection at the time of waking" 
would be said again. So there is incongruity of the text: "Not only.,.". 
In the second case, if there is reflection of the absence of knowledge, 
the absence of knowledge in deep sleep is certainly experienced. 



329 


Reflection means recollecting. And that is only for what has been 
experienced. If the absence of knowledge is experienced in deep sleep, 
then experience in deep sleep is established. So, on the contrary, you 
[Ramanuja] alone are negated. This is the maxim of "day-break near the 
toll-station" 

s^rf^tTTTV ( ^ ) 

^ l <wiF<rciqf%rt t%r: t ^ mm t f% %s' 

rfin wi^i OTtm ^ l 
fPRPi I TWPpfmrc \i\m ^ \ 

3.92. Because the awareness which is free from objects has no 
origination, there are no other modifications also.' Because other 
modifications are not possible if there is no origination since they 
are pervaded by origination. But what has been said (^rl.B.Para.35.p.58): 
"because there is deviation in regard to prior non-existence." That is 
not so. Because the destruction of prior non-existence is not a 
modification. For a modification is the gain of another state and 
another state is not possible for what is non-existent. 

Furthermore, according to the teaching that the effect exists in 
the cause ( satkaryavada ), prior non-existence is certainly difficult 
to be stated; because there is existence in the form of the cause even 
prior to the origination of the effect. How could deviation be there 
[in prior non-existence which is not itself a valid concept]? And the 
teaching that the effect exists in the cause is certainly accepted by 
Ramanuja too. 
comment 

The Advaitin maintains that what has no origin is free from the 
T8 

sixfold modifications' commencing with birth and ending with 



330 


destruction. Advaitins consider that since the prior non-existence of 
awareness cannot be proved, awareness is free from all modifications 
which depend firstly upon origination. Ramanuja argues against this 
view by saying that even what has no origination, such as prior non¬ 
existence, can certainly perish. For the prior non-existence of an 
object, though beginningless, is destroyed at the moment the object 
comes into being. The Advaitin replies that the argument cannot be 
supported by the illustration of prior non-existence because 
modifications are possible only for things which exist. If something 

which does not exist is able to be destroyed, then even the non— 

79 

existent horns of a rabbit would be able to be destroyed. 

Ramanuja puts forward another argument. Advaitins hold that unlike 
prior non-existence, Ignorance ( avidya ) is something positive in 
nature ( bhavarupa ). But they also maintain that Ignorance is 
beginningless yet capable of being destroyed. Therefore the Advaitins 
position that what is free from origin is free from destruction is 
contradicted. Abhyankar now takes up this point. 


3 ‘ 93 * ^ 

1 ( ^ ) 
'■^3% I <pit ft \ 

! ITT 4 4 FI IW I l 

m 7tt I \ 

^ ^ | Fm m: 

^TT'IIdyftq: { 

rr I FRTqit i 

i wfm l 

i Ttcfpi^ t 

i <tr- j 

fav^n^r *?rp^ I -Hwm ^iqqRqqRtm i 3R7 I 

.^ninwn^^t I ft^R *rt ^ \ 

fm wss^ I ^ I 



331 


4 1 ^rnw^f ^pt- 

^TTHT^T 3^%rfqWT 3c[ ^qR^ft^Tfrrf^fir- j 

Vf% { ^ m I-sr^ ht i **rf*reir: 

M'Sm^vffa i 

3,93. But what has been said (3rT.B.Para.35.p.59. 

Ignorance, which is accepted by the exponents of maya 
as a positive entity, is certainly unoriginated, it is 
the seat of manifold modifications and it comes to an 
end because of the knowledge of reality. So there is 
inconclusiveness of reasoning in respect of that 
[ignorance], 

That is incongruous. To elaborate: Brahman, which is of the nature of 
universal awareness, is free from distinction. The power of that 
[Brahman] may be expressed by the word "Ignorance" ( avidya ), And that 
[power] is not different from that [Brahman], Because difference is 
based upon a distinction. For this reason, that power, having Brahman 
as its nature, is indeed eternal. The Unmanifest etc. is the 
modification of such a power. And that [modification] is based upon 
karma. The defect of mutual dependence cannot be brought about even 
though the modification of such a power and karma have a mutual cause- 
effect relation. Because even both of them are a beginningless series 
according to the maxim of the seed and the sprout. Even in regard to 
the origination of both the seed and the sprout, "which is the first to 
originate?" is not determined. Therefore a beginningless series has to 
be accepted since there is no other recourse. 

A beginningless series does not mean the absence of origination. 
But the non-ascertainment of a time of origination. The non-ascertainment 
of a time of origination is twofold; due to the ignorance of it even 
though the time exists somewhere and due to the ignorance of it because 



332 


of the very absence of the time [of origination] anywhere. The first 
is with regard to the seed and the sprout. The second is with regard 
to the Unmanifest etc. which is the modification of the power of 
Brahman, Because the origination of particular things such as the 
directions, time etc. is only after the origination of the Uhmanifest, 
Mahat and Aharikara . 

Even in the state of liberation the power which has Brahman as 
its nature is certainly eternal. The Unmanifest etc., which is the 
modification of that [power], is destroyed. The destruction of Ignorance 
is said in the state of liberation and there [in liberation] the 
Unmanifest etc., which is the modification of that power, is what is 
understood by the word ’’Ignorance". The destruction of the modification 
beginning with the Unmanifest, which occurs due to the knowledge of 
reality, is in the form of the non-appearance of such modification. 
Non-appearance is because (1) the object itself does not exist anywhere, 
(2) even though the object exists somewhere it does not appear, (3) even 
though the object appears somewhere its appearance is false. Even the 
appearance which occurs as something which is false is certainly non- 
appearance. The first is just like the non-appearance of the snake 
following the knowledge of the true nature of the rope. The second is 
just like the non-appearance of a pot etc. in deep sleep. The third is 
just like the appearance of one's face in a mirror. In regard to 
liberation while living, the non-appearance of the Unmanifest etc., 
which is the modification of the power of Brahman, is just like the 
appearance of one's face in a mirror. But in liberation free from the 
body, [the non-appearance of the Unmanifest etc.] is like the non- 
appearance of a pot etc. in deep sleep. 

Vhen the established conclusion exists in this manner, [the 
opponent] brings about a deviation in regard to Ignorance because of 
the invariable concomitance: "what is unoriginated is without 



333 

destruction". In respect of that [deviation], is the power of Brahman 
intended by the word "Ignorance" or is the XJnmanifest etc., which is 
its modification, intended? In the first case, that [power] has no end. 
In the last case, that [Unmanifest etc.] is not unoriginated. Therefore 
how can deviation make an impression here? 

3 ' 94 ' ^ I 

1 ( 

l ) ( %o CR ) ! . tpj 1 

' ft I 3 

wtwtcit l *rercra 

-WIWI a7 H. I ft H^Tr^ I 

(#sn° ^ q° iftspH ^mrwni > 

JHITTO, *T mtW’JFTr *T 

3 i =T ft JRwinrt 

wra l 

3.94. But what has been said (^rl.B.Para.35.p,59.): 

Though [it was said] ( Mahapurvapak ga.Para.27.p.42) that 
awareness does not admit division within itself on 
account of having no beginning, that too is not 
logically possible. Because the Self, which is 
certainly without beginning, is differentiated from the 
body, sense organs etc. And because the Self has 
necessarily to be accepted as different from Ignorance 
* which is accepted as beginningless. 

All that has been answered (see 3.84.), And by the text (^rT.B.Para.36. 

p.60.): 

Consciousness is the illumining of some object to its 
own locus solely through its own existence. Vhereas 
self-luminosity is the nature of illumining for its 
own locus solely through its own existence. Illumining 



334 


[in the previous two definitions] is common to all 
things sentient and insentient in conformity with 
everyday usage. Eternity is existing at all times. 

Oneness is limitation by the number one. 
a difference of essential nature is said for consciousness, self¬ 
luminosity, illumining, eternity and oneness. That [difference of 
essential nature] is in the state of the particulars but not in the 
nature of the universal which is the basis of those [particulars]. 

The difference among pots, earthenware dishes, lids etc. is certainly 

not able to be shown in the state of clay. 

comment 

Abhyankar's response to both these objections is to restate that 

the awareness pertaining to mental activities, i.e. vr tti.jnana , can 

be seen to possess distinctions. However distinctions exist only in 

relation to a universal. Advaitins maintain that awareness which is 

universal, i.e. awareness which is free from all mental modifications 

81 

such as memory etc., is the unchanging substratum of all particular 
awareness, 82 This awareness is not differentiated by anything because 
everything has been superimposed on it. °o° 

Vith regard to the second quotation, Ramanuja argues that awareness 
must possess distinction since Advaitins themselves say that awareness 
is self-luminous, eternal, one by nature etc. and hence these must 
constitute the attributes of awareness. Apart from the argument of 
the particular in relation to the universal, Advaitins can also respond 
to this objection by affirming Ramanuja's own pritna facie view. 

Advaitins maintain that a thing which is known cannot be an attribute of 
the knower, because it is an object of knowledge.^ Since awareness is 
not the object of another awareness (cf., 3,80.comment) it cannot be 
seen to possess distinguishing features. Any distinguishing attributes 
perceived in awareness are objects of knowledge and not identical to 
awareness. Hence awareness must be free from distinction. What the 
Advai.tin means by "eternal" etc. is only that the absence of being 
non-eternal exists in Brahman (cf., 3.86.comment, final para,), 

) 

-3.95. ^ 



335 


\c qo 1 \ q<ft 

ft qrq^qr ^q hwmkw 
(T#^r^ ^qq 1 3R qqiqri^^Mm^qi g$$- 
RRTRqpqiqRYq: qp^^Hlf^vq: 

^4TF^ny 1-4,| m I^RtqFTT5rqr%WT i ^t: qTqRqT^~ 

fqr q I m q qqqqrwrr q 3 sqpffi l! 


3.95. What has been said (^ri.B.Para.36,p.60.): 

But if the opposite of being inert etc, is not accepted 
as an attribute of awareness -whether of a positive or 
negative kind- as something different from the essential 
nature, then nothing would be said by its negation. 

That is questionable. Because a negative entity is not an attribute. 

An attribute is a form which is subtle with regard to the possessor of 
the attribute and its condition is universal to the possessor of the 
attribute. For this very reason, in the treatise of the Sankhya the 
origination of the particulars such as space etc. is said to be from 
the tanmatras of sound etc. which are subtle with regard to the 
particulars like space and have a condition which is universal to them. 
And it is generally accepted as such by others. So how is it said that 
an attribute can be of a negative kind? 


l%q * Hfriq qSRprqi 
fq-M q qpq > qtq^q q qrq*?q: q*?q w mfaq qrq- 
. htwt: l W: %q?y TqfcqqT ^qq qq q^FRiq: i 

* qrfR q^TqTqiTfR » qqqTqWjWP^ Trq \ q?T^- 
Wft ft qmrf: | qs* qi^Rqq q^qiwfcqq: | <^q q q^R 
*npq: I WMisR^qq 3 q^qrqiq?qq: | q*q qrwf i qq 
qRqffqf qmT^qqisqqqrq qq 15 qrqqqq qqfq 
q ^srqqrqq qf^ftqq;} qq qq < r qri% 1 i <qqqr- 

’ ^qq * qsr q qfqr »fqreqqq- 

s qqw q #Rsq i qq qq q iqfTqmTT^qqiqq qr&fqq 
q’qqiR qTqqtqrq^; 1 



336 

3.96. Furthermore, by the sentence: "there are no knowable attributes, 
such as inertness etc., in awareness" no positive attribute whatsoever 
is enjoined nor a negative one. But attributes such as inertness are 
completely negated. This alone is the meaning of that sentence. 

The difference in meaning between these two sentences is certainly 
well known; "the pot does not exist", "the non-existence of the pot 
exists". The meaning of a sentence is the syntactical connection 
between the meanings of the words. In "the pot does not exist", the 
grammatical connection of the pot is in the sense that "it exists" and 
there is the connection of that [pot existing] with the meaning of the 
negative particle. But in "the non-existence of the pot exists", the 
grammatical connection of the pot is in non-existence and [there is the 
connection] of that [non-existing pot] in the sense that "it exists" 

Thus the difference in the meaning of the sentences is certainly 
unavoidable since the express meaning is in regard to a difference in 
the syntactical connection. 

Implication, however, is only if a contradiction exists. So an 
identity of the meaning of the sentences cannot be suspected here even 
through implication. For this very reason, the respective difference 
for a person: "you do not exist", "your non-existence exists" and the 
respective difference of the sayings; "the pots do not exist", "the 
non-existence of the pots exists" is correct. And it is for this reason 
that the knowers of the meaning of sentences [i.e. MTmamsakas] consider 
a prohibitive statement separately from an injunctive statement. 
comment 

Abhyankar has argued that a negative entity i.e, the non-existence 
of a thing such as a pot upon a table, does not constitute an attribute 
of the locus. Moreover a statement which negates attributes such as; 

"there are no knowable attributes like inertness in awareness" does not 
admit attributes of any kind in awareness, but is only intent upon 
negating their existence. For the negative particle "not" (na) only 
refers to the attributes of inertness etc, and then negates them, but it 



337 


does not affirm their absence. 


^TTOTHf I W =ST|!— 

draper, ^r4;, hwi ( 

^ Frl?r 93 ] %gi%r { 

FrWTOTJIFJ fcptalwfcfPU (lo Fo 5 To vs) 5^1 
3*11 3 35t 3T^73 SKPCPPtfftft: I <FFT 

‘ «T %?j Mfl: ^!< r ti%' q?JTI3^fe^ I 

d^rin Fffter (^Rkw^lsiFr 3 ^r f^r i 

^TftcT %cq8jqR: F?R%3 2R: ’ I! ( foifo'Jo^ ) 


3.97. Furthermore, it is veil known in the school of the grammarians 
that a negative particle which is not in a compound is correct only in 
grammatical connection with an action. Accordingly, they say: 

This eightfold group can be determined as correct only 
[through connection] with an action; at the end of the 
vocative case, the meanings of "so many times", the 
grammatical cases expressing an action, the primary 
attribute of similarity, what is derived from the 
governing rule about the connection of the meaning of 
verbal roots, a negative particle which is not in a 
compound, so also the group of two said as the 
locative and the genitive absolute. (Vai .Bhu.Sara .1 6-17. 

So in "the pot does not exist", how is there the cognition of the 
absence of the pot? On account of this, what is said in the Siddhitraya : 
It was previously said; what is known cannot be an 
attribute of Knowledge. Even by this, is anything 
established by you about avareness or not? If it 
is, there would be partiality [toward your own 



338 


■views] If not, your effort has no result (Sam.Si.Para.37.p.113,) 
is set aside, 

3 * 98, < afafoparra 31 * 3 T I wtW 

i w> iRfift l ^ r 

ttt rtfl m$i* ( r 4 m° <jo ^ ^ O 

| ^ tT?TTf R Hl’^WFRT 

TR I d I RTR RWfl^T I ^TRIRT 

I ^ rtrw l ^ v mrn*{RHrft Rt’^rountR 
^TFR TTTMTRRt^RT ^TmRFT I fMNrof ^ 

m ht- 

( $° VO * It^ ‘ ^TRnxR Rm *rR’ 

(#Ro;<jo 3^ Tjo ^ ) ^RifdRT ^W> <T^R 

*W ^ 3 tfTRRTO'R'TFlR ll 11 II 

3.98. But what has been said (^ri,B,Para,36,p.60.): 

Is awareness established [as existent] or not? If it 
is established, it must possess attributes. If it is 
not, it is bereft of existence like a sky—flower etc. 

If [you say] awareness is itself the proof, [we reply] 
that [the proof] is to be said for whom and in reference 
to what? If that [awareness] is not for someone and in 
reference to something then it is not the proof. 

In regard to that, it is said: the proof which can be spoken of as 
indeed "for someone" and "in reference to something" is a particular 
proof conformable to ordinary relations. And the universal proof, which 
is the basis and the giver of life to all particular proofs, is indeed 
awareness. That [awareness] has no dependence upon a locus. Nor does 
it depend upon determining [an object]. The Self is identical to 
universal awareness. Awareness is not an attribute of the Self, Because 
the relation of attribute and its possessor cannot be said in the state 
of the universal since even a relation of locus and located exists only 



339 

in the state of the particular. And because distinctions are invariably 
preceded by the universal, the nature of the universal which has been 
told must be necessarily adhered to and certainly cannot be denied. 

That has been previously mentioned (3,50.) and should not be forgotten. 
So what has been said about awareness being an attribute etc, of the 
Self by the text (3ri.B.Para.36.p,6l .); "Awareness is that which... in 
reference to its locus" etc. should all be understood as accepted in the 
state of the particular but not in the state of the universal. 


3 ? im: wmw. ip* ^ m 


The Self is indeed awareness which is universal. 

That [Self] is not said to be the sense of "I". 
"I-ness" must be superimposed. In liberation 
there is neither the notion of "I" nor happiness.12, 


3 ■ 100 * 7^ 1 ftiwTT mm ’ 

qo v) rPR i y 


Rfwrpn Himnn: 


R*T 1 f% ^ 


mRi ^RRT*pRTO^iRitiFTi%: I m i srflr- 


WPffFmFI ^ # I R ^ RHW HTTW- 

mfat m # I ^*uTmiRqf- 


tWT ^ ilRfSRRsfq ^T^cf 

? *r *m\ i {% 3 h^tw fm~ 
T rcf^r ^irt t «ri^ -RirnftRitm i mm f| l 

^MT Mdi.itlm^R31%'TT RTIflfd | mi ttfR 

RRRT 3RRWR l ! 


3.100. But what has been said (^ri.B.Para.37-p.62.): 



340 

Something known as awareness, without a locus or an 
object, is not possible because there is the absolute 
non-cognition [of such a thing]. 

That is not so. Because universal awareness, without a locus and an 
object, must be necessarily accepted according to the manner previously 
told (3.84.f.). Moreover, what is this non-cognition which proves the 
non-existence of universal awareness? If [you say] it is the absence of 
perceptual knowledge, [we reply] since there is no perception of the 
individual souls in other bodies, they would be non-existent. But if 
[you say] this is not absolute non-cognition, because there is the 
cognition of an individual soul there [in another body] by an inference 
due to the motion of the body, [reply] Here too [in respect of awareness], 
why does the means of knowledge by inference; "because distinctions are 
invariably preceeded by the universal" not occur to your mind? 

The awareness which is without an object and a locus certainly 
persists in all ordinary cognitions such as "I know". The Knowledge 
which is universal persists. The particular locus and the particular 
object are only superimposed. So even the sense of "I" which appears as 
the locus of Knowledge is only superimposed and hence it is not the 
Self. But the Self is just in the form of consciousness, without a 
locus and an object. [The word] Self ( atman ) is derived from "it goes" 
( atati ) in the sense that "it pervades" ( vyapnoti ), Because the 
universal pervades the distinctions, just as the clay pervades pots, 
earthenware dishes etc. Therefore that which is universal with regard to 
everything is alone, in reality, the essential nature of the Self, 

3 101 

zw Mi: f% r wttMiti MM— 

• sD 

wr: l Mir: i »pn: I 

*pfT rM I UTimni Ht: HRTR W Mi: 1 tfWFI 
Mr: i rtMtM iripi itMit Mi: 1 Umv: pi 
wh-ih i uprirMt ^ nr M Mi:} 



341 


I mi ^ r mmi \ <Nr f?-^it^KT q^r- 

im: i ft t m J^TRPJ <R*tTO?: 

l I w^, mwm{ l 

^IWWfP£TT%?TT mvv SR^WM: ^TUTF^ I 

^r*i^ i m ?i^t: I 

mm q2RRp#j ms$% ^ i 

tpin fgj jr ?trr^pf m % 1 *$rc<i ^iHRfrmN 
’rfretf <TT^rmt% m§ =r ymh it mtm i m wtr^sn m 
mm i m faftittppns I r m ^ sr^^i- 

*rak, myn vffav, mrnyin ^ ^ f^rt ^h, 

mm ^ WTIFITO q^' s 4 R^Ff 5 WFlf% i RTCFWT ^ FRPR 
WJT^fFtFT: Rl^ROR^T^ * SRqRTRI ^ » (cTo ^ ? I ? I *0 
WM W5?{ I RTFfR^^'{r+;i*f ^ wrt- 

mmzmw 4 tw^ mm ^^rifwir^ ^^ranra: =*- 

f^ra?#i g^tarrorfei ^ fetr i m ^ 
nm\ i 


3.101. If [you ask] what is a distinction and what is a universal? [reply] 
It is said; the minute particles ( paraman u) are the universal. The dyads 
( dvyapuka ) etc. are the distinctions. The qualities such as colour and 
taste etc, are the universal. The possessor of qualities is the 
distinction. So also the attributes elsewhere are the universal and the 
possessor of attributes is the distinction. What is subtle is universal. 
What is gross is a distinction. An internal object [i.e. a thought] is 
universal and an external object is a distinction. Mere Knowledge 
without form is universal. Knowledge which has form, i.e. which possesses 
a form which has been superimposed, is a distinction. For there is the 
statement; "a distinction is only due to an object, because cognitions 
have no form" (Nya.Ku,4.4,). So that which is the universal with regard 
to everything is alone the Self. 

To explain; it is indeed well known that the modifications of clay, 
such as pots, earthenware dishes etc., are the distinctions and clay is 



342 


the universal. Similarly, the minute particles are the universal with 
regard to clay etc., because they are subtle. Even among minute 
particles the minute particles of water are universal with regard to 
the minute particles of earth, because they are more subtle. And among 
the great elements space is universal because it is absolutely subtle. 
With regard to the great elements like space, their qualities such as 
sound and touch etc. are universal. Because the tanmatras of sound etc. 
are subtle even with regard to space etc, 

In the same manner, with regard to all the possessors of 
attributes their attributes are universal. Even in respect of those five 
great elements and their attributes, the internal objects [i.e. thoughts] 
are universal with regard to external objects. And the internal objects 
are superimposed on the intellect, so they are only particulars of 
Knowledge. With regard to those [particular modes of Knowledge] the 
Knowledge which is universal is what cannot be said as "such and such" 
and that is the Self, It is where even the relation of attribute and 
its possessor certainly does not appear. For this very reason it is said 
that the Self is pure consciousness free from distinction. 

That very [Self] pervades all the attributes belonging to the 
intellect, by means of those it pervades the possessors of the attributes 
By means of the internal it pervades the external objects. Even among 
those [external objects] it pervades the gross by means of the subtle. 

And even there [in regard to gross objects] it pervades everything such 
as pots etc, by means of clay etc. Because the universal is the [material 
cause of the distinction, therefore the Self is the [material] cause of 
everything. Hence the definition of that [Self] is established; "the 
birth etc. of this [world] is from which [Brahman]" (B.S.1.1.2.). 

Because the external object is based upon the internal object and 
because the supposition that the effect belongs to the same class as the 
cause is alone proper, it is correct that the external object, i.e. the 



343 


entire world, is certainly superimposed just as the internal object 
which is the cause [is superimposed]. Thus it is proved [that the 
world] is not absolutely real. And it is similarly established that 
the Self is Knowledge which is universal. 

WTT 5 ^ ^ I 

%: \ ^T5T? f[ I 

* TWT: I 

3.102. The particular types of Knowledge [i.e. particular Knowledge], 
which have a locus as their adjunct and an object as their adjunct, are 
all only superimposed and so the locus and the object are only an 
object. In reality, the definition of an object is only: an object is 
established by a particular cognition. This object does not depend upon 
an "I" like the conventional expression "you". But if there is an 
insistence of that ["I", i»e. the need for a subject] then let it be 
said that the "I" is only cognition in general ready for the state of 
the particular. But the "I” relating to conventional expression is 
established by the cognition "I" and the object is established by the 
cognition "you" thus there is no dispute in this matter. 
comment 

The topic now under discussion is whether the word "I" reveals the 
true nature of the Self, as the Visi^^advaitins consider, or whether it 
only indicates the essential Self as the Advaitins claim. 

According to Advaitins, the word "I" has two meanings: a primary 
( mukhyartha ) and a secondary or implied meaning ( lak g yartha ). The 
primary meaning reveals the knower ( pramatr ) qualified by the 
superimposition of identity with the intellect, mind, senses and body in 
the manner: "I know", "I hear", "I am happy", "I am fat", "I am thin", 

"I am a man" etc. The implied meaning of the word "I" is the unchanging 
awareness which is the "witness" ( sak sT) of the presence and absence of 
all mental events. It is only this implied meaning which is expressed in 

\ 



344 


O rj 

such statements as; "I am Brahman" (Brh.1 ,4,10.)°‘ (see comment, 1.47., 
1.50.). 

According to the Advaitin, the primary meaning of "I" is objectified 
by the Self and hence, like other objects, it is not the essential Self. 
Abhyankar defines this objective portion of the Self as whatever is 
"established by a particular cognition". Vith regard to the following 
sentence;"This object ( yu s madartha ) does not depend upon an "I" like 
the conventional expression "you"", the meaning is that the word "you" 
( yusmad literally means "you") does not possess this sense in the 
present context but is used to express the idea that everything other 
than awareness is an object and hence is not the Self. However if, for 
the purpose of argument, one insists that because there is the use of 
the word "you" i.e. yug mad , there is necessarily the requirement of a 
counter correlate i.e. the relation to an "I", then the author says let 
that counter correlate be only cognition in general prior to any 
particular knowledge i.e. "I have knowledge". 


3.103. 


tr ? m 1 rhhTtr 

( '4RTO 


srhtwwrr 1 RRfrfcFR 
RHiqTRTRnqRR ^qRTrqRPTRRj 37^ tr hr q 



3.103. But even the "I" relating to conventional expression is certainly 
possessed of the definition of an object; an object is established by a 
particular cognition. So the statement of the exponents of maya (&rI.B. 
Para.37.p.62.); "the sense of "I" which is established [by the cognition] 
"I know" is only an object, different from pure consciousness" is 
certainly without negation. On account of this, [the statement] (^ri.B. 
Para,37.p.63.); 

The statement that the knower, who is established [by 
the cognition] "I know", is an object is contradicted 



345 

just like [the saying] "my mother is barren" 
is set aside. Because of the ignorance of the intended meaning which 
has been told [above]. And the sense of "I" relating to conventional 
expression, which is established by the particular cognition "I know", 
is not in reality the Self, Because even though that [sense of "I"] 
pervades its own distinctions, it does not pervade everything since it 
does not pervade its own universal. For this reason, that [sense of "I"] 
is not inner [i.e. innermost], 
comment 

Ramanuja's view is that the sense of "I" is none other than the 
inner-Self (&ri.B,Para.37.p.62.): "If the sense of "I" is not the Self, 
the Self would not be inner. Because the internal is separated from what 
is external by the idea of "I"," Abhyankar's statements about whether the 
sense of "I" is "inner" ( pratyak ) are with reference to the above verse. 


-3,i°4. irfrr araatfra I 

hw^rrjrrw sr^sfq asnf^rwi^ig 
mrk is\% sfRJ 

HTnR I RFIRURT kpTRRRT 

rrrrf l k r 


3.104. "Inner" ( pratyak ) is derived from "turns towards" ( prati + ancati ) 
and means all pervading. The word "inner" is only a synonym for the word 
Self. Although pervasion by the Self exists in all things immovable and 
movable , the pervasion gains the realm of experience in the form of an 
individual soul, who is a reflection of consciousness in the bodies 
beginning from Brahma and ending with immovable objects. Therefore the 
individual soul is designated in the world by the word "inner" and by the 
word Self. That soul, on account of proximity to the "I-notion" which 
manifests Knowledge, imagines itself to have acquired "I-ness" and 
considers itself to be the knower. Because of that, the immediate 



346 

cognition "I know" -which is a particular cognition relating to 
conventional expression and which arises through the relation of 

QQ 

attribute and its possessor- is not contradicted. 00 Thus it is 
established: the sense of "I" is certainly not the Self, nor is it 

inner. 

3 ' 105 ' I vfiisn- | 

H ) i mw*' , 

T^nra: l mFixi f? \ ^ ire^i^r I ^ wmn 

sfcrofWT- 

vi[ wfift I 


3.105. The "I-notion", which is a particular modification of the 

Unmanifest, has also the logical possibility of being the "I-notion" 

[literally the "I-maker"] for this very reason. Because this "I—notion", 

on account of its proximity, manifests the individual soul as having 

acquired "I-ness" although in reality it has not acquired "I-ness", 

Because the etymology of the word "I-notion" has certainly been shown 

by you also (£r:T,B.Para,45.p.81.); "having quoted the affix cvi in the 

sense of becoming what was not previously".^ The "I—notion" is a direct 
. . • 91 

modification of the mahattattva . The mahattattva is the intellect. 
"I-ness" and "this-ness" are distinctions of the intellect. Therefore it 
is correct that this "I-notion" which has acquired "I-ness" quite 
innately, on account of its proximity, makes the individual soul acquire 
"I-ness" even though in reality it has not acquired "I-ness". 


3 * 106 ‘ m #t: l ^^s^irarcT- 



347 


sfraHB ?cirr i * If msT IRPflR STCTjgq^ 

^i?pgR#rf^sfq qrqfq^ toi i 3 tih%^w. *qrqr- ! 
M qftf^r?! m i ^ ^qq *ftq ^pfr ^itqrfr'j'HT frqraf^q 
sfraRgqiiqm i ^so^q(VTmfq^qi^> %^qqqifq HTqrft- 
qq|qrre^R qrrqq i \% ^ <roraft ^ifr FlH'^n?Rfq^q^?q« 1 
qpfl^n^ q^s**7WTfWiqft%qftg ^ q €tqi%g ^rq f^nrnr- 
wmm l uur^r 3 ^s^qr^an^q: m^\ m qqi'qpqpj I ^ 

3 qr^sfqniR^qFT ^kr^qrr%: I qfuraq^TfrstqFft 

^twfPr v -^rq^q^ I j 

%qf ^h 

P^qqrl^i% #*FT3 uq ^TT^j-qn: q?sqq t% q>:q irfTOF^ 
qfWP^ l Hnq-qqifqqqmfqrq w4 ?^ft q^qnifaj 


3.106, If [you say] that in reality the individual soul has acquired 
"I-ness" and in reality the body etc, has not acquired "I-ness". And the 
"I-notion", which is a particular modification of the Unmanifest, makes 
the body etc. acquire "I-ness" on account of the proximity [of the "I- 
notion] to the individual soul who has acquired "I-ness". 

[reply] Does the "I-notion", which is a particular modification 
of the Unmanifest, have "I-ness" or not? If it does not, how could that 
particular modification of the Unmanifest exhibit "I-ness" -which does 
not exist in itself and which is located in the individual soul- in the 
body etc? Turmeric [which is yellow] certainly cannot reveal the redness 
—which does not exist in itself and which belongs to a flower of the China 
rose— even in a crystal which is placed near the flower of the China rose. 

. If it does, is that "I-ness" innate or the result of a cause? In 
the first case, when there is the logical possibility of "I-ness" in the 
individual soul and in the body etc, just because of that [its innate 
character], what is the point of "I—ness" being located separately in the 
individual soul? There is cumbrousness in the supposition that "I-ness" 
is innate even in both places: in the individual soul and in the "I-notion" 
which is a particular modification of the Unmanifest. Furthermore, if 




348 


that is the case [i.e. "I-ness" is innate to the soul and the "I-notion"], 
[then one could say that] the "I-ness" being seen in the body etc. on 
account of reasons such as proximity is in reality only located in the 
particular modification of the Unmanifest and is not located in the 
individual soul. Thus there is no determining factor here. But if such 
is the case [that there is no determining factor], even the individual 
soul would be able to be expressed by the word "I-notion", And that is 
not desired by you also. But if it is desired, because you hold that 
there is the destruction of the "I-notion" in liberation, the result 
would be the destruction of the individual soul. 

If it is the result of a cause, it has to be said that "I-ness" 
is because of the proximity to the individual soul. The particular 
modification of the Unmanifest, qualified by "I-ness" which is the result 
of such a cause, is what exhibits the "I-ness" in the body etc. Does it 
[exhibit the "I-ness"] in proximity to the individual soul who is the 
real locus of "I-ness", or not in proximity to it? In the first case, the 
"I-ness" which is only located in the individual soul can be exhibited 
in the body etc. So what is the use of the superfluous "particular 
modification of the Unmanifest" in the middle? In the last case, how 
would it be able to make clear the "I—ness", which does not exist even 
in itself, in the body etc? And there is no logical possibility of being 
able to be expressed by the word "I-notion" [literally the maker of "I"]. 


3 * 107 - _ 5 ^ 

form: l i \, 

l 



349 

3.107. Furthermore, if there is no proximity to the individual soul 
there is also no continuance of the "I-notion". Because the "I—notion" 
is not seen when the body has deceased. Moreover, even according to this 
view the individual soul would be able to be expressed by the word 
"I~notion". So the defect previously mentioned is just the same. Moreover 
there is no determining factor here that the "I-ness" located in the 
individual soul is recognized in only a certain particular modification 
of the Unmanifest [i.e. the "I-notion] and not in all [the modifications]. 
Therefore, like "this—ness", "I—ness" too is superimposed just by 
the intellect. So in reality that ["I-ness"] must be accepted as only 
located in a particular modification of the Unmanifest, The "I-notion" 
is indeed the particular modification of the Unmanifest and it is the 
locus of that "I-ness". And that ["I-notion"] alone exhibits "I-ness" 
in the individual soul also, just as in the body etc. This is correct. 
Because the mahattattva is the modification of the Unmanifest and the 
mahattattva is the intellect. "I-ness" and "this-ness" are distinctions 
of the intellect. Therefore it is not correct that there is real "I-ness" 
in the individual self. 


i w wilmm 

i 1 ^: 3 ^ 

dff m | I 

^ 1 *WT * dWTRRS^T m pTR% ftij- 

’rit ^ br 1 3 ‘w I 

’ (30 y 1 r 1 ^orw^tsfq ^rcm i 

tTRTrR WTORdf I TR dd ^pRdRT RWI- 

^ I 



350 


3.108. In the state of liberation there is certainly not even the 
cognition "I know 1 '. Because such a cognition is superimposed as it is 
a particular cognition. Moreover, the cognition "I know” has dependence 
upon the relation of attribute and its possessor. But in liberation 
even the relation of attribute and its possessor certainly does not exist. 
For an internal difference is evident in the relation of attribute and 
its possessor. And the rule that difference is pervaded by the 
generation of fear is certainly well known. It is another matter that 
fear is in different degrees: somewhere great, somewhere middling, 
somewhere less, somewhere even less, at some place perceptible and at 
some place imperceptible. But in the case of difference it is difficult 
to be said that even a trace of fear does not exist. Because fear even 
of [one’s own] son is seen. Fear of teeth and nails etc. is experienced 
even though they are part of one’s own body. And even the fear of one's 
own words is seen. For there is a conviction in the world like; "I do 
not know: what words will come forth from my mouth while I am obstinate 
there? Hence the very going there is not proper." The statement: "fear 
is certainly on account of a second" is for this very reason correct. 

But in the state of liberation, the sacred text; "Janaka, you 
have attained what is free from fear" (B^h.4.2.4.) shows that even a 
whiff of fear does not exist. Therefore the relation of attribute and 
its possessor cannot be said there [in liberation]. For this very reason, 
there is no knower—known relation and subject—object relation there. 

. 3 . 109 . ■ ^ vnz I \ 

i qfartf I ^ j 

wrI n 



351 


i ggsnkk* I wm\ [ 

< WR«rU?KMKqi ! 1 

* %?kk: i ■' 

3.109. [objection] According to this way, even the experience of 
happiness would not exist there [in liberation]. Because in the cognition 
of that [happiness] a relation of attribute and its possessor exists 
between awareness and the experiencer, a relation of known and knower 
exists between happiness and the experiencer and a relation of subject 
and object exists between happiness and awareness. 

[reply] This is true. 

[objection] How then does not even a trace of happiness exist 

there? 

[reply] Who says "it is"? If [you say] what is the reason for the 
unsurpassed excellence of the state of liberation? [we reply] Understand 
it to be the total absence of sorrow. But the statement of happiness 
there should be understood as having the intended meaning: happiness is 
used figuratively in the sense of the absence of sorrow, like "upon the 
removal of the burden I have become happy". But the activity for the 
sake of liberation has only the cessation of sorrow as its object. Due 
to this, [the verse] (3rI.B.Para.37.p.62.): 

The person desirous of liberation undertakes listening 
[to the scriptures] etc. [with the idea]: "may I be 
freed from all sorrow, the enjoyer of limitless 
bliss, self-resplendent" 

is set aside. Because as a rule, that type of resolve is not seen for 
a person who desires liberation. But in the insistence that a resolve like 
that is seen somewhere, it has to be thought of in connection with a 
false impression about the limitless bliss there. Because the total 
absence of sorrow is happiness in a figurative sense. 



352 


3.110. 

*N*T. ^«TgWR ^ %^3T^ftsi% I fsTOtfjqT^- 
*TR Hcftc^q qi^TT m*nfT§f %q^qq<fq% 

^ g i ftjpnt^r 1 <rt ^ 

^w^RRRgfpp=n^5\q ^ str: i 
i Wrrhrrpwiij; ’ tfq*q: R 5 ' «pnf%w- 

’ $R I ^1%-sfq ft^RJ sn^ 4 ^ 
fornpRRRqij ;»sr $R^fo«qt ?r% l q*< g <RTfq *pj$qa% 
* 3T|fq?T^f fSqgWft * ^J«p.V<TH H nm I HR ^ ^ RTR- 
qt^ffrf: I JTT3W<IRT feq ^SRR*iT^T v^vn'qRlTO q^R- 
HRWqTSftfqi^T^WTRRM I cRT ^ |:^RIRRR^ *T^ 
^TfRTTCR l%g^| 


3.110. [objection] Even so, because there is no persistence of the sense 
of "I" in liberation in the way previously mentioned, how is the resolve 
"may I be the enjoyer of limitless bliss" logically possible? 

[reply] Xou are confused. For establishing a resolve such as 
this, the entity cognized as "I" at the time of the resolve is only 
required to be indeed existent at the time of liberation but there is no 
requirement of the cognition as "I" at the time of liberation. There is 
no requirement of cognition itself, how much less as being "I"? So there 
is no fault even though the sense of "I" cognized at the time of the 
resolve does not persist in the state of liberation. 

The resolve is only: "may I be the enjoyer of limitless bliss", 
but not: "at that time, may I think of that sort of Self as enjoying 
limitless bliss". Even in the world, the resolve is seen somewhere prior 
to sleep; "may I experience the happiness of sleep". But even there, at 
the time of deep sleep, the recollection is not seen: "I am now 
experiencing happiness". So there_is no persistence of Ihe sense of "I" 
in liberation. And because the persistence of the sense of "I" is 
difficult to be demonstrated since the relation of attribute and its 
possessor cannot be stated due to the absence, in any way, of 
difference in liberation according to the way previously mentioned. Thus 




353 

it is established that an undertaking toward liberation is only for the 


total absence of sorrow. 


3 ■ 111 ■ wzrm srfa- 

qfq ^ \%qrq ^ 

thw? nmzt ??qft i im\ ^ qtorom 
5^5 mm fi% l tfp.fr ft 31%: 1 st =q 

ttiw 1 * 3 <pt q**rf%^*q jnrn: 1 ft ^ witwfc q^rofa- 

m^r ^ qfsrqTTtr tf I mm 

^pppt fi% |:^ffN^|:i 3 T^rr^%^ mv, l ^ ft Tpq 
^mffa i ^;:^ptt: I ^ ^ %w\h 

^qprm ^ h: q#rt 

1 mmw |:wtq * ^^rlr% tt ^ ?:*?- 

ftfpfr I |:^prpdTqiqt iffa: fovqft 1 


1 , 


1 


1 

t 


3.111. Even in the world, the parrots etc. living in cages, although 
eating tasty food at the proper time, desire liberation from the cage 
through the mere fancy that: it will gain some fruit at some time 
in the forest. The effort observed there is solely for the purpose of 
the cessation of the sorrow of bondage. And the state of liberation 
which is of this kind alone conforms to the meaning of the verbal root: 
muc l in the sense of releasing. Because liberation means freedom. And 
that [freedom] is in the form of getting away from something. But there 
is no attainment of something else there. 

Furthermore, because bondage and liberation are mutually opposed, 
the meaning of the word liberation must be said only like that; which 
is the nature of being opposed to bondage. And bondage is invariably 
connected with sorrow, so liberation is invariably connected with the 
total absence of sorrow since it is what is contradictory to sorrow. 
Happiness is certainly not contradictory to sorrow. Because happiness 
and sorrow are seen to possess co—existence. For. this very reason, the 



354 


Vaiseijikas made a separate designation of both happiness and sorrow 
as qualities. Otherwise, like darkness is the absence of light, they 
would have conceived happiness to be the absence of sorrow or sorrow 
to be the absence of happiness. And the total absence of sorrow is 
impossible if even a trace of sorrow exists. So it [liberation] alone 
is contradictory to sorrow. Therefore liberation is proved to be the 
total absence of sorrow even from the natural sense [of the word]. 


3.112. 

C ^ vV c\ ' ^ 


tftnf r$ xffim i m i tg^rcit M 

'•rcfa J w r>£ *fwrtwr: ; wt % 


nvfrm 1 (^ v I \ 1 s?) 

l *ft% ^TWRIRTRT 

l%n H# 1 fs^fRPIRR wjRRHPTI l iT4T ^ %TPT- 

I wM pnfa- 

i \ f% ^ qfa sw.RiRmr 

31TO R rP-FT l RttfiRRlft 


$:#{ m i nRrc^ri^ift 

5hh^: i ^ ^mrewr l 

4kWT»: ^ 

S&RN TF^t^R? WRWRI I ^ 


Wtn ^ HlRlfdSR |RT ^ <nf ^TUi^RR^lFT 

^RRRlRT^'lWT {% 



3.112. The cessation of sorrow is remaining in one's own nature upon 
relinquishment of the connection to what is agreeable and disagreeable, 

It has been explained in exactly that manner by Ramanuja too (3ri.B.Para. 
82.p.190.). The relinquishment of the connection to what is agreeable 
and disagreeable is because the object itself which has innate duality 



355 

and which is agreeable or disagreeable does not exist, or because even 
though such an object exists there is no connection to it, or because 
although the connection exists there is no appearance of the connection. 

According to the view of the dualists in that matter, the absence 
of a second object in liberation is difficult to be demonstrated. There 
[in their view], although there is the possibility of fear because of 
the maxim; "fear is certainly on account of a second", the total absence 
of fear in liberation has to be supposed as the blind adherence to one's 
faith on account of only resorting to the sacred text; "Janaka, you have 
attained what is free from fear" (B^h.4.2.4.), 

However according to the view of the non—dualists, the total 
absence of fear in liberation taught by the sacred texts is made logically 
possible by reasoning alone. Because even the possibility of fear does 
not exist in the absence of a second. So because the absence of a second 
object is in accordance with the sacred text; "Janaka, you have attained 
what is free from fear" how can the supposition of pre-eminent happiness 
in liberation be correct? Because happiness has dependence upon a 
second. 

Furthermore, the exalted pre-eminence of liberation can be said 
as the total absence of sorrow but not likewise as pre-eminent happiness 
as well. Because it is well known in the world that even great happiness 
is overcome by just a little sorrow. Similarly, the overpowering of 
happiness by sorrow which is even of a figurative nature is well known 
in the traditional legends etc. Sorrow which is of a figurative nature 
is the absence of happiness. Prior to the birth of 3rl Ramacandra, 
Dasaratha considered even all the splendour of the kingdom etc. to be 
worthless due to such sorrow arising from childlessness even though it 
was figurative. 

If [you say]: where there is no sorrow, even of a figurative 
nature and even a small amount, that alone is pre-eminent happiness, 



356 


[we reply]: then if that is the case, because ascertaining pre-eminent 
happiness is dependent upon ascertaining the total absence of sorrov, 
when the logical possibility only through the total absence of sorrow 
is agreed upon by both of us what is the use of the supposition about 
pre-eminent happiness being different there [in liberation]? 

3 J13 ' iw-wrifa srep- 

rs C Q ^ c\ Q r , - A _*\ 

3RWTT I 

rr I mi 3 l 

w topi rjh cnq-.^rnn i 

I j nrft %f% l ^ ! 

l%T?WTr WX JmRcRT <TTRf 

C rj S3 C. C 

fi^rrn; i \ 

v^tst J ( ^pit q $<» W q° ») 

RT.rTitR^ I 

^qvjj 7T SMfrt dfdHf ¥fl«|o7ovoqo^ ) 

II ^ II 


3,113. Thus because even a whiff of duality cannot be said in the state 
of liberation, the persistence of the sense of "I" is impossible there. 
Because cognition as the sense of "I" has dependence upon the relation 
of attribute and its possessor which is based upon difference. So it is 
indeed proved that an undertaking toward liberation does not have 
happiness as its goal but its goal is only the cessation of sorrow. Just 
as for a person who is pierced in the foot by a thorn there is an 
undertaking for its removal. It is like that. But there is a distinction 
to this extent; the cessation of sorrow is recognized following the 
removal of the thorn. But in liberation even that [cessation of sorrow] 
is not [recognized]. On account of this, [the objection]: 

although the undertaking has the cessation of sorrow 
as its goal, because the cessation of sorrow is 



357 

cognized in liberation the relation of knower and 
known exists at that time. Hence difference is 
difficult to be prevented 
is set aside * 

Furthermore, the cessation of sorrow is certainly not wished for 
as "agreeable". But sorrow is "disagreeable", so it is desired to 
remove that. You [Ramanuja] too have certainly accepted this when you 
said ($rr.B.Para.82.p.90.): "because sorrow is disagreeable its cessation 
is desired, not because [its cessation] is agreeable." On account of 
this, the illusion conjured up by his own fancy which has been told 
beginning with (&ri.B.Para.37.p.62.): 

If the sense of "I" is not the Self, the Self would not 
be inner.,, 
is set aside. 

3.114. •jra 

3 Iiafa H fell'd I 

| ’ ( Ro y o tfo ^ ) 

3.114. By this text (3rT,B.Para.37.p.63,); 

This [consciousness] has existence and the nature 
of being consciousness etc. just on account of its 
connection to oneself. But upon separation of the 
connection to oneself, consciousness itself is 
not established. Just as there is no establishment 
of the act of cutting etc. in the absence of the 
cutter and the thing to be cut 

what has been said is that Knowledge has the nature of being Knowledge 
and has existence only with reference to the sense of "I" who is the locus. 



358 


In regard to that, it is said: 

3.115. 

mst mfi torw i 

sTRrfM TO IM ^ II 

3.115. 

Awareness has no dependence upon a locus. Thus 
the Self does not have knowership. The Self has 
only Knowledge as its essential nature. The 
knower must be the internal—organ.13. 

3,116 ’ ^TT^iri-Km tr i m mm- 

n^TTf r I 

if% r ^wit^ 

mrirc^irK i 

3fll«Kl«RT W£WI I 

r I mr ^wto[s;ri ?rof mvs} l m 

ipHi, R ti 5 lT I 3 

mrcr ^rhirhrrtwi < * 

Rd r^FT ^ R^Fdl RIPJ, I 

3.116. It is granted that Knowledge has dependence upon a locus with 
respect to the particular Knowledge concerning ordinary relations. The 
awareness which is universal and which is the basis of all Knowledge is 
all the more impossible to be dependent upon a locus. It has been 
declared more than once that if the establishment of that is with 
reference to a locus, the result would be the destruction of the nature 
of Knowledge which is universal. 

Furthermore, even in regard to conventional reality, the 
origination of the "great elements" from the tanmatras of sound etc. 
subsequent to the beginning of creation and their dependence upon them 



359 


[the tanmatras] has been, told by the Sankhyas and is accepted by you 
too. Vith regard to that, how is there the establishment of those 
[tanmatras] without reference to a locus? But if [you say] that sound 
etc. are qualities and Knowledge is not like that. But Knowledge is an 
action like cutting etc, [we reply] If that is so, because action is 
invariably impermanent, Knowledge too would be impermanent and your 
very own conclusion: "the Lord is the locus of eternal Knowledge would 
be contradicted. 

3.117. Cxf 

. . 1 

* fltta WTf&icT ’ ( sfmro 'Jo V? qo \) 

mm i 

q.runi i 

m fdN; (mm I mm 

I nupn?: m mf 

I mm 1 i%mrcqt ftRRRR; (|o ? | y i ? y, y | M 

mm \wmm 

I H %HTN ITT'RR 

f^T f ^ > ( ! * 

3.117, But what has been said (^rT.B.Para.37.p.63.): 

Therefore it is ascertained that the sense of 
"I", who is certainly the knower, is the inner 
Self. 

Vith regard to that, is the individual self intended to be expressed by 
the word "inner Self", or the Lord, or Brahman which is pure 
consciousness free from distinction? In regard to the first and second, 
there is proving of what is already proved. Because the individual soul 
and the Lord are in proximity to the "I-notion" which is a particular 
modification of the Unmanifest, therefore knowership for both [the 



360 


individual soul and "the Lord] which are "the locus of "I—ness" is 
accepted by us as well. Nor is it the third. Because you do not accept 
that. And because that [Brahman] is free from distinction, therefore 
being the locus of "I—ness", being a knower etc. is impossible. Brahman 
is not a knower in its essential nature because knovership etc. is 
superimposed and therefore the nature of being a knower is perishable. 

The sacred text: "by what, my dear, can one know the knower?" (Brh. 
2.4.14., 4,5,15.) says that Brahman has knowership. But what is the 
object of the purport of the sacred text is that the knowership there 
[in Brahman] is only superimposed. Knowledge, even about what is 
qualified by the knowership which is superimposed, is not possible by 
any means. How much less about what is pure, free from knowership etc?. 

If knowership is real, there would be contradiction with the sacred 
text: "Brahman is Knowledge" (B^h.3.9.28. ). 


3.118. 


^ to . 

H/T t ; 0 

fencfm 

f¥m 

{wm pro? ^ i 

9RW mm W: I cTCT 


3,118. But what has been said (^ri.B,Para,38.p.64,65.): 

Just as one and the same substance fire exists in 
the form of effulgence and what possesses 
effulgence..,, in the same manner, the self has 
only consciousness as its nature and has 
consciousness as its quality. 





361 


In regard to that, it is said: is the meaning of this "one and the same" 

(1) belonging to the same class or (2) distingusihed by the numeral 
denoting the tact of being one? In the first case, the meaning would, be? 
just as fire, which belongs to a single class as the nature of fire, is 
seen to have both forms: as light and its effulgence, so too Knowledge 
belongs to a single class as the nature of Knowledge and has both forms: 
the self and its quality. If that is so, because both types of Knowledge, 
i.e. the attribute and its possessor, belong to a single class, a locus 
and an object must be stated even for the Knowledge which is the 
possessor of the attribute just like for the Knowledge which is an 
attribute. According to the view of the dualists, though an object can 
somehow he stated, a locus is certainly difficult to be demonstrated. 
Because the locus of Knowledge can only be said to be the self. Thus 
there is self-dependence: Knowledge which is the possessor of the 
attribute is the essential nature of the self and the self is its locus. 
comment 

According to Ramanuja, the nature of the self (see text and comment, 
2.10.) is analogous to a light and its effulgence. Light is a self- 
luminous substance possessing the quality of effulgence which illumines 
objects. Though the effulgence is a quality of the light, it is also a 
substance since it can exist elsewhere than its locus. The light is 
comparable to the substantive consciousness ( dharmibhutajSana ) of the self 
and its effulgence is like the self’s attributive consciousness 
( dharmabhutajnana ) which is a quality of the self and yet is also a 
substance as it can exist elsewhere than its locus, 

Advaitins consider that this twofold conception of consciousness is 
based upon a false analogy. The substance known as fire ( tejas ) does not 
exist in the twofold form of effulgence and its possessor. On the contrary, 
fire is solely of the nature of effulgence. Even if effulgence is 
experienced separately from the light of a lamp or the sun etc., the latter 
are never experienced apart from effulgence and it is not possible to 
apprehend a possessor of the effulgence which is different from the 
effulgence.^ Hence Advaitins conclude that light is not other than 
effulgence itself. 

Even if a difference is allowed between light and effulgence, it is 



362 


further argued that the analogy is inapplicable because fire ( te.jas ) 
possesses the component parts (avayava ) of effulgence and its possessor. 
But if consciousness is in the form of the self who has consciousness 
as its essence and its attribute, then the self possesses parts and 
therefore would be subject to change and consequent impermanence.93 

In addition to this, Abhyankar raises a series of arguments against 
the Visi§-fcadvaitins view that consciousness has a twofold nature. 
Firstly, he asks whether Ramanuja’s expression "one and the same" (ekam 
eva ) means that the substantive consciousness and the attributive 
consciousness belong to the same class in being consciousness, or whether 
it means that they are really one. If the former is the case, because 
there is no qualitative difference between the two they should possess 
the same characteristics and just as the attributive consciousness 
requires an object and a locus the substantive consciousness, too, would 
require an object and a locus. If it is said that the substantive 
consciousness, which is the self, has the self as its locus then there 
is the fallacy of self-dependence, Abhyankar proceeds to put forward 
further arguments to show that the conception of a substantive and an 
attributive consciousness is untenable. 


^ mm vfir mm mmm mm 

i mm i m 





3.119. But if there is a difference between the self who is the locus and 
the self whose essential nature is Knowledge, does the self who is the 
locus have Knowledge as its essential nature or is it inert? In the first 
case, once again there is another locus even for that Knowledge, Thus 
there is an infinite regress. In the last case, there is the loss of your 
own viewpoint. . 

But if the Knowledge which is a quality and the Knowledge which 
constitutes the essential nature belong to a different class, there is 
contradiction with the statement; "one and the same". Moreover, upon 



363 


accepting that the Knowledge which is the essential nature of the self 
and which is the possessor of the attribute is without a locus, due to 
the acceptance that it belongs to a different class, what is the fault 
of the exponents of maya who teach that Knowledge is without a locus 
and free from distinction? 
comment 

If the substantive consciousness, which constitutes the essential 
nature of the self, is qualitatively the same as the attributive 
consciousness, then the former would require a locus like the latter. 

Thus all consciousness requires a locus. To avoid self-dependence, it 
could be said that the substantive consciousness and the self which is its 
locus are distinct. But if the self is not inert then it must have 
consciousness as its nature and consciousness requires a locus, so what 
is its locus? If another self is postulated as the locus, then it can be 
asked whether that self has consciousness as its nature or whether it is 
inert. If it has consciousness as its nature then that consciousness 
requires a locus and thus there would be an infinite regress. 

If it is said that the substantive consciousness does not require a 

locus because it is qualitatively different from attributive consciousness, 

then there is the acceptance of the Advaitins position that consciousness 

94 

does not require a locus. 


3.120, 


ft ^ m 

Im ^ 1 ft ^ 

I ft ^ URm- 
? r: htit wt: I m ^ ^^t- 

WS" ftq*T I 

* ssr’ (|° 3 l ^ I ^ ^57T^n # ft-. 

q^ ^ l ft ^ %tq%q 


i q qqftm qft q I 



364 


WTffarc; 

nm I ^ VTWfaTCt ^Tct ctf^FStt FTt^ I 

3.420, Furthermore, by the text (^rT.B.Para,36,p,61,): 

Awareness is the nature of bringing about some object 
to be in accord with conventional expression, solely 
by means of its own existence and in reference to its 
own locus. It is also known as "Knowledge" ( jnaria ), 
"comprehension" ( avagati ). "awareness" ( samvid ) etc. 

It has an object, it is a particular attribute of the 
self who is the experiencer and it is well known to 
aJLl as having the self as its witness; "I know the pot", 

"I understand this matter", "I am aware of the pot" 
what has been established is that Knowledge possesses a locus. All that 
here [in the quotation] would be contradicted for one who accepts that 
the Knowledge which possesses the attribute is without a locus. Moreover 
in accepting that the twofold Knowledge is mutually distinct, the word 
"Knowledge" would have different meanings because there is no reason 
for a single usage [of the word "Knowledge"] persisting in both of those 
[two types which are mutually distinct], 

Purthermore, the Knowledge which is a quality pertains to the nature 
of the Self and is eternal and is not at all different from the possessor 
of the attribute. So when absence of inertness is established for the self 
by that alone , what is the reason that you again accept a Knowledge 
which is the essential nature of the self? If [you say] it is accepted 
because of want of recourse for the logical possibility of the sacred 
text; "Brahman is Knowledge, bliss" (Brh,3,9,28,), [we reply] if the 
sacred text is the resort, then when there is establishment by that alone 
[i.e, the self is proved to be not inert just through the substantive 
consciousness] there is no need of the Knowledge which is a quality. For 



365 


example, both kinds of expression: "the pot is vhite", "there is a 
white quality in the pot" are logically possible by just the one quality 
vhite which is a qualification of the nature of the pot. It is like 
that. Moreover, if the sacred text had intended the word "Knowledge" to 
have a twofold meaning; Knowledge which is a quality and Knowledge which 
possesses the attribute, then for the ascertainment which is free from 
doubt the very same word "Knowledge" would not be used in both places. 
Therefore the difference, i.e. Knowledge which is an attribute is 
separate and the Knowledge which possesses the attribute is separate, is 
not accepted by the sacred texts. 

But if [you say] that the meaning of this: "one and the same” 

Fsupra ] is "distinguished by the numeral denoting the fact of being one", 
[ve reply] that what transpires is that the relation of attribute and its 
possessor is superimposed there [in awareness]. And then your conclusion, 
i.e. the relation of attribute and its possessor is real, would be 
contradicted. 



m ^KTqfqr: i q ft 
q q- 

^ Sgqqi f ( qo # ) 

q qqr^ l %wrq qqq \ 
mF&ft I t TO TO 

ftfcf %q^qfq\qft | qR^qpTrqqqqqreqwq^ I 

q srerRRTO<n: I qqroq qqf $Tqtfrq; l iHifq q 

qwq Wl I mi tfrsft qMi | 

f% 3 ^nqqq q3i r Mi l xiRi 3 

qn qq i qqq * qqqrcrra 

TO ;* ( #*tt^ ^ sqreqpqt 

q^qfro l qq q qrqT^fo^qTqnqqmt 

q<fim4q qq I q^qmmiqqq qq qfqqrqqF^q faro I 



3.121. But what has been said (Jsrl.B.Para ,38.p.66„) • 




366 


The knowers of words and their meanings [grammarians] 
say that the words "awareness” ( samvid ), "consciousness" 

(anubhuti ), "Knowledge" (jnana) etc. are words which 
express relationship. In the world or in the Veda, the 
usage of "he knows" etc. is certainly not seen to be 
without an object and without a subject. 

That is trifling. If that was the case, there could be no use of the 
word "Knowledge" in the sense of Knowledge which is the essential nature 
[i.e. the substantive consciousness]. If [you say that the use of the 
word "Knowledge" in respect of the substantive consciousness is] by 
convention, [reply] it is exactly the same for me as well. It has 
certainly been told previously that the Self is indeed awareness which is 
free from distinction. 

The usage [i.e. a syllogism] is: awareness is the Self, because 
it is not inert. The reason has only negative concomitance: what is not 
in this manner [i.e. not the Self] then it is not thus [i.e, not not 
inert] like a pot etc. "Not being inert" means having a nature which is 
manifest without being dependent upon another thing, A pot, a light, 
happiness etc, are not by nature manifest. Their manifestation depends 
upon the Kaower. Even the knower is not by nature manifesti. Its 
manifestation is based upon a locus of Knowledge which is superimposed. 
Therefore that [knower] too is not the Self, But the Self is only in the 
form of Knowledge. Whereas the knower, which is superimposed as the locus 
of Knowledge, is only the "I-notion" which manifests Knowledge. On account 
of this, that refutation which was done by conceiving another explanation 
of "not inert" in the text beginning (£jrI.B.Para,39.p.67»): 

If [you, the Advaitin, say that "not being inert"] is: 
being manifest resulting from its own existence, [reply] 
if that is so, there is inconclusive reasoning [due to 
over extension] in respect of the light of a lamp etc. 



367 


has been answered. Thus the cognition which refers to the Self in the 
manner; "I know" is only error. Khowership is certainly false, because 
its appearance is only for the one who has the false presumption that 
the body is the Self. 95 
comment 

In the Mahapurvapak ga (Para,27.p.43.) it is stated that awareness, 
which is self-manifest by nature, is the Self because awareness is not 
inert ( a.jad a). The meaning is that everything which is other than 
awareness is insentient and so awareness alone can constitute the nature 
of the Self. In the Mahasiddhanta (Para.39.p.67.), Ramanuja inquires as 
to what the Advaitin means by "not inert" and he suggests the following 
definition; being manifest resulting from its own existence. He then 
proceeds to argue that such a definition is invalid because there is 
over extension in the case of the light of a lamp, far that too is 
manifest solely on account of its own existence. 

However this definition is not acceptable to the Advaitin. Abhyankar 
explains that what is meant by "not inert" is: having a nature which is 
manifest without being dependent upon another thing.96 There is no over 
extension in the case of the light of a lamp because its manifestation 
depends upon cognition on the part of the knower, Abhyankar also argues 
that the knower is not the Self because the manifestation of knowership 
is dependent upon superimposition.97 


3 122 ' wwi Frrmr rttstct ^ w 

I ^5 4 l uww 

vtmvm? I are i 

^ i w hhtth: j 

w.qm rfkwFi * (yy h ) 
hhththh: i ? ft we 7 
i ^1 I TOSpTOWHf- 




368 


^^F^FJ'TRormi'w'T: mfwrcrenRfa ^ i ^ mf T^rrm^r- 
i^fifrfW^s^nfTgR^T w\*\ jrirkf* ^55- 
^ ijim \ 3T^r^cmitn: ^ i *rst ^roRifaw^R^ 
mh: 1 1 

3.122, Awareness, in reality being without an object and a locus, 

appears as a knower on account of error just as a pearl-oyster appears 
98 

as silver. But what has been said (s5ri.B.Para.39.p.67 ,68,): 

This is not correct. If that was the case, the sense of 
"I", i.e, the experiencer, would be recognized in co¬ 
existence with experience: "I am awareness". Just as 
silver etc. are in the form of the shining substances etc. 
existing before the eyes. But here, this awareness certainly 
appears as separate and qualifies another thing, the sense 
of "I", like a staff qualifies Devadatta. To elaborate: 
there is the cognition "I experience". Such being the case, 
how can the apprehension "I experience", which manifests 
the sense of "I" as qualified by awareness, be declared to 
depend upon mere awareness which is the qualifying attribute? 

It is like the apprehension "Devadatta has a staff" relates 
to the mere staff. 

That is at first glance. The effecting of the cognition: "I am awareness" 
is certainly not correct at the time of error. Because at the time of 
error there is no cognition of the substratum in its essential nature. 
Likewise, it is also incorrect that: "the sense of "I", i.e. the 
experiencer, would be recognized in co-existence with experience," Becaus 
the sense of "I" who is qualified by experience and who is falsely 
imposed, is recognized as only in co-existence with the substratum. To 
elaborate: in the cognition "I experience" how is it understood by you 
that the cognition of the sense .of "I", the experiencer, is without 
co-existence with awareness which is the substratum? Because the 
experience which is a qualifying attribute of the sense of "I" in: "I 



369 


experience" is certainly not the substratum. But the substratum is only 
awareness which is pure existence. The experience which is a qualifying 
attribute of the sense of "X" is a particular modification of the 
Unmanifest and it is certainly included in what is apparent. 

[objection] Just as the cognition of the substratum here: "this 
is silver" is as "this", so too, in what form is the cognition of the 
substratum here [in "I experience"]? 

[reply] Understand that it is in the form of existence. Because 
finally, "is-ness" exists everywhere. And for existence, there is 
cognition only in co-existence. 
c omment 

■Ramanuja says Hie sense of "I" in the statement "I experience" is 
in co—existence , i.-e. apposition (samanadh.ikaraq.ya ) with experience. 
Abhyankar states that the sense of "I", which is superimposed, cannot 
be in co—existence with experience but can be co—existent only with 
the substratum of the superimposition. In the case of a statement based 
upon the superimposition of silver upon a pearl-oyster; "this is silver", 
the silver is in co-existence with the substratum "this”. The experience 
qualifying the "I" in "I experience" is not the substratum, for it is 
of an apparent nature ( pratibhasika ). This means that an experience cannot 
be the substratum because it exists only at the time of the knowledge of 
it. For instance after eating one cannot say: "what I experienced at the 
time of the meal I will experience now." Pratibhasika . which is negated 
at the time of everyday life (vyavahara ). is of two types: the 
experience of happiness etc. which is real and the experience of silver on 
a pearl-oyster which is unreal. 

Existence is the substratum because "is-ness" persists in all 
cognitions. In the case of existence, there is always the cognition of it 
in a relation of co-existence: "the pot is", "the cloth is". 


:3 ' f% WIFI 


fWnre H7C o qo yy qo I 



370 


tk^nrm wkkmkkT^ I ^ ^ m krknikk w k kkft! 
kk kkFkt kT^Rk^takT? kl ^ ^l l 4 kkfa i k 3 *^T- 
fdk* kkk% i k^lWkSkkttftmkRW^ kTW SftW ^ 
kreftk I k 5 Tkretw^nwn ^TkPkw-nkr wm i 

3.123, Furthermore, it is all the more impossible to say that there 
is the cognition of the substratum as Knowledge which is the qualifying 
attribute of the sense of "I", Because the substratum is in the form of 
mere existence free from distinction, therefore it is not suitable to 
become the qualifying attribute of another thing. On account of this, 
what has been said (^rJ.B,Pana,40.p..68. )^* 

Even the awareness which is accepted as the Self 
would be false. Because the cognition [that 
awareness is the Self] is only for one who has 
the false presumption that the body is the Self 
is set aside. Because the falsity of the awareness which is a particular 
modification of the Unmanifest and which is perceived as a qualifying 
attribute of the sense of "I": "I know", is accepted. But not this 
awareness which is the substratum. Because that [awareness] is not 
perceived since it is not cognizable as it exists in the form of mere 
being. For this very reason, that [awareness] is not sublated by the 
knowledge of reality. What is perceived, whether it is the locus of the 
notion of "this”, or the locus of the notion of "I", is an object which 
is capable of sublation. But the cognition itself is not negated. Even 
cognition, which is a particular modification of the Unmanifest and which 
possesses a locus and an object, is certainly capable of sublation. But 
[ awareness] which is in the form of pure existence free from 
distinction is not sublated in any state whatsoever. 
comment 

In the Mahapurvapak ga (Para.27.p,43.) the Advaitin has argued that 



371 


knowership is false because it is superimposed upon the Self due to the 
erroneous idea that the body is the Self, In the Mahasiddhanta (Para.40. 
p.68.) Ramanuja contends that if the idea that the Self is a knower is 
false because it is based upon, the erroneous 'presumption that the body 
is the Self, the idea that awareness is the Self would also be false 
since it arises in the same way as knowership. 

Abhyankar replies that the awareness in the statement "I know" is 
a qualifying attribute of the sense of "I" and is not sought to be 
upheld as absolutely real. But the awareness which is the substratum of 
the mental mode of knowership is not an attribute of the knower and so 
it does not follow that because knowership is false the awareness which 
is the substratum is also false. To argue that awareness is false, 
because the idea that awareness is the Self arises for a person who has 
the erroneous presumption that the body is the Self, is not correct. 
Because the conviction that: "awareness is the Self" occurs only to one 
who does not have that erroneous presumption.^^* 

Ramanuja further states (Para,40.p.68.) that if the Advaitin says 
awareness is not false because it is not negated, then knowership is 
not false because it too is not negated, Abhyankar responds by saying 
that any object of knowledge, whether external or internal, is capable 
of being negated. Knowership is negated at the time of deep sleep. 
Awareness, however, cannot be negated because it is not the object of 
another awareness (cf., 3.80. comment-). Only what is the object of 
awareness is capable of being negated. 


3 * 124 * ijtt ^ | 

. * ■ m ^ i k illI %ht- 

smprer (sfhTT° i* an q° \) ^5% m t 
qJHTMqt 1TR tTR^T RRT 

’nw l ^ i 

^ tfsRTcf * W I H 3RcR?^- 

I ihRw hr 1 hhtr vm - 

pjwr hhh ^ *n h g RiwwnRH; l 

^pwp; 1 w wi TRiJrq 



3.124, But what has been said (^ri.B.Para,40,p,69, 


372 


Knowership is not logically possible for the "I-notion" 
which is of the nature of the internal—organ. Because 
like the body, the "I-notion" which is of the nature of 
the internal-organ is associated with insentiency, it 
has the nature of being a modification of prak r ti , it 
is an object of knowledge, something outward, for the 
sake of others etc - And because the nature of 
knowership is specific to what is sentient. 

That is not so. Because the ordinary Knowledge relating to pots etc, is 
an action pertaining to the mind, it is a particular mental modification 
and it is a transformation of the mind in the form of the respective 
object, knowership is the nature of being the locus of the action of 
Knowledge. And that is possible only for the mind, not for the Self. On 
account of this, the inference: "the internal-organ is not the knower, 
because it is insentient, like the body" is refuted. Because [ordinary] 
Knowledge is a particular transformation of the mind, therefore there is 
the possibility of that [Knowledge] only in the mind. And the absence of 
knowership on the part of the Self is established by the inference: "the 
Self is not a knower, because it does not undergo transformation." 

knowership is not the nature of being the locus of the quality of 
Knowledge. In grammar, the agent affix (trc_) is said to be in the 
sense of the locus of the verbal root because it directly expresses an 
action. If [you say] that only the action of Knowledge is said by the 
word "quality of Knowledge", [we reply] then it is accepted. Still, that 
[action of Knowledge] is only for the mind which is characterized by 
change, not for the Self which is free from change. Although the mind 
has similarity to a pot etc, due to the many attributes such as 
insentiency, being a modification of prakrti , being an object of knowledge, 
being outward-and for the sake of others etc., nevertheless, there is no 



373 

negating factor in the acceptance of its dissimilarity as a knover. For 
example, although the body has similarity to a pot etc. due to those 
very attributes [just mentioned], there is dissimilarity in being the 
locus of the sense-organs and in being the locus of motion. It is like 
that. 
c omment 

In respect of knovership, the Advaitins position (see 1 .51 . and 
comment) is that the Self is not in reality a knover. Knovership occurs 
due to the mutual superimposition of the Self and the internal-organ 
( antahkarap a). The internal-organ possesses a tvofold modification; 
the first is a mental modification in the form of the subject (afaamvrtti ) 
and the other is the transformation into the various cognitions 
(idamvrtti ) vhich are objects to the knowing subject. The internal-organ 
possessing the modification in the form of the subject is called the 

f . 

"I-notion" ( ahankara ) and the internal—organ possessing the modification 
in the form of other cognitions is called "mind" ( manas ).^^ The statement 
that "I knov" is the result of a mutual superimposition; the "I—notion" 
acquires sentiency on account of the superimposition of the avareness 
vhich is the Self and the Self becomes referable by the individual sense 
of "I" due to the superimposition of identity vith the "I-notion". This 
superimposition is the pre-condition for all ordinary relations 
( vyavahara ). Folloving this fundamental superimposition, an expression 
such as: "I am happy" is due to the mutual superimposition of the Self, 
qualified in the above manner by the "I-notion", vith the mind. The 
expression: "I am a man" is due to the mutual superiraposition of the Self, 
qualified by the "I—notion", vith the body."* ^ 

Ramanuja maintains that knovership is intrinsic to the self. Abhyankar 
replies that knovership cannot be intrinsic , for knovership means "being 
the locus of the action of Knovledge". Because cognitions are constantly 
changing in accord vith their objects, the locus of these real cognitive 
changes could not be itself free from change. If the Self can undergo any 
transformation then it vould not be a permanent entity, 

Ramanuja vill nov proceed to argue that knovership cannot be identical 
to the "I-notion" because the latter is an object of knovership in the 
same vay as the physical body is an object of knovledge. Abhyankar 
responds by saying that a single entity can be both the knover and the 
object of knovledge if it possesses parts. Since the internal-organ 
consists of mental modifications, there is no contradiction in the relation 



374 


of knower and known with respect to the mental modes. 


3.125. 5RT%«IT ^ 

iRtiRTH ^ Pi# I W 

I * ITFfR^ 

(^^To^o y^ (Jo \s) T^T^riq I TRn#R##tRrft 
fifpTJRPl i ^ I ^R- 

# u \\ H 

3.125. Such an action of Knowledge, which is in the form of a mental 
modification, is certainly divided as it belongs to respective minds 
either because minds in reality are many or because of difference due to 
the distinction of limiting adjuncts. Even belonging to a single mind it 
[the action of Knowledge] is certainly different due to a difference of 
time. Thus the mind which is the agent with respect to one action of 
Knowledge is certainly not contradicted in being the object of another 
action of Knowledge. On account of this [the statement] (^rl.B.Para. 
40,p.69.): "there is no knowership [for the "I-notion"] because of the 
very contradiction of being an object of knowledge" is set aside. Because 
there would be contradiction between knowership and being an object of 
knowledge which are both ascertained in respect of the one action [of 
Knowledge], But there is no [contradiction for the two] which are both 
ascertained by a different action [of Knowledge], Otherwise, even according 
to your view the absence of knowership would be difficult to be prevented 
because of the very contradiction that the Self is an object of knowledge. 


3*r#<r ft i 

in v » 

3.126. The "I—notion" can manifest Knowledge which is 


non-eternal and of an ordinary nature. There is 



375 

no "I—ness" in sleep. Even so, the Self is the 
witness there, 14. 


3 * 127 * *?I R fsFTTRT^i ‘ KR TRRH 

Rr^ 1 ( Mtm.o K 
<To ) T7WR^I ^rSrFTT ^TRTR* 
^ RFR ^r N ITRRft ^!TC 

i r ^ir Rrnfa i 37^4 Hre^r ^rrto- 

nW: i wit r rrft tfsErafaqraifafa i 
wwpirft 11% r irwmr- 


^RR $TR*R TR I f% ^R vjRWT- 

RRRRJRT^: l *RT |[H*n?»R: RRnWt JR $R 


( >M\° <j° vh qo U ) l rrmt^r 



^mRR^R'JT ^r l *R]j ^3 3^im^ 



3.127* That action of Knowledge is certainly non-eternal, because it is 
an action. On account of this, [the statement] (3ri,B.Para.40,p,69. 
Knowledge is eternal, because it is a natural 
attribute of this eternal self 

is set aside. The expression that "Knowledge is produced", "Knowledge is 
destroyed" is logically possible only because the action of Knowledge is 
non-eternal. It should not be said that: Knowledge is certainly eternal. 
But the expression "produced" and "destroyed" is figurative, as it is 
based upon the expansion and contraction of Knowledge, The contraction 
and the expansion of Knowledge is due to karma , [reason] Because there 
is no means of knowledge for it to be a figurative expression when the 
logical possibility exists [i.e. for the expression to be understood in 
its primary sense]. Moreover, "contraction and expansion" mean only 
"decrease and increase", so because Knowledge undergoes change it must 
be non—eternal and so there is just the same situation as before. 

Furthermore, according to the above reasoning, the individual soul 
too would be non-eternal. Because you yourself have said fsupra ] that 



376 

Knowledge is a natural quality of the self. For the increase and 
decrease of a natural quality is certainly not possible without an 
increase and decrease of the locus. Because in regard to the elements 
which are effects, it is seen that there is an increase of the corporeal 
nature upon an increase of the quality ^. 


3.128. ^ 

^nt^STrPTT I | 


mj 

‘vTRTIW'T 3-l!1^57n^Rr i 


SZRWRT q (STRIc ^)- 

wrft i ?r<fr mq: 

| ^W^TWqbfifq 


3.128. This ordinary Knowledge, which is in the form of a particular 
modification of the mind, is certainly included in what has an apparent 
nature. The "I-notion" which manifests only this [ordinary Knowledge], 
manifests it as located in itself [i.e. in the "I-notion"]. Like a mirror 
etc. For this is indeed the nature of the things which bring about a 
manifestation, i.e. the manifesting of what is to be manifested as 
located in themselves. Fe do not say that the "I-notion" manifests the 
supreme Self which is of the nature of awareness. Because the supreme 
Self is not able to be manifested by the "I-notion", On account of this, 
[the verse] (£rx,B,Para,41.p,7l,): 

That the "I-notion", which is insentient by nature, 
manifests the Self which is self-luminous is without 
reason. Like [a statement that] a spent coal 
manifests the sun (S.T.p.35.) 



377 


is set aside. 

It should not be said that: even the ordinary Khovledge, which is 
in the form of a particular modification of the mind, certainly exhibits 
the nature of being luminous. So how is that [Knowledge] manifest by the 
insentient "I-notion" which is by nature not luminous? [reason] Because 
this is not a rule; "there is certainly no manifesting of what is 
luminous by nature by what is not luminous by nature." The manifestation 
of the sun which is by nature luminous, is seen by means of water etc. 
even though [water etc.] are by nature not luminous. 


3.129. 


I ws- 

mm i 

qqr% mm\ iJrktfu 

i mg‘ ft 

qo y\sqo c) ^ ^ \ 

ft I ^ l 

g r*rr33&itt t^rri qwiwR wq I 

mr l 


3,129. It should not be said that; even this ordinary Knowledge illumines 
all insentient things. So how is there the manifestation of that 
[Knowledge] by the "I-notion" which is illumined by [Knowledge] itself? 
[reason] Because this too is not a rule: "there is no manifestation of 
itself [e.g, of A] by what is to be illumined by itself [by a]." Because 
the manifestation of the sun's rays, which have entered through some small 
cavity into an inner apartment enveloped in darkness, is seen by the palm 
of the hand which is to be manifested by [the rays] themselves. 

But what [has been said] (j3rT,B.Para,4l .p.72,;): 

For the rays, which are obstructed in their motion by 
the palm of the hand, become numerous and are perceived 



378 

very clearly of their ovm accord. Thus the palm of 
the hand does not manifest [the rays] since it is 
the cause for their abundance only. 

That is not so. Because there is no experience of an abundance of rays 
even though the palm of the hand is held a long time. For rays are 
objects of visual perception. Therefore if their abundance exists, that 
abundance must certainly be visible. But the increasing inability to 
endure [the rays] is because of the excessive penetration of the rays 
into the palm of the hand by means of the subtle perforations [on the 
skin]. Or let there be abundance. Still, [the manifestation of the rays 
by the palm of the hand] is not impaired; the palm of the hand manifests 
the rays only by bringing about an abundance. 


3 


.130. 


b^ ‘btb feqr i bbtbb- 


?rr%: i rb:hh< riBr^BF7TRBRBqn<p i bttb brbrib^ l b*bt 

R]PBFBTTBBBFRRTB J ( \ \ B*t 1 17^- 

i btbtb Brpr- 

BFBTTBBRB7BB^BBTB BcWt^RW BBTRPT%: | 

BTPT BR BTBRTTTP'TBTRTB^T B^TRlBr 

BBFB, BBT BT RTTTBBT B fa f RBBT 


P Bp B%fBRBW7 IHBR I BBT B BBBB RB*R TTBT^BI- 
BBT *IRT BTR ^BBftRBBT RRIRBIRBIB BBT BB RBltBTT^R 
BTTBBTBTBBt pBT BBB IRB RBBPRBBJ BBpTB BB.TBBTB I 


'3.130. But vhat has been said (^ri.B.Para.41 .p.72. ); 

Of vhat nature is the manifestation which is brought 
about by the "I-notion" for this Self whose nature is 
awareness? It cannot be origination. Because it is 
accepted that [the Self] is produced by no other 
thing on account of being self-established. Nor is 
there illumination of that [Self whose nature is 
awareness]. Because that [awareness] cannot be 



experienced by another experience. 


379 


That is not so. Because we do not accept the manifestation of the Self 
whose nature is awareness. And the Knowledge which is a particular 
modification of the mind is certainly able to be experienced by another 
experience. So the manifestation of that [Knowledge which is a particular 
mental modification], in the form of the illumination of that, is 
certainly feasible. 

Just as the sun’s rays, though they have entered into an inner 
apartment through some cavity, are not illumined as long as they are 
without a locus; or just as the tanmatra of sound etc. do not manifest 
when they are without a locus but only when possessing a locus; it is the 
same for this Knowledge also which is a particular modification of the 
mind. And just as the palm of the hand, having itself become the locus of 
the sun's rays and itself being manifested by those very rays, reveals 
them; so too, the mind alone in the form of the "I-notion" has become the 
locus of such Knowledge and itself being manifested by that very Knowledge 
it reveals that Knowledge. 
comment 

Abhyankar considers that Ramanuja's objection is invalid because 
the Advaitin does not hold that the Self is manifested by the internal- 
organ. What Abhyankar states is that the Self, i.e. awareness as such, 
becomes reflected in the internal-organ and it is this reflection-of 
awareness ( cidabhasa )^ ^ which illumines the internal—organ and is also 
manifested by the internal-organ in the form of the cognizer ( ahamvytti ) 
and the various types of cognition ( idamvrtti ). 

Ramanuja proceeds to argue (Para.41.p.73.) that because awareness 
is not the object of another experience there is no means to assist the 
experience of that awareness, such as by the removal of any obstructive 
impurity ( kalma ga). Abhyankar will reply that the mental modification 
(v rtti ). although itself a product of the primary Ignorance ( mulajnana ). 
is able to remove the obstructive impurity consisting of the ignorance 
of the Self. Hence the effecting of the experience of the Self is 
actually the removal of the ignorance of the ever present Self by means 
of an appropriate v ^tti . 



3.131 . 


itr wra^ i vzvi M 

I % qfwqfw'Ti zGvrniw*®*- 

Wgn ^smrMqr: 1 

'<s 3 prRii?% pin i^wi«nwn?H- 

W 1 W! ^ I mWH ^Pjftrfa 

wreCTRf^ ^ w wr^un^fonq ^rmmfrfR^- 

HTT% fl*IT qrfqmW^^dXt^q q^f^TCfwi 

^wjt^ft m^m I 35Tt%^ 

^T^W'TTT W'Wi ^WP?E I 

iiw^wii i 1 ^Tw'^wrof i qfpm^r- 

(%Nr* i° vc vo \% ) <F 5 i i ^ fo rercv wnn- 
i (% 3 <t?wt i w|%- 
‘enwq tf[d¥ ctfq: ^ ^prcq =q jptj ’ |t% i 


380 


3.131. This Knowledge which is manifested removes the obstructive 
impurity centred on the knower. This obstructive impurity is not the 
Ignorance which is a positive entity and which is the basis of the entire 
world. But these [e.g. obstructive impurity etc.] are particulars of 
Ignorance, which are as it were minute particular modifications of that 
very [primary Ignorance] and are parts of it. The ignorance of the rope 
which is the cause for the appearance of the snake, etc. are of this 
nature. Even this knowledge, such as the knowledge of the rope etc, which 
removes a particular ignorance, is only a particular modification of the 
primary Ignorance which is a positive entity. For example, even the 
waking which removes a second dream which is [itself] contained in 
another dream is only included within the first dream. It is like that. 

So just as the waking, although included within the first dream, is 
capable of removing the second dream, so too, the ordinary Knowledge, 
though included within the world of appearance, is in the form of a 
particular modification of the mind i.e. these actual, particular parts of 
Ignorance, and it is certainly capable of removing those. The "I-notion”, 
having become the locus, is said to be the manifesting agent of this 
ordinary Knowledge. The nature of manifesting agents is to manifest 



381 


[things] as located in themselves [i.e. in the manifesting agent]. 

But; what has been said (5ri,B.Para.42,p,74. 

This is not the nature of manifesting agents, 
because it is not seen in the case of a light etc. 

That is not so. Because a light is not the manifesting agent of a pot 
etc,, but rather its effulgence. That has been told: "a light shines 
only for itself, the effulgence is for itself and for another, 

^ <1 -i 2 ^ ^ ^ ^ 

*' I *lTj ( ^ ^ 

wti I WkRFI | vfiWTT^t- 

q ^ 3 I srpw 3 mm- 

fa l #? ’ (sfcn® <{° <r° c ) 

*rpj m i 

\WRr^3 I 

3.132. A mirror etc. too manifests a face etc. only as located within 
itself. But what has been said (3rl.B.Para.42,p,74.): 

A mirror etc, is not the manifesting agent of a 
face etc. But it is the cause for the fault in 
the form of the reflection of the ocular light. 

That is not so. Because there is no impairment for [the mirror] being the 
manifesting agent of the face etc. by means of the reflection of the 
ocular light. In the same way, the "I-notion" is the knower because it 
manifests Knowledge through being the locus of Knowledge. The individual 
soul too is the sense of "I" and the knower only on account of proximity 
to the "I-notion", but not in reality. The Self, however, is only pure 
consciousness. But what has been said (£rl,B.Para,42,p.75.): 

In the absence of "I—ness", consciousness is not 
established as being "inner". 

That is not so. Because even though there is no illumining for oneself due 



382 


to the absence of "I-ness" in consciousness, being "inner" exists in 
the form of the essential nature which illumines without dependence 
upon another thing. 


3 * 133 ' 1% WTRt wmw ^ I ww. I sw wn T- 

5W WWW I ^ (wmft- 

r^rr^r w- mwm tRt 1 sTfti^imr- 
w\\ \ ww^ i l 

W WW'WW HHTT%W*T?i ! f% ^ JfR ^wr 

w:A ; 

wn l w ^ m 

I W^\SWW WWtfW TO<ra- 

wwmw wxi xw'<m 3 <^i^nw5- 

ww wr mw t; i% v % j tWpsht www( ^rwnw^- 

xmf?rn^^TR wRafa^i mww ww 

qpT W % h^PiT ww i%wTq^wj; 1 

3.133. Furthermore, "I-ness" is not the essential nature of the Self. 
Because there is deviation in the case of deep sleep etc. Although 
Knowledge exists in deep sleep, there is no clear appearance because 
Knowledge is without a locus due to the absence of the sense of "I". It 
should not be said that: though the sense of "I" exists in deep sleep 
there is no appearance in a clear manner because it is without an object, 
[reason] Because there is no means of knowledge [to prove its existence in 
deep sleep]. And because an object exists in the form of ignorance. And 
because the sense of "I", which is the locus of Knowledge, does not 
depend upon an object. Because Knowledge depends upon a locus and an 
object but the locus does not directly depend upon an object. Moreover 
how could the locus, which appears prior to the connection with an object 
on account of the experience; Knowledge depends firstly upon a locus and 
then upon an object, have a cognition which depends upon the object? 

It should not be mistaken that; the sense of "I" is established in 



383 


deep sleep because of the reflection on the part of the person risen 
from sleep: "I slept happily", [reason] Because by this reflection, the 
existence of the individual soul who was cognized as the sense of "I" at 
the time of the reflection can be established at the time of deep sleep. 
But the cognition of that [individual soul] as the sense of "I" cannot 
be established at that time [during deep sleep]. In the statement; "in 
another birth, Jsikhandin practised penance for killing Bhi^ma", the mere 
existence of the one who had been cognized as ^ikhandin in a later birth 
is seen at the time of the performance of penance in the previous birth. 
But at that time he was not "^ikha^Jin". 


3,134. 


1 % ^ 


| ^ f%NT?R RW d 

wwm %r ^r^r^rwt 1 wnft 

RRIFT I m IR *T flcRR. 1 

vm jrffara i w wm 

TOTJ^RTFRT ( ^ ) ’TTIRT I tR ^ < ^gf^T- 

^SR^1PRR^ 5 RTRR lURT^RR f%RRf^RR 

Wf tf^RR R%: 

in^T =3n%R?R^I ^ TCR3R 

r v iwrw-i ^Rm m: r v t^ ? ('4ir° 
srr $3 sq^rcr: RmtqmrR wtr rwp| I 


3,134, Furthermore, by the reflection: "I did not know anything", even the 
sense of "I" is established as not being an object of cognition at the 
time of deep sleep. Because there is the negation of everything: "not 
anything". But what has been said (^ri.B.Para.43,p,76.): 

If the negation "not anything" refers to everything, 



384 


even the awareness which you accept must be negated. 

That is not so. The negation of even awareness, as something knowable in 
deep sleep, is certainly accepted, For awareness is not experienced in 
deep sleep as the object of a perceptual judgement. Because the negation 
"not anything", which relates to the universality, negates as an object 
of knowledge indeed everything: pots etc., the sense of "I", knowledge 
and ignorance. The meaning is that nothing whatsoever is an object of 
knowledge in deep sleep. For this very reason, the non-remembrance of 
even the sense of "I" is recognized at that time in the manner; "I did 
not know even myself". On account of this, the logical possibility 

which Ramanuja somehow or other made for this: "I did not know even 
myself" through the supposition of the meaning (5ri,B,Para,43.p.77.) : 

"I did not know [myself] as qualified by caste, stage of life etc.", is 
refuted. Thus intelligent people must decide whether the ridicule made 
by the text (^rl.B.Para.43.p.76.): 

In the knowledge "I did not know anything”, having 
reflected that the "I" is the knower, the self, the 
sense of "I", who has continued existence even at the 
time of deep sleep, then upon the negation of that, 
one proves by this very reflection "I did not know 
anything" that the knowledge being denied at that time 
is established and that the knower, the sense of "I", 
who persists is not established. Only a person who is 
beloved of the gods [i.e. a fool] could establish this 
me aning 

is, on the contrary, for the ridicule only of himself [Ramanuja], 


3.135. 





385 


m ww 1 () sra l h 

^TPt W<ft TOTTO q^TTOTIS*q^ TO* * 

5 ( #qT° Ho qo?<\) q^TO-g^HVTOSfPRTT- 

wqTO w i qf 5 <rq totw * ?wnw 5 ^tor- 

HT^^Tf^’-TTn^T^q TOT 1 ft 3 ‘ ^ ftftWTO] I 

^i% ittott^t ftftqr *rcfa i l ^ %ror~ 

fttsfq mflu * to^to^torto qfoq qro dKqfa r 


$TO TO?^F.ft TOTTTO31TTO ^TOWTOTTTOTT TOT t 

toto qT^qq%^^HpnqsT^ qrawFft * ^rog ttttot f 
^qq qisro^ t wro htsTt tot i <t*tt Tjp * iw 


W^ 1 ^^^TPTrqsfq ^ TOift ttoto 

3H’-TR TOT l WTO TTCWRSlfarT *£P I TOT igmti TO~ 
^q TTqrfq bto^wtotoi WHwrowifoqrTO ^rro 
Trqqrw {ttjht ircqft totot 

d^RW^HqHdlldS^HMBR I 


3.135. But what has been said (£r!.B.Para.43.p.77.): 

The doctrine of the exponents of maya is that in deep 
sleep the Self remains as the witness of ignorance. To 
be a witness means just to be a direct knower. Because 
one who does not know is not a witness. In the world 
and in the Veda, only a knower is designated as a 
witness. Not mere Knowledge. The venerable Panini 
teaches that the word "witness" is only in the sense 
of a direct knower: "direct ( saksat ) in the sense that 
the seer is designated" (Pa.Su.5.2.91.). And this 
witness is only the "I" who is recognized [in the 
cognition]: "I know", so how could the sense of "I" 
not be recognized at that time [during deep sleep]? 

In regard to that, it is said; it is certainly true that; "in deep sleep 
the Self remains as the witness of ignorance". But the nature of being a 
witness there [in deep sleep] does not consist in the remembrance which 
has as its object ignorance in the manner; "this ignorance". But it is only 
in the manner; "I did not know anything", 



386 


For in the world, the witness of what is absent is of two types. 

Here [for example]: "there was only a quarrel between Caitra and Maitra, 
nobody was beaten by anybody", Devadatta etc. who remembers the absence 
of beating at the time of the quarrel: "this was merely a quarrel between 
Caitra and Maitra and nobody beat anybody" is the witness of the absence 
of beating. But somewhere, even in the absence of remembrance in this 
way at the time of the quarrel, there was no remembrance of beating at the 
time of the quarrel in the manner that: "this one beat that one". The 
witness is only to this extent. Similarly, in deep sleep, even though 
there is no remembrance in the manner; "this ignorance", there is no 
remembrance of any object at that time in the manner: "this is so and so". 
That [Self] is the witness of ignorance only to this extent in deep sleep. 
Although the primary Ignorance is a positive entity, still, the 
nature of being the witness in the manner which has been told is easy to 
be demonstrated because the particular modification of that Ignorance 
which is situated in deep sleep exists only as possessing the power of 
concealing. Knowership certainly does not exist in deep sleep when there 
is the logical possibility of being the witness of ignorance in this way. 
So cognition as the sense of "I" at that time is certainly very difficult 
to be demonstrated. 
c omment 

In Advaita, the rational demonstration of the nature of the Self 
rests upon the cornerstone of the analysis of the state of deep sleep. 

The premise of such reasoning is: only what is not subject to negation is 
absolutely real. The mode of reasoning is based upon the principle of 
"continuity and discontinuity" ( anvayavyatireka )J^ In the state of 
waking the individual sense of "I" is manifest, while in dream it is 
partially manifest. During deep sleep, however, the sense of "I" is 
negated because at that time it is unmanifest. On account of negation, the 
sense of "I" cannot be the Self. Yet a continuity of existence during 
deep sleep cannot be denied: for upon waking there is no sense of prior 
non-being but rather there is a natural sense of the continuity of being 
even though self-consciousness did not exist prior to waking. This 



387 


experience can be explained because the Self, as awareness, remains 
unchanged through the three states of waking, dream and deep sleep. The 
Advaitin argues that in deep sleep the mind resolves along with the sense 
of "I” which is a constituent of the mind. But the Self persists because 
upon waking there is a recollection such as: "at that time, I did not 
know anything". Since a recollection depends upon a previous experience, 
the Advaitin states that the Self exists in deep sleep as the witness of 
the absence of cognition. 

Just as the Self is conditioned by the limiting adjunct of the 
internal-organ during waking and dream, so too, in deep sleep the Self is 
conditioned by the limiting adjunct of Ignorance ( ajnanavacchinnacaitanya ). 
The Self, conditioned only by Ignorance at the time of sleep, is known as 

^ H H C 

Prajna. If the Self did not have Ignorance as its adjunct, the state 
of deep sleep would be the same as liberation and there would be no 
return to the waking state, 

Ramanuja holds that during sleep the individual sense of "I" persists, 
though it is not clearly manifest due to the absence of external objects 
and because it is overpowered by the quality of tamas .^ ^ The Advaitin 
considers that the experience of deep sleep does not support Ramanuja's 
view. Because upon waking there is the apprehension of the total absence 
of knowledge during deep sleep and so there is no means to demonstrate 
that the individual "I" exists at that time in a type of muted condition. 

Prom reasoning based upon a comparison of the state of deep sleep 
with the states of waking and dream, the Advaitin concludes that the sense 
of "I" is not the Self because it is negated at the time of sleep. The 
awareness which persists through all the three states constitutes the 
actual Self. 


3 * 

W&i t \ ^ 

PH i ^ -RqTT TR ^ 

prri hpp(t~ 

ur I pttr w §<rrewiT 5 wri i pr 

pit pit jpt *r m 




388 


q^f 




<mRn^m m ^ £*# <rar 5 %rr 

irrqqq^f ^Rnr^TTR^SR ^ ^ ^ I % R 

fah>m rtHiRTHM 11 ! i$r sting ^t^ng^g %N^^f 

HRRtT^qq; %f%^Tl^^I ffra^R l ' 


3*136. In regard to the state of liberation, a cognition as the sense of 
"I" is indeed all the more non-existent in liberation which is free from 
the body. There [in liberation free from the body], the relation of 
knover and known certainly does not exist so how could there be a 
cognition as the sense of "I"? But in the state of one who is liberated 
while living, even though the sense of "I" appears, nevertheless that 
[sense of "I"] is only according to the vision of another person. But 
according to the vision of that [liberated person] there is no negating 
factor for him [that there is the appearance of the sense of "I"] like 
there is for a bound person [i.e. the bound person may believe that a 
liberated person should not have the sense of "I"], because there is the 
ascertainment: though this "I-ness" appears in the individual soul, it 
is not innate as it is only based upon the connection with the "I-notion”, 
The ordinary relations of those [liberated souls] are as such; the 
ordinary relations with people must be done only according to the vision 
of the people. 

[objection] Ordinary relations are certainly not possible. 

[reply] Do you say there is no possibility of them due to the 
absence of a cause or on account of the absence of a purpose? It is not 
the first. Because the accumulated karma which has begun to operate is 
not destroyed by knowledge, therefore the limiting adjuncts such as the 
intellect exist until death in accordance with previous mental impressions. 
But the absence of a purpose is indeed accepted. Still, the ordinary 
relations are only for the welfare of the world, being solely due to the 
influence of compassion. 



389 


[objection] Just as the ordinary relations are seen in this 
manner for Janaka etc,, they are not seen in that manner for f3uka etc. 

¥hat is the difference? 

[reply] Just as even among bound souls a difference is seen in 
accordance with previous mental impressions: only some shov the right 
path to others, some are indifferent and some even show the wrong path, 
so too, even among liberated souls a difference is certainly proper since 
a mental impression is not destroyed until death. And those who show the 
wrong path in the state of bondage are certainly not qualified people for 
the knowledge of the truth,.Thus among those who know i.e. those who are 
liberated while living, there are only two types: some show the right path 
to others and some are indifferent. 


3 - 137 * ^ 

m 1 SRT^fqqTrwt » ( v\° $ 1 \ }R) 

* > (jfto i \c ) ^ 

srnmr sw# I * 

51% i ) sqqiK- 

cT^ I ( mm'. 

( ' 4 m° 1° q° c ) 1 1 s ^ 

^ 1 (Hvq» 

qw*NHT^ i #Fp7r I \% g ^nq qr: m 

* wt ^BTnqigq^ l gR 



smw ^^icrwmi U u 


3.137. The sense of "I-ness" such as: "I was Manu" (Brh.1 .4.10., cited in 
^n.B.Para.45 ,p,79.) etc. is logically possible for Vamadeva etc. in this 
manner. Just as for children, the ordinary relations of adults with them 
is only through language, in just the same manner, the relations on the 
part of people liberated while living and on the part of the Lord are only 



390 


according to the way of the world. Thus the conventional expression 
preceeded by "I-ness", which has been taught in the sacred texts; "Indeed, 
I [having entered] these three deities" (Ch.6,3,2.) etc. and in the 
traditions; "Because I transcend the perishable" (G.15.18.) etc., is 
logically possible. 

It was demonstrated previously (3.110.) that a resolve which is 
preceeded by "I-ness" in the state of the person who is desirous of 
liberation does not establish "I-ness" in the state of liberation. On 
account of this, what has been said (3r:T.B.Para.44.p,78. 

If there is no persistence of the sense of "I" in 
liberation, the destruction of the Self would only 
be stated in another manner 
etc., is set aside. 

But what has been said (^rI,B.Para.44.p,78.); 

The inner-self manifests only as "I" even in 
liberation. Because it is luminous to itself. 

That is certainly not possible in liberation free from the body. Because 
the relation of illumined and illumining certainly does not exist due to 
the abandoning of the limiting adjuncts such as the body. If [you say] 
that it is so in liberation while living, [we reply] granted. But even 
there [in the state of liberation while living], that [liberated person] 
does not again enter into the cycle of transmigration because the 
mentioning of "I-ness" is to relate ordinarily with others only according 
to the vision of others. But in liberation free from the body there is no 
appearance of difference in any way. 

3 . 138 . RTrt i 


3.138. 


Brahman has scripture as its means of knowledge 



The scripture negates perception. There is a real 
cognition even from vhat is unreal. The scripture 
operates in itself, 15. 


391 


3 * 139 ' 4 toto(tor* (■« Ii a i U ) ^nK- 

TOW% sttor tori^to I ^ qTqMWTOTO- 

TOTq^i f™fpif?wi r ^ 

TO q?fcqT TO TO TORSfTOTO TOTO 

I toTO to TO *TO TO 1 
- %TOt RRPT *Fjf qspft | ^ %rtTO TO 

TO TO%R ^R*T WmmfRRT-TOR TOR q|Rt |T TO I R R 

|TO e]JT TO RIRR Hfrft TO %qfTOTO * TO RRIRTOt 
qm: J RtTOTOR ^TOf TORWR TO ^qqqq<TOR 

TOTO iTO rtTO q^^iqrroTTOT TOpTn qRTOt^FU- 

f^R^RlR qqTS^R%q TOR J l’ r ^ q^Tii< q qiq <7 q^timiq ^q<¥tq 

31 tor. q^sfiqTO^^MiqiiTOrog to RTOfTOrro 
qqqrq .q^TOrciro^m hr qfirqT TOTOt 
mtm to qm qtqqfq 

3.139. Even this very scripture such as: "there is no diversity here 
vhatsoever" (B^h.4.4.1 9., Ka-fcha,2,4.11,) teaches that Brahman is non-dual. 

[objection] If difference is entirely unreal, the scripture which 
has operated accepting difference in the form of the relation between 
what is to be taught and the teaching and in the form of the relation 
between student and teacher etc, must itself belong only to the untrue 
path. 

[reply] Let it be so. 

[objection] If that is the case, how can the scripture be a means . 
of knowledge? 

[reply] In this manner. Caitra and Maitra set out to go to Prayaga. 
Caitra went in front and due to an error about the division of the path 
along the way he proceeded along the wrong path which did not go to 



392 


Prayaga and he vent far avay. Having seen him in the distance, Maitra 
proceeded along that same path and he was informed by someone familiar 
with the path; "this path does not go to Prayaga". Maitra, in order to 
bring back Caitra to the right path, set out himself by that same path 
even though it was known to be vrong as there was no other recourse and 
going near to Caitra he turns him back from the wrong path. Similarly, 
the scripture, to turn back the bound souls -who had set out to go along 
the wrong path and not only just set out but had gone a great distance- 
from the wrong path; in order to teach the souls, it has itself accepted 
difference, though unreal, as there is no other recourse for going near 
to them and having come near to the souls it teaches them. 
comment 

See the statement of Sankara, at the conclusion of the comment to 1.2, 


3 . 140 . ^ r- 

m i hht fro- 

TO )^TH 

rh w# i hr ^335# TOFfWr^n:^l 


3 TORTORRR RFFffafa I «FTOs|tlTOTT H I HHT 
R TO^T 5 I 

t Wlf HTOHT 

HHTRR I TOWTO^^trf RHfd I 

♦ rv -s * r\ . > ♦ r\ rvrv r\ __ \r\ * 

^ iriw asr t hth to^t 
RPW WtR HR Him RHTH I 

( TO^T Rfd RHTOTOT ?>- 

RRspft ^TORPTT RH TO*H RTRHWRRR- 

’ ( >4\rto 3° hv ho U ) '^tTOtwn?nnqT^- 

RRW l 


3.140. A teacher of such a kind is rare: one who teaches, having announced 
the faults which belong to himself. But the reason for this can be taught 



393 

through the knowledge of the fault, i.e. having become indifferent to the 
faults, one would follow all other paths belonging to him. Similarly, 
the scripture has operated to show the true path having accepted 
difference in the form of the relation between what is to be taught and 
the teaching and in the form of the relation between student and teacher 
etc., even though in reality it is unreal, and having announced the fault 
in the form of unreality with respect to itself, by its own mouth: "the 
Vedas are not Vedas" (Brh.4.3.22.), it communicates non-duality. The 
reason there is that a person desirous of liberation follows the path 
belonging to the scripture. But a person who knows the truth certainly 
considers even the scripture as unreal. Otherwise the understanding of 
non-duality would not be firm. Thus the scope of the scripture only 
extends as far as the door to liberation, but not in the state of 
liberation. This is the position of the Veda which is the crest-jewel of 
the means of knowledge, what to talk of the other means of knowledge? 

All means of knowledge have the status of being a means of knowledge only 
extending as far as the door to liberation. 

This non-duality, which is established by the scripture which is 
the means of knowledge, is conformed to by reasoning as well. Because 
distinctions such as pots, earthenware vessels etc. are seen in the world 
to be preceeded by their universal which is clay, Brahman is established 
as free from distinction, the basis of all distinctions. 

Thus the scripture is ascertained as communicating an entity from 
which all distinctions are removed. So on account of that, perception, 
which depends upon all kinds of difference, is negated. Due to this, the 
effecting of mutual dependence (^ri.B.Para.46.p.82.); 

there is the ascertainment that the innate impression 
of difference is a defect when the scripture is 
ascertained as communicating an entity from which all 
distinctions are removed and there is the ascertainment 



394 

that the scripture communicates an entity from which 
all distinctions are removed when the innate impression 
of difference is ascertained as a defect 
must he understood as incongruous. 
comment 

In the Mahapurvapakg a (Fara.1 9.p.30f,), the Advaitin states that the 
reality of the perception of difference is sublated by the non-dual 
statements in the Upani§ad texts, The criterion which is given for the 
relation between sublated and sublating is that while the former can be 
accounted for in another way ( sambhavyamananyathasiddhi ), the latter 
cannot be accounted for in any other manner. Scripture, which is the 
means of knowledge in non—empirical matters (cf,, comment to 1.2,), 
sublates perception because it operates subsequent ( para ) to perception 
and negates the erroneous conclusion of real duality which is based upon 
perception. Thus perceptual duality can be accounted for in another way 
i.e. as apparent, but the non-dual texts cannot be accounted for in any 
other manner. The Advaitin maintains that the conception that duality is 
real is based upon a "defect’' (doga) called Ignorance which is in the 
form of a beginningless, innate impression of difference, 

Ramanuja responds (Para.46.p.82.) by stating that the Advaitin has 
committed the error of mutual dependence: the innate impression of 
difference can only be established as a defect when the sacred texts have 
been ascertained to teach non-duality and the latter can only be 
ascertained when the innate impression of difference is proved to be a 
defect, 

The Advaitin replies that there is no mutual dependence because while 
the innate impression of difference is established as a defect on the 
basis of the non-dual texts, the latter are ascertained as "communicating 
an entity from which all distinctions are removed" solely through their 
own meaning. The method of reasoning is as follows. It is axiomatic that 
the Veda is a means of knowledge free from error. Because Vedic passages 
such as: "there is no diversity here whatsoever" (Brh.4,4,1 9.) teach that 
non-duality is true and duality is false, it is ascertained that this 
duality which is of an apparent nature is produced from some "defect". 
Advaitins consider this defect to be Ignorance assisted by the 
beginningless, innate impression of differenced^ 


3,1 4 i. ^ 1 



395 


( ^TT. 0 *T° K\ ) ^ ^T- 

q 5sft: I f% ^ toft ^wns^tsiq =t ftroro^q; I forft- 
TTPIFT ^ ^pt-SFFIFTTTO SFT^T W^q; I TO W%TO ! 
*RT^rq^T^51W3 =T TO I **TOTO 3 

TTOqTOT I ^l?nftqR[^IW^Rf f^WI%^Tf^TWTO^RT 

to*t|tTOiti^ i H^srcfr^ I ; 

to ^ toft ^wron ^wrrottsffi =r ftrCtarot^ I 

3.141. But the effecting of the defect (^ri.B.Para.46 .p.82f. )^0. 

If perception is of a contrary nature because it is 

based upon the innate impression of difference, the 

scripture -would also be to no purpose because it is 

based upon that [innate impression of difference] 

is not correct. Because the requirement of the validity of the scripture 

only extends as far as the door to liberation. There is no impairment 

even though the scripture is subsequently useless. 

Furthermore, even though the scripture is based upon the innate 

impression of difference, it does not have a contrary nature, What is 

known as a "contrary nature" is making known an object which in reality 

is unreal, as being real. Like the ordinary perception of pots etc. [is 

of a contrary nature]. But the scripture does not make known anything 

whatsoever in that manner. But the innate impression of difference is 
1 21 

required for the sake of the operation of the scripture. Because the 
operation of the scripture is impossible without the connection of the 
relation between what is to be taught and the teaching and the connection 
in the form of the relation between student and teacher etc. And because 
the cognition of a connection is based upon the innate impression of 
difference. So even though the scripture requires the innate impression 
of difference as there is no other recourse for its operation, it is not 


of a c ontrary nature. 



396 


3.142, 


R r * m 1 ( 3® l I l I <0 ^R^T- 

l^TOSrjHTC ^ m?T%r: q^TRT^ I f^'W- 

RTSTTRKTCRR^R I 

‘ 5r^r fcierr *ui ’ 

^ ;intpT wra: ^fRi f>qpr% s^f%: I fra: Hfists# I ?rft ■ 
i ^rttt^r frg«isrcw<rcr^T ^ 
%pRNR R|RT^ v RfNRH ^WrPtWT Mf^fgRtRj 
^3 u R^^RTSiq ( wk Rsrfcf (f °3R) 

met: ^rmTmmm i r srei ^wfa 
tew*rcj I 


3.142. It should not be said that: the sacred text; "He who is all 
knowing" (Mu.1,1 .9.) etc. has a contrary nature because it makes known 
Brahman who possesses qualities and who is not accepted as real, [reason] 
Because the sacred texts which teach about Brahman who possesses 
qualities are ascertained as having their purport only in communicating 
Brahman free from qualities. For there is no possibility of the direct 
apprehension of Brahman free from qualities in a mere instant. According 
to the maxim; "having stood on the untrue path, then one endeavours to 
gain the true", the operation of the sacred texts is firstly in teaching 
ritual action. Then in teaching Brahman who possesses qualities. Then in 
teaching Brahman free from qualities. The sacred text does not have a 
contrary nature just because of teaching ritual action or just because of 
teaching about Brahman who possesses qualities. Because an operation in 
that manner is seen even on the part of the people, for the easy 
comprehension of the listener according to the maxim of the "large 
Arundhati", 1 Even an exponent of Brahman possessing qualities must 
resort to this very course since there is the sacred text: "he knew food 
to be Brahman" (Tai.3.2.) etc. For nobody accepts food to be Brahman. 




397 


I ^ ‘ ^rm '-khmhth- 

l 7^r%RnftniH^ *tt% ^rqim^ 

^qff m wit^%sfa wft|fasfcn^l th^pt ^ ^°i^t- 

( WTo^o^Vqo \c) dv{ i 1 

^tq^W^ipi mw vzfl ixt^ *mm I ^i#r#*pjm 

K^TPfu^r mi I %t 3%r: ’(fovRR^) ^ i 

^xfjpnn | w wfl 

tT^T ^T^W’TT B-'vild <fi^t 

3.143. Thus perception, whose establishment in a different way is made 
possible due to it being based upon a defect, is negated by the scripture 
of non-duality which is not established differently and which is later 
i.e. it applies subsequently. But what [has been said] (^ri.B.Para.46,p, 
83.): 

When [scripture] is known to be based upon a defect, 
the fact that it is later does not prove anything. 

Because when there is fear caused by the knowledge 
of a snake upon a rope, no cessation of fear is seen 
even upon being told: "this is not a snake, do not be 
afraid" by some person who is recognized as; "this one 
is confused". And that the scripture is based upon a 
defect is known at the very time of listening. 

That is not so. Because differences are of many kinds, the scripture is 
certainly able to remove all differences other than the difference which 
depends upon itself. But the difference which depends upon the scripture, 
having removed the others, ceases instantly just of itself. Because in 
the scripture itself it is said: "the Vedas are not Vedas" (B^h.4,3.22.). 
For example the powder of the cleaning nut 1 ^ , which is tossed into dirty 
water to bring about clarity, goes down of itself along with the dirt. It 
is like that, 
comment 

The Upani^ad texts which have their purport in non-duality are said 
to negate the truth of perceptual duality because they operate subsequent 



398 


( para ) to perception. Texts such as: "there is no diversity here 
whatsoever" (Brh.4,4.19.) pre-suppose the existence of duality and 
subsequently negate it. Advaitins consider that the Upaniijad statements 
operate as the final means of knowledge, because when the truth of duality 
is negated, nothing is able to subsequently negate the knowledge of 
oneness revealed by the Upani^ad passages. (See comment to 1.9.) 


3 * 144 * *tt| 

tW 1 ijfaftsfa wr 

i rp-ti 

I ^ | W4R~ 

wit i ffim- 

dlHd'b^Irt i ftRT^t ml f% g ^W^WKi 1 

to: ^ to m\ ft ^ i% 3 ^qto^towK 

^ I ^ tofftolW tof 


3.144. There is certainly no rule that: the one who shows the path must 
indeed be free from defect in every way. Even a lame man and even a deaf 
man is the guide for a blind man. The dirt contained in the water is 
removed by the powder of the cleaning nut which is itself a particular 
type of dirt. Thus the teacher is required to be free from error 
concerning the matter which is to be taught. But it is not necessary in 
respect of everything. 

Error is seen to be of many kinds. For the causes are numerous, 
such as separation from women etc., the loss of all capital, demonical 
possession, bile etc. In regard to those, the error caused through bile 
does not relate to the object but it relates to the colour belonging to 
that [object]. Because the error that: "the conch—shell is yellow" does 
not relate to the conch-shell but only relates to its yellow colour. So 
the cessation of fear is certainly seen upon being told; "this is not a 
snake, do not be afraid" by some person even though he is recognized as; 
"this one is confused" due to having error caused through bile. Because he 




is not mistaken in respect of the object 


399 


3.145. 



^TTN^ftsfa h qtwq I i 

<RT-fRI^ I t^kpk. I W™ j 

wmtmrT^ ^Rprmqrfir^T ^ri wtr^wrr ; 

nwfnr wft i h wft | 

^rpto T^qiirwm qmr q?fcqRHf j 

w irm *wR*n^rwrft wi\ I ^ i: mM 

^nwm^TFW^’H 3 ^MMw^hf^ ^ 7 n > 

( Too <Jo \^^<> \) ^TflfTf^q^ | , ^W^.l ^i’ 


TfW^PJrTii- 


wftql: irm m: qi^rctsiq rrw \ 

%4RRq R ; 1Fq?5q^^qqi%[r(Jr » ^ J 


nrq qfdqrqfqqq lpisq^qqH?iw to°t rnwqn?- 
$xi qq-wn <rmfq qi^rmR %?q- 

rwir qr^R mq?qqR qqrqqPiwqTsqTfaq \ 


3.145. Thus the scripture of non-duality, though dependent upon difference 
for its operating, can be a means of knowledge because it is free from 
defect in respect of the non—duality which is to be taught. Even a trace 
of a defect is not possible for the sacred text; which is established as 
beginningless and which is taught by the supreme Lord at the beginning of 
creation and which is the primary means of knowledge for the words of 
men i.e. the traditions, legendary histories etc. 

But perception has a possible defect. Because it is experienced to 
be so in the case of the snake upon the rope etc. Even Ramanuja must 
accept it in this very manner. Otherwise, how could the sentient souls and 
insentient matter be relied on as being the body of the supreme Self? 
Because it is not experienced to be so through perception, though they 
[Visig-^advaitins] accept it since it is taught by the sacred text. So too, 
although there is no requirement of a defect for the purpose of the 




400 


cognition of what is unreal -since they accept the "apprehension of the 
real" ( satkhyati ) everywhere— still, in the case of the cognition of 
the snake upon the rope etc., they certainly say that the absence of the 
cognition of the real rope etc. is based, upon a defect. Thus they too 
certainly accept that perception has a possible defect. On account of 
this, what has been said (^ri.B.Para.46,p.83,): 

Moreover, by what means do you know that this 
scripture has no possible defect whereas 
perception has a possible defect? 

etc, is set aside. Because both are equal. That has been told by the 
learned people: 

The defect being the same for both, the 
confutation is also the same for them. 

Upon the examination of such a meaning, 
one [of the two] should not be accused 
[of having defective logic]. 

Thus even though in the final conclusion it is established that non¬ 
duality alone is the reality taught by the scripture which is without 
even a trace of a possible defect concerning what is to be taught, still, 
because the appearance of difference exists extending as far as the door 
to liberation, the ordinary relations pertaining to the means of 
knowledge and the objects of knowledge are certainly not negated until 
then [liberation]. 


3.146 


nH bIr 3 qWi: l u| ‘ l sRriwnTq 

fara ^ i vifa < forenwflftra mi 






mi ’ (^PTTo^o^qot ?) 



401 



5 ^TWn; I 


3.146. Brahman, pure awareness free from distinction, is alone the 
highest reality because the object of the scripture, i.e. Brahman which 
is existence without a second, is not seen to be subsequently negated. 

But what has been said (3rl.B.Para.46.p.84.): 

That is not correct. Because what is based upon a 
defect is ascertained as not absolutely real, even 
though it is not negated. 

In regard to that, "in what way is the scripture based upon a defect and 
in what manner does it have validity?", all that has been told just 
preceding so it is not mentioned again here. On account of this, the 
syllogisms told in this manner are refuted (^rT.B.Para.46,p,85.): 

(1) The Brahman under dispute is false. Because it is 
the object of knowledge produced for one who is 
possessed of Ignorance. Like the phenomenal world. 

(2) Brahman is false. Because it is the object of false 
knowledge. Like the phenomenal world. 

(3) Brahman is false. Because it is the object of 
knowledge produced by an unreal cause. Just like the 
phenomenal world. 

Because the reason is not the criterion [for establishing the proposition]. 
And because there is deviation. For it is seen in the world that there is 
a real cognition even from what is unreal. 
comment 

The reason does not establish the proposition because Advaitins do 
not accept that Brahman free from distinction can be an "object of 
knowledge". They accept that Brahman possessing a limiting adjunct, i.e. 
saguiiabrahman , is an object of knowledge and is ultimately false. But 
even there, Brahman only becomes an object of knowledge due to the 



402 


limiting adjunct and. so only the adjunct is false, not Brahman who is 

1 26 

qualified by the adjunct. 


-3.147. 

Suffer: 

*RPT I *T§ '* ! 

ft i ft * 

( ^ <?o \ ! 

\ ft .^’Tri^^TR 

3T I ^ R*pRi% I RJ{ SfFPlH ?R 

wiiiRwfa. 

otr I «n sirst ^nq- 

*TH ^ w4 PRiq; I Tsp?U WT’JIFR RRIR 

trri rri^vt q jjcu^ i ^n^f| qiwH RT^i 5 
^T( g«n ^ rth^rr 

I TRFPHR: RTf JRTOT?TR3 RWR I f§N R1W KR n 
STREET STWWRT»%tcK 1 i% <T 1 

\J SJ 'v ” 

tt'irr^pbM ^ n^n^r * ^<r rft 1 f%R 

RUWi srr 
^KlR'SRFTRfw^ I 


3.147. Even though the knowledge of elephants etc, which belongs to a 
dream is unreal, it is the cause for the ascertainment of what is really 
auspicious or inauspiciousJ ^ But what has been said (^ri.B,Para.47.p.85.) 
Because the knowledge belonging to a dream is not 
unreal. For it is only the objects which are false 
there. Because negation is seen for them alone, not 
for the knowledge. 

That is not so. Because the perceptual knowledge of elephants etc. which 
belongs to a dream does not exist in the waking state. Because the person 
who has awoken merely just remembers the dream elephants etc. and the 
perceptual knowledge of elephants etc, which belongs to the dream. But he 
does not experience [the elephants etc,]. 

Even though the knowledge arising in dream only consists of the 



403 


nature of recollection —because just as recollection in the waking state 
depends upon a mental impression, so also the knowledge which belongs to 
dream- still, that [dream] recollection is different. And the recollection 
arising in the waking state of an object experienced in the waking state 
or of an object which belongs to a dream is different. Although both are 
similar in being recollection, the knowledge which belongs to dream and 
which consists of the nature of recollection is not recognized as 
recollection at that time. But the recollection arising in the waking 
state is recognized as recollection even at the time of the recollection. 
That is the distinction. Thus the knowledge which belongs to a dream is 
certainly unreal because it does not exist in the waking state. And 
because Ramanuja accepts only perceptual knowledge in dream. 

Furthermore, the knowledge which belongs to dream is not the cause 
for the ascertainment of what is auspicious or inauspicious in being of 
the nature of knowledge, but only through being associated with the 
particular object respectively. And that knowledge is not seen in the 
waking state to be associated with the particular object in that manner. 

So [the knowledge belonging to dream] is all the more unreal. Moreover, 
if the knowledge which belongs to a dream is real, then it certainly 
cannot be avoided that there is a real cognition from what is unreal, 
because the production of that [knowledge] is only from the dream 
elephants etc, which are unreal. 
comment 

The context for this discussion is the Advaitins view that the 
scripture is not ultimately real, though it reveals true knowledge. Brahman 
alone is ultimately real. The scripture has a "relative eternity" 
( pravahanityata ) in so far as the Lord reveals the same Veda at the 
beginning of each cycle of creation. Although the Veda too is ultimately 
within the operation of maya , Advaitins consider that the Veda reveals 
the true knowledge of Brahman. Thus true knowledge can arise from what is 
unreal. The illustration cited in support of this (3rT.B.Para.47.p,85.) is 
that while the knowledge which arises in dream is false, since it is 



404 


found to be so upon waking, it can nonetheless give rise to the 

1 29 

ascertainment of real auspicious or inauspicious future events. 7 Hence 
the real can arise from the unreal. 

To disprove this proposition, Ramanuja seeks to show that the 
illustration of dream does not lend support to the Advaitins views. 
Ramanuja maintains that the dream knowledge is not unreal, only the dream 
objects are unreal. Thus the real arises only from the real because the 
ascertainment of a real auspicious or inauspicious event is based upon the 
real dream knowledge. The discussion continues, centred upon the use of 
the illustration of dream. 


3. 1 48. ^ i i fsjrcf 

ft ^ qo l sra- 

^ j gf: w-i- 


} ^ qo ?o ) l 

i ^ <IPTI SS^ItTWTvJ 


3.148. But what has been said (£ri.B.Para.47,p.86,); 

[objection by Advaitin] In the absence of the 
elephants etc., how can the cognitions of them 
be real? 

[reply by Ramanuja] This is not so. Because 
cognitions as a rule merely require a support. 
Indeed only the manifestation of an object is 
required for being a support and the manifestation 
certainly exists on account of the defect. But 
that [object] which is negated is determined to 
be unreal. The cognition which is indeed not 
negated is certainly real. 


That is not so. You accept the possession of a support and not the 



405 


possession of a locus here; "because of the rule of merely requiring a 
support". Because for demonstrating that a cognition possesses a locus 
there is no requirement for the manifestation of an object. Whereas you 
say: "indeed only the manifestation of an object is required for being a 
support", 

Furthermore, by the word "merely" here: "because of the rule of 
merely requiring a support", is the possession of an object excluded or 
not? In the first case, there is contradiction with your own statement 
(^rx,B,Para,34.p,57.): "there is no awareness whatsoever which is without 
an object, on account of its non-apprehension". In the last case, this is 
not a possible answer to the question: "in the absence of the elephants 


etc., how can the cognitions of them be real?". 
comment 

Abhyahkar attempts to demonstrate that the explanation of a "support" 
for cognitions is vague and untenable, A "support" (alambana ) can mean a 
locus or an objective support. If Ramanuja intends the word in the sense 
of a locus then there is no requirement for a dream object. For example, 
in the cognition: "I experience" there is a locus but no object. So 
Ramanuja uses the word in the sense of an objective support. However 
the use of the word "merely" in the statement; "because of the rule of 
merely requiring a support" must exclude something, Abhyahkar seeks to 
show that whatever is excluded involves Ramanuja in contradiction. 


3.149. 


lSRPPIT Hlfw ’ (’aPiT 0 

wtrsr; tr l 

i mro SRlW'ii^RT~ 

v.mm ^ 3 

?r?frTTtw 1| ft ^ 1 h 3 f 

(\) vk h I 



406 

3.149. But if the possession of a support just means the possession of an 
object, then by the 'word "merely" here: "because of the rule of merely 
requiring a support" is the possession of a locus excluded or is the 
requirement of a real object excluded? In the first case, there is 
contradiction with the statement (£ri.B.Para.37.p.62.): "something known 
as awareness which is without a locus or an object is not possible, on 
account of total non-apprehension". In the last case, if a cognition 
possesses an object due to the mere manifestation of the object even 
though the real object does not exist, is that manifestation real or 
unreal? In the first case, a real cognition from an unreal object must be 
accepted. But if the object is not accepted as the cause of the cognition, 
then there should always be the knowledge of a pot etc, even when the pot 
etc. do not exist. Whereas in the last case, a real cognition which is 
the cause for the ascertainment of what is auspicious or inauspicious must 
be accepted from an unreal manifestation. 

Furthermore, the statement (3ri.B.Para.47,p.86.): "indeed only the 
manifestation of an object is required for being a support" is not correct. 
Because the cognition is itself the manifestation, it is not something 
different from that. Because there is no apprehension [of the manifestation 
of the object as being different from the cognition]. Moreover, the 
statement (&ri,B.Para.47.p.86.): "but that [object] which is negated is 
determined to be unreal" is not correct according to your view, that of an 
exponent of the "apprehension of the real". 

-3.150. 

I to t^T wki ^ m I f% 

g wmm l. imm i *rg * wwf mtwu 

I TOTT ftwWPI firm ^ ^ 

<?G H ) <P»T I H I 

* cptt I ws ig: l I *m 

^ ^ ft ^ ^ 



407 


^tht% l <\ w - 

TJX tti 3# i H^TT^WT ^ |g- 

q^qq^ ^ J H M^ld | H^qK^mq 3T3(3ppn^ dt^q- 
; TPTT | ! 

3.150. This is another example of a real ascertainment from vhat is unreal: 
the ascertainment of a real letter [i.e. a sound like "a", "i" etc.] is 
seen to be from a letter which is unreal i.e. which is in the form of a 
line [i.e. the written character]. Although the line is certainly real, 
still, it is not the cause for the cognition of the letter through being 
a line, but only through being of the nature of the letter. But being of 
the nature of a letter is certainly unrealBut what has been said 
(3ri.B.Para.47.p.86.): 

[That is not so], because the nature of being a letter, 
which is unreal, cannot be the means [for the apprehension 
of the letter]. Because what is unreal and indefinable 
is not seen to be a means nor is it logically possible 
[to be a means]. 

That is not so. Is there some reason why what is unreal cannot be a means, 
or not? If there is not, what is the point of that mere statement [i.e. 
without logical grounds]? If there is, what is the reason? If [you say] 
the reason is that it is not seen anywhere, [we reply] that is not so. 
Because it is seen here itself [in the case under discussion]. And in 
dream, because the fact that it is seen in that manner has been mentioned 
just previously. The logical impossibility too does not exist, according 

to the maxim: "because when it is seen, it is certainly not logically 

. 131 

impossible". 

[objection] How is it ascertained here that a real knowledge is 
produced from what is indeed unreal? 

[reply] How have you also made the ascertainment that it-is certainly 
not produced from what is unreal? Therefore the dispute which is under 



408 


discussion here is only concerning whether it is seen in that manner, 
so the answer: "because what is unreal and indefinable is not seen to be 
a means nor is it logically possible to he a means" is incongruous. Even 
the indefinable horn of a hare etc, is certainly the cause for its 
imagination. 


- 3.151 


3Tf * ^ ^nfsq * 3 -^:’ 34n^ir*3ijpf3- 

fMto: I f% 3 | 

i .^rt ; 

wm ^ i zmj ^ % 

trrmwR% i #TO *i3Ff l mm vzm~ 

l^l^dldWlT ^ J Wt^KIrTWTT- 

fw^ i < fr^TK^ t (3i° w ? i o 

wm ffw^TRm3r- 

TMHR I 5^3 ?V4c| | m ? 413 

3T%^s^tWt ^ 331^ltllMdV4 l>fe3I3nf^R3WT- 

tft: t i¥ ^^^ \ ^ ^ i ^^ ^m ^ - 

*RHT ¥t f^r%313 tT i ¥lFT33T^ft 

qo H\9 qo ?^ ) 

^ I l ¥ 3 - 

mi *m ^rrl^w I 33 I *m- 


3.151. But if it is said (^ri.B.Para.47.p.87.) 132 ; 

Just as there is the convention of using the word 
Devadatta" etc. in relation to a particular physical 
form, a particular line is the cause for the cognition 
of a particular letter on account of the convention 
that a particular letter which is apprehended by the 
ear [is associated] with a particular line apprehended 
by the eye. So there is a real ascertainment from what 
is indeed real. Because the line and the [phonetic] 



409 


convention are real. 

Then there is contradiction with the experience of the identity of a 
letter with a particular line, in the manner; "this is the letter *k' , 
this is the letter 'kh ! ", 

Furthermore, that there is a real ascertainment from what is unreal 
cannot he avoided even in the illustration which you have told; "just as 
there is the convention of using the word "Devadatta" etc, in relation to 
a particular physical form". Because the words "Devadatta" etc., though 
they are real in the nature of being a word, they are certainly unreal 
as identified with the respective particular physical form. Only in that 
manner [through the imposition of identity] do they make known the 
respective particular physical form. Otherwise, why is there no 
ascertainment of cloth from the word pot? Even the convention on the part 
of the Lord; "this meaning is to be understood from this word" only has 
the intention of the imposition of identity between the word and the 
meaning. The revered Panini too, who brings about the usage between the 
word and the meaning through grammatical apposition in the sutras dealing 
with technical terms such as; "a, ai and au are called v rddhi " (P.S.1 ,1,1,), 
intends only the imposition of identity. 

And in the world, an appearance of emotion is seen on the face upon 
pronunciation of words like; kvacit , cinea etc. Even though the face is 
not burnt upon pronunciation of the word "fire", nevertheless there is no 
defect because there is no rule that what has been imposed causes an 
action having an effect. And the exponents of the eternity of sound, who 
consider that there is the ascertainment of an eternal sound from an 
unreal sound which is a particular sound that has been pronunced, certainly 
accept a real ascertainment from what is unreal. 

But what has been said (^ri.B.Para.47.p.87.): 

The cognition of a real ox is even from the outline 
of an ox, being based upon similarity. 



410 

That is not so. Having shown the outline of an ox, someone making known 
a real ox teaches: "it is similar to this". And. somebody teaches: "this 
is an ox". There is certainly a real ascertainment from what is unreal 
in the second case there. Because the particular outline, qualified by 
identity with the ox, is unreal. 


3 ’ 152, I. 

STT^T I H 33T 

Whitt I 

'TOnfa* |y$: I. 

i 3Rn% snarer I <rat 

wit ftww*v 

( \ ) ^5% <&{ \ ^ it {wrFim 

I itTO rt m\ ^ %) 

l^*PTP J lTO^<f c R^S\'T 


3.152. Furthermore, having stated this [the Advaitins position] (3rI.B. 
Para.48.p.88«); 

The scripture is not unreal like a flower in the sky. 

Because prior to the knowledge of non-duality it should 
be understood as something which exists. Indeed when 
the knowledge of the truth has arisen, the scripture 
[is seen to be] unreal. Then the scripture is not the 
means for the knowledge of Brahman which is pure 
awareness, from which all difference has been removed. 

When it is the means, then it certainly exists and 
there is the knowledge that; "the scripture exists". 

But what has been said [by way of reply] (^rT.B.Para.48.p,88. 33 ; 

It is not so. Because when the scripture does not 
exist, the knowledge that; "the scripture exists" 
is false. Then because the knowledge produced by 



411 

a scripture vhich is false is [itself] false, the 
object of that [knowledge] also, i,e, Brahman, is 
false. 

That is not so. For instance in the text (£rl.B.Para.47.p.85.): "for it 
is only the objects which are false in dream. Because negation is seen 
for them alone, not for the knowledge" you yourself have said that even 
though the objects are unreal the knowledge relating to them is real. 
Similarly here, even though the scripture is unreal the knowledge that: 
"the scripture exists" would certainly be real. 

3.153. foaOTfcWHfin 

TO fWbjjt I ft ^ | TO 

3 m ttot sro nzwift l * 3 

wtixh l inWr^ni^ironFT: l 1 

tot i to 

TWT TOW I ^TTOT 

I '+W.H | TOf^T TOTOftft 

(*° )l’ 

3.153, Establishing the falsity of Brahman on account of being an object 
of knowledge which is false is also not correct. Because Brahman is not 
the object of any knowledge whatsoever. For Brahman is pure awareness; 
free from location, free from an object and free from distinctions. But 
the scripture, while remaining at a distance, only shows the clear path 
to the essential nature of such a Brahman.But Brahman is not an 
object of the knowledge produced by it. And the path is the means for the 
removal of Ignorance, Brahman possessing a limiting adjunct is expressed 
by words, which is mediate knowledge. And this means, is such mediate 
knowledge etc. The two things; the scripture and the means shown by that 
[scripture], although false, are certainly able to remove Ignorance. 
Because Ignorance too is false. Just like the removal of a thorn by a 



412 


thorn. It has been indeed previously told (cf., 3.139-140.) that the 
scripture is valid only to this extent. 


- 3 - 154 * . ^ 1 , 

Rtfo: ppwrt i ii ^ ) ft 3 i 


* argqRi iito g vr 1% ’ (*nqr qiio ) 

I ^ ?TH^t ^TP^R- 

^Rq*SPft$pN «p- 
<TTf BTppqqqpR ^ ftqid;: i qpqftqRft 
ptrpt cpn ^^rmnuftR 1 ^p?ir qpq 

rr^ i^rptrt^ 11% =q 

sr PRqq- ( wn« q q* U )^ft q^i R^n 

qpqsiq str^tr ^hr PRq^ft q^Rq; l qqr =q ^^ptr ^ 
sr q^%RpqRRR mvn *tr i q;?ppi qf|q^*£TPRPP?R i- 
3^1 


3.154. The mention of the illustration [in the reply; "because the 
knowledge produced by a scripture which is false...", cf., 3.152.] (^n. 
B.Para.48.p.88.); 

because just as the knowledge of fire, which is 
produced by mist [wrongly] apprehended with the 
idea that it is smoke, is false; the fire which 
is the object of that [false knowledge] is also 
false 

is incongruous as well. Because smoke is not the means for the knowledge 
of fire. But the knowledge of smoke [i.e. when it is recognized to be 
smoke then it is a means]. Because it has been told: 

The inferential mark being known is certainly 
not the means for an inference. (Bha.P.67.) 

And the knowledge of the inferential mark is knowledge which has the 
determining of causality as its qualifying attribute. And that knowledge 



413 


has as its qualifying attribute the quality of smoke vhich is the 
determining factor of causality in regard to the inferential knowledge of 
fire by means of smoke. And if the knowledge which has the quality of 
smoke as its qualifying attribute has smoke as its content then that 
[knowledge] is certainly real and so there is no dispute in this matter. 

If [the knowledge which has the quality of smoke as its qualifying 
attribute] has mist as its content, even then, you who are an exponent 
of the "apprehension of the real" cannot say: "that [knowledge] is unreal". 
Because according to your view, portions of smoke exist in mist vhich is 
of a similar nature to smoke. 

Furthermore, you say (3ri.B.Para.47.p,86.): 

The knowledge of a snake etc. upon a rope etc., 
which is produced by a defect in the object and 
in the sense organ etc . , is certainly real and 
the cause of fear etc. 

so the knowledge of smoke vhich is produced even in respect of mist has 
to be said to be certainly real. So if the knowledge of smoke is real, 
how can it be the cause of the unreality of the knowledge of fire? Much 
less can it be the cause for the unreality of fire which is its object. 
comment 

Ramanuja has argued that if the means is false the result must be 
false,i.e. if the inferential mark ( linga ) is false then what is to be 
proved ( sadhya ) by means of the inferential mark should also be false. 
Abhyankar responds by saying that the Visi^advaitins maintain that 
knowledge is always real and so they are in the untenable position of 
holding that the means is true but the result can be false. 


- 3 . 155 . ^ stfr 1 ‘ 



\ ^WF3, i sn^pR^ ^ ^r^v^4: 5 

*n wl iwwi^ i ^te?- 

il^TOrq^ SItW$ RTO- 

f^npRi^^wm I'lfr-w^’T^^i *jq|^m 
(rRi^R^nuqn 3 tow 

5 ^ I NTWSTS^TOTO =q 1 W'H ^%fT^- 





3PTt- 


TO^’TfcfT^ I rim ^ 1 ^RtfTOT iV*?T#T ft WT- 


rWj ( > 4 tTO 30 I 



3.155, The unreality of fire is not known through the unreality of the 
knowledge of that. Where a negation is subsequently seen, in the maimer: 
"that did not exist even at the time of its cognition", that negated 
object is unreal. Therefore the fire w T hich is negated is ascertained as 
unreal. Thus when some matter has been taught by the teacher etc, and 
there is the cognition on the part of the student etc, in the form of the 
perceptual judgement; "the matter is understood", even when it is not 
understood by the student etc., and later when it is taught again there 
is the subsequent cognition: "now this matter is understood, but not 
previously" : the prior knowledge which is the object of the perceptual 
judgement: "the matter is understood" is unreal even at the time of the 
cognition, because the negation is seen subsequently. 

But the knowledge of the snake, in the case of the snake upon a 
rope etc,, is certainly real in its mere essential nature [i.e. as 
knowledge]. But it is unreal as the particularity of the object. In regard 
to the case previously mentioned, even the knowledge in the form of the 
perceptual judgement: "the matter is understood" is just the same [i.e, as 
knowledge it is real until it is negated, though its object is unreal]. 

And so unreality is twofold; knowledge is somewhere unreal in its very 
essential nature [as in the statement; "the matter is understood" when it 
is known to be negated] and somewhere though real in its essential nature 



415 


it is unreal as the particularity of the object. But because the 
knowledge of fire, which is produced by mist apprehended with the idea 
that it is smoke, is real in its essential nature, unreality has to be 
said only as the particularity of the object. And unreality as the 
particularity of the object is based upon the unreality of the object. So 
the unreality of the knowledge of fire is based upon the unreality of the 
fire. But the unreality of fire is not based upon the unreality of the 
knowledge of fire. Because there would be the occurrence of mutual 
dependence. And so the statement (^ri,B.Para,48,p,88,): "because the 
knowledge of fire is false, the fire which is the object of that is also 
false" is incongruous. 
comment 

There would be mutual dependence since the object is said to be false 
because the knowledge is false. But if it is asked: how do you know the 
knowledge is false? The reply would be: because the object is false, 

3.1 5 b. ^ hr- 

asre qrqr4; ? 1 

q° ^ i qm i 1qtTO- 

qw 3 qrot'RR twRRr I 

<PJT TO I 

Ov » 

TO^TOTOTOTTTOqrr- 

sRT ^ TO^ i wq 

^TRqiq I sRIWTR 3 ^ \ 

TObIr to w r q 1 


3.156. But by way of refuting the view of the exponents of non—duality 
[who say]: because the object of the scripture, i.e. Brahman which is 
existence without a second, is not seen to be negated subsequently, 

Brahman which is pure awareness free from distinction is alone the highest 



416 

reality; what has been said (^rl.B.Para.48.p.88.): 

The absence of seeing a negation subsequently is 
not established. Because the negation is seen even 
for that [knowledge of Brahman without a second] by 
the sentence: "reality is only emptiness". 

That is not so. This sentence is not unoriginated by mankind. Because it 
is not seen in the sacred texts. In the chapter on the means of knowledge, 
Jaimini has taught that the validity of the statements of a human origin 
is based upon the sacred texts. And so when the sacred text is not shown 
to have this meaning, how can this sentence be a means of knowledge? And 
not being a means of knowledge of itself, it is not able to negate the 
Brahman without a second which is taught by the scripture. 

Furthermore, does the meaning of the word "emptiness" signify 
something existent or non-existent? In the first case too, does it signify 
a particular or a universal? If it is a particular, because all 
particulars —substances and qualities etc.— are preceeded by their 
universal, then how could Brahman which is the supreme limit of all the 
universals be negated by that [particular]? But if it is a universal, that 
is indeed Brahman, so the dispute is in the mere name. But if it signifies 
something non-existent, the mention of the word "reality" there is 
incongruous. Because that alone is reality which can be said as: "it is" 
and which is not negated. If [you say] that emptiness can be said as: 

"it is", [we reply] then it can only be something existent. 

3 • 157 . \% ^ ( tFPPt» nh VRq OT 

I ’R qf wr tf'bro'r l m viqy 

w mi w-r wr 

l wmv ft l 

q qiRnRR c^T qifqg | 



417 


vm qr stV crt^n^qmTqrqq- 

* qrlwim ^qpr wmi Hq’qqq \ ^ 3 4 ^jfro 


?rc^ \\k wf tqq wh, wTmqFf s^rqrqqq^sfq qq- 

ctn% q q;*m ?r mr qifqg I 


3.157. Furthermore, is the sentence: "reality is only emptiness" itself 
negated just by itself or not? In the first case, how can Brahman be 
negated by this sentence which has been negated? 

[objection] The mistake of a snake has arisen upon a real rope. 

Then there is the mistake: "this is not a snake, this is a cleavage in the 
earth". Then there was the knowledge; "this is not a cleavage in the earth 
but this is a rope". Just as the snake is negated by the cleavage in the 
earth which is also negated, so too, Brahman can be negated by this 
sentence which is also negated. 

[reply] No. On account of the dissimilarity. Because at the time 
of the negation, what negates is required to be indeed not negated. The 
cleavage in the earth is not negated at the time of the negation of the 
snake and so at that time the snake is able to be negated by the cleavage 
in the earth. In this same way, the scripture such as: ">ty dear, the Self 
should indeed [be seen] " etc., though of a false nature [i.e. having the 
same "apparent" status as all empirical things], is not negated at the 
time of showing the means to the path of the knowledge of reality and so 
it is certainly able to make known the path. But here, the sentence; 
"reality is only emptiness" is itself negated just by itself, so it is 
certainly negated even at the time of the negation of Brahman and hence 
Brahman can in no way be negated by it. 


3.158. (fo y | | <£1° « I U )$! 

stwj; \ f% fof 

^ qr? qrqfq qmtq 





418 


l hrr- 

I m 5pRR RrRRFHRM RTfrRn%RPTRR RPRR TFT %tRR- 

rrrrtrtrirtrtr: i r^rprm r^pt pufepr h 

rstrr r^trtrr *mn; I 


3,158. [objection] Even the sentence: "there is no diversity whatsoever 
here" (E^h.4,4,1 9., Ka^ha.4,11,) is itself negated just by itself and so 
the manifest world cannot be negated by that, 

[reply] No, This sentence does not negate anything. But it is made 
known that whatever is seen here is not different from the Self, The 
meaning is; everything, having the Self as the substratum, appears only 
in the Self. And so although the sentence: "there is no diversity..." 
operates in itself, it can have an apparent nature but it is not 
fictitious like the horns of a hare. Therefore that [sentence] is 
certainly able to make known the apparent nature of the manifest world. 

But if [you say] only the apparent nature [of the world] is made 
known by this also; "reality is only emptiness", [we reply] that there 
would be the occurrence of the teaching of maya which you do not accept. 

If [you say] that the fictitious nature [of the world] is what is said, 

[we reply] then even [the statement] itself must be fictitious and so that 
sentence is not able to negate Brahman. 


3J59 - wi r rprr tft %ft: 

rst: pfr fwm tt% %£TrtrtR rt fe: i ricrtrr \ 

RR RIRRTRTRWHf RIRR^R RRPTFTR WH ^mR^RTFRTRRl^ 
RRTR 1 RRPTft RmiRlRrRTFFRR | RRR WflTR- PtTR PT(iq- 
RRIRTIR RR1%: m RRRTRiqRTFFfT RRvI I RlWftR RR%! ^RRR- 
PTRF^FRTRRRlRRFFRT^ I RRPTR RT IRR 

sjfRrRRPT R HlRWiRt I WTRT^R] I 

R RRiRRTRRTRmTlV^R ! RR RRiRR 3 » 

G ^ Cf ^ 

RmiFRI RR RTRRTRVRT RTRRTRIRU Rf^FRRR 
RRpRRRTCR i R^TCRR RPRl^ 

RT^ I RR RR RRRRT RlfalRRI RRR'ff Rt, ( RT<> C 




419 


^ I \\ ) ( qTo go C | 3 | ^ ) IRW 

(qio^ro \\ \ 1 1 ) q|f%: $<rc 13R^f wn 


1 ^T?T^tsv%^: » ‘ % ^rnn% fqr*R’ (tf I W i ?<\ 


^m\m mv\v\ II \\\\ 


3.159. But if the second view [cf., 3.157.] is accepted, i.e. this 
sentence is itself not negated by itself, [we ask] what is the reason for 
the absence of negation? If [you say] self-dependence, [we reply] you 
are confused. Where the operation of a sentence is helpful for the meaning 
of the sentence, the operation of itself [i.e, of the statement] in itself 
is not because of self-dependence. Because the operation [of the statement 
in the statement] only takes place subsequently to the meaning of the 
sentence. And therefore even though the operation of itself [i.e. of the 
statement] has occurred in itself subsequent to the meaning of the 
sentence, how could it be helpful for the meaning of the sentence? 

Because [the operation of the statement in the statement] is affected by 
the defect of self-dependence necessarily prior to the operation of the 
meaning of the sentence. Therefore that [operation] is indeed useless 
there [in the sentence]. 

For this very reason, in grammar, there is no operation of the 
a pudit sutra (P.S.1.1.69.) in itself. Because the a nudit sutra is a 
treatise dealing with technical terms. And the operation of a treatise 
dealing with technical terms is only helpful for the meaning of a 
sentence. But where the operation is to make known something else, but is 
not helpful for the meaning of the sentence, in that case there is the 
possibility of the use of the operation which occurs subsequent to the 
meaning of the sentence even in itself just as elsewhere. So the operation 
[in itself] is certainly difficult to be avoided. Because like another, 
that too does not differ in being possessed of the distinguishing 



420 


characteristic of what is to be explained. For this very reason, in 
grammar, the revered Paqdni made the operation of sutras such as; "for a 
final 's' and for the of sa.ju s, ’ru' is substituted at the end of a 

word" (P.S.8.2.66.), "a visarga is substituted for 'r' before a hard 
consonant or when there is a pause" (P.S.8.3.15,) and "an affix" (P.S. 
3.1,1.) in itself [i.e. the grammatical rule taught by the sutra is also 
operative in the sutra ]. In this very way, the operation of these two 
sentences of the sacred texts: "one's own portion is to be studied", 

"there is no diversity here whatsoever" (Bph.4.4.1 9., Ka-fcha.4.11 .) is in 
itself. 

Furthermore, if there is no negation of itself by the sentence: 
"reality is only emptiness", this very sentence which is distinct from 
emptiness is left remaining and so the meaning of the sentence: "reality 
is only emptiness" would be contradicted. 
comment 

This passage, of a rather technical nature, is in response to the 
opponent's statement that the sentence; "reality is only emptiness" does 
not negate itself because the sentence is self-dependent. The sentence is 
thought to be self-dependent because it is both what negates ( badhaka ) 
and what is negated ( badhya ) and hence it is both the cause and the effect. 
If the meaning of the sentence is dependent upon the prior operation of 
the sentence in respect of itself, then when the sentence is understood it 
is already an effect. And so if what negates is itself negated, it cannot 
negate since the cause of the effect is included in the effect. 

Abhyankar replies that the sentence is not self-dependent because the 
operation of the sentence in itself only occurs subsequent to the meaning 
of the sentence being understood. The meaning of the sentence: "reality is 
only emptiness" is firstly known and then one thinks: "this sentence must 
also be included in the meaning" and so the operation of the sentence in 
itself takes place after the meaning is known. Therefore the sentence is 
not self-dependent and so negates itself. 

Ramanuja now shifts the focus of the discussion to the consideration 
of scriptural passages from the prasthanatraya ; the Upanigads, the 
Bhagavadgita and the Brahmasutras and also from the Vig nupuran a. Abhyankar 
accordingly takes up the examination of these passages. 



421 


3.160. ^ i t ( Jjftqjo q 0 qo ^ JPfr 

4 ^ *TOT ’ (v5T° % I R I $ ) prifagcfRi 
HTNcT rpfl^R— 

m*m ttt spt CTPrafft ^ ii 

flmiwrcr%*r: ^ fftwn ii ^ ti 

3.160. But what has been established by the text (^ri.B,Para.48.p.89.) 
beginning with: "by the knowledge of one thing...", is that the sacred 
texts such as; "My dear, existence alone" (Ch.6.2.1.) etc. teach about 
an entity possessing distinction. In regard to that, it is said: 

These sacred texts; "fty dear, existence alone", 

"Then there is the higher" and also "real, 

Knowledge" are not said to have as their aim 
Brahman possessing distinction.16, 


3,161 ' ’(^T 0 $RI 0 ^1^- 

Tqtqmfc TOid I to » ( 50 \ I? I H ) 

\fk TOPI < wm **T ’( t° Rl? I ? ) ^ 

%TTO^TTR^K | <HT 

f%P^N St^FTOT TO TO5T 

ft ^ I ^ cJTCWlft 
i ara ^ ^ qTOPFPtf FtfqqH I $ fRHR- 

qffro $ s^rcfif^nfro?: I 

*mi HPTTO1T5W ^tt qtoq I 


3.161. "My dear, this was existence alone in the beginning, one alone, 
without a second" (Ch.6.2.1.) is cited in the Chandogyopani g ad . "Then 
there is the higher [knowledge] by which that Imperishable is attained" 
(Mu.1.1.5.) is cited in the Mun flakopani g ad . "Brahman is real, 

Knowledge, limitless" (Tai.2.1.1.) is cited in the Taittirlyopani g ad . In 
the sacred text; "existence alone" an entity which is pure "is-ness" is 
said by this [word] "existence" ( sat ). With regard to which [is-ness]. 



422 

there is no universal whatsoever, Where there is the supreme limit of a 
universal, the essential nature of that [universal] is indeed that 
[is-ness], For this very reason, [is-ness] cannot be said as "such and 
such". And for this very reason, that [is—ness] is extremely subtle, free 
from distinction and all pervasive. The first [of the sentences cited] 
has the meaning: "this" (idam) refers to the entire visible world, "in 
the beginning" ( agre ) means prior to origination, "was existence alone" 

( sad evasit ). The state prior to the world is made known by this sacred 
text through the statement; "this was,,.in the beginning". 

3 ' 162 * ^ ^ ^M 

| srrq- <TTT- 

( !l t) 1 ^ \ | « } \ O ) 

—■* ^TRT ^fT trhj 

X \ \ ) (fo u tf l 1°) 

^ suw^rPc wt^r- 

i t%t 

v l \? l ^ ) sm 

3-.162. [objection] Is this entity which has acquired the state prior to 
the origination of the world, and which can be expressed by the word 
"existence", the same as the Self or is it something different? In the 
first case, that [Self] alone has this transformation into the form of the 
world and so the Self would be liable to change. In the last case, the 
sameness of meaning with another sacred text making known the state prior 
to the origination of the world is not attained, i.e, with this: "In the 
beginning, this was indeed the Self, one alone" (Ai.1.1.) and with this; 
"In the beginning, this was indeed Brahman" (B^h.1 .4.10.). Because there 


the word "Self" and the word "Brahman" are mentioned. In accordance with 




423 


that, here too, only the Self is fit to be understood by the word 
"existence". 

[reply] The sacred text teaching very clearly: "In the beginning, 
this was indeed the Self, one alone" (Ai.1.1,) and "In the beginning, 
this was indeed Brahman" (B^h.l.4,10.) is required to employ the word 
"existence" in the Chandogya only as having the meaning of "Self". So 
there is no dispute. But the Self being liable to change cannot be 
established. Because the Self is taught as being free from change by the 
sacred text: "This great, birthless Self which is undecaying, immortal 
and without fear, is Brahman" (Brh.4,4,25.). And those who rely solely 
on the sacred texts must accept everything only according to the sacred 
texts. 



3 ’ 163 * ^3 ! HTN tor RTORI 

‘RTO RRRP*’ ^TTT7- 

f% 3 hi RRT MR H -bn :- 

TOTRT 3 I ? I 0 PRT- 

i ?T ^ PT^TTnR^- 

MKMWIVT SRPPR TRRRT m TO t 

wtirt I 

I ^ J^cf. 

H'bK y ( Aly?RT- 

i ^TO'PRR foRPTRR 
^ I <R qi>TPR'TRT^IT^RRTOT: # fo- 
RRHf Rto 7<TKFR, tR %f^H+KR^TT ftfR! RrWt- 

*J[ I 


3.163. [objection] How could the sacred text then tell a mutually 
contradictory meaning [i,e, that the Self is the material cause and yet is 
without change]? But when a contradiction appears, one of the two is to 
be interpreted as teaching a figurative meaning. The sacred text [teaching] 



424 

freedom from change cannot be interpreted as having a figurative meaning. 
Because in being liable to change there is the occurrence of the defect 
of non-eternity etc. and hence there would be contradiction with many 
sacred texts such as; "eternal among the eternals" (^v.6.13.) etc. But in 
accordance with the sacred texts [teaching] freedom from change, the 
sacred texts [teaching] that the Self is the material cause of the world 
must teach a figurative meaning. The purport of the sacred texts which 
teach the nature of the material cause of the world, such as; "from which 
[Brahman] indeed..." [Tai.3.1.] etc., is that subtle primary matter 
( pradhana ) is directly the material cause of the world and by means of 
that [primary matter] the supreme Self is the material cause of the world. 

It should not be said; what connection does the subtle primary 
matter which is directly the material cause of the world have with the 
supreme Self, due to which the supreme Self is said to be the material 
cause of the world by means of that [primary matter]? [reason] Because it 
is accepted by Ramanuja that there is a connection which consists in the 
relation of body and soul,^'’ In the topic under discussion, i.e. 
"existence alone" (Ch.6,2.1.), the indistinct name and form which is 
directly the material cause of the world only as qualified by a subtle 
body, is said by the word "existence". 

[reply] A material cause is of two types. The material cause which 
undergoes transformation and the material cause which is an apparent 
transformation.^^ If the Self is accepted as being the material cause 
which undergoes transformation, there would be contradiction with the 
sacred texts [teaching] freedom from change, but there is no [such 
contradiction] upon the acceptance of the material cause which is an 
apparent transformation. When there is the logical possibility through 
non-contradiction in this manner, the supposition that one of the two has 
a figurative meaning is not correct. 



3.164. 


($° W ) < ^ toHK ^I°$R 

? ) ^*rRife^^!^R«r ^ I ^ra% tottr:- 

%w^RtRt wnx^ i ^ I wfa 

t^t %-; 

^ l 3*nrt—3 tt^t ^ ^rfn^i *afrc$RTft- 

vri wscror *^; l h^ f^|q^rfkf^%:%^r j 

^T | ffc^TTW^ ^Irq^m: ^q\ WkJI STfTRnftN^m Wk 

^ f| %^r I ^m ^ ^«n jroi^ife th^^kj 3^- 

f^r ^kM^^n sfq *iftct^I ^ ^ 

’i|(UfrM rftTMT^^tn? TR^RTlfemi WS- 

smr^: I 


425 


3.164. Furthermore, the loss of the sameness of meaning [referred to in 
3.162.] between the two sacred texts: "In the beginning this was indeed 
the Self, one alone” (Ai.1.1.) and "Ify dear, this was existence alone in 
the beginning” (Ch.6.2.1.) which teach the state prior to the world, is 
just like before. Because only the Self within the body is understood by 
the word ”Self" and [the Self] qualified by a body is understood by the 
word "existence". Even though the cognition of non-difference between the 
body and the possessor of the body is conventional in the world, still, 
a oneness of meaning between the two words "existence" and "Self" is not 
logically possible. 

To elaborate. The Self [i.e. the supreme Self] is the possessor of 
a body. The sentient [souls] and the insentient [matter] are its body. In 
the view of those who accept the body-soul relation in this manner, what 
is the single meaning for the two words "existence" and "Self"? Is it (a) 
qualified by a body consisting of the sentient and insentient, or (b) 
alone [i.e. without qualification]? If [the single meaning of the two 
words] is "qualified", then a meaning of the word "Self" which is not 
established has to be imagined. Because their [Visi^^advaitins] view is 
that the word "Self" is meaningful in relation to a body. And so just as 
the word "father", which is meaningful in relation to a son, tells the 



426 


meaning of indeed being distinct from the son, so too, the word "Self” 
must also teach the meaning of indeed being distinct from the body. It 
should not be said that: the connection between the body and the Self 
must be only the relation that exists between part and whole, [reason] 
Because it is not known in that manner in respect of the individual self, 

3 * 165 * f% ^ j 

^ I ^ I * ( fTo \ \ \ \o ) rfi 

^rfq I ^ to- 

511dtq V*Ti( r i I'd r r 4dl Ti d l4\'I 

?jy i ^ I 

trg wnq i% ^ * ^trtt ? 

(f» RI a 1H) I 

g ^rr Wg I 

3.165. Furthermore, if that which is qualified is considered to be the 

Self, Knowledge must be a quality of a part of the Self and not a quality 

of the whole Self. And that is not a desired conclusion. Because by the 

sutra : "Since [the quality of Knowledge] exists wherever the Self is.,," 

1 37 

(B.S.2.3.30,) the quality of Knowledge is said to pervade the whole 
Self. 

[objection] By this; "Since [the quality of Knowledge] exists 
wherever the Self is...", just like the Self is eternal, the Knowledge 
which is its quality is made known as being eternal, but not the 
pervasiveness [of that Knowledge], 

[reply] Even so, if what is qualified is considered to be the Self, 
the occurrence of defects such as being liable to change etc. is 
certainly difficult to be avoided. 

Furthermore, if that which is qualified is considered to be the 
Self, although there is the logical possibility of what you accept, i.e* 



427 


that the Self has Knowledge as its quality since [Knowledge] is located 
in one part, there is no logical possibility that the Self is of the 
nature of Knowledge, which has been told by the sacred text: "a mass of 
Knowledge" (Brh.2.4.1 2.). But you too have certainly accepted that. 

Furthermore, if that which is qualified is considered to he the 
Self, the injunction: "My dear, the Self should indeed be seen" (Brh.2,4. 
5.) etc. would be meaningless. Because the perception of the Self has been 
established without effort. But in the meaning of the word "Self" to he; 

"a part of the Self" there would he implication. 


^ WCRKPi; ffcf I W ( ^1° \ 1 

q ^ q w l q f| fcqfq^q mi qqr qs n 
qpnpR: | 3^ ^ q I q 

n « 1 ^5 qfaqiR<i qw<:Hqi 

q qqqm 1 3 T$f^ u Tlfqqq 1 fqqqq^q qK«u*Hi^ 
q l zm qriqqTmq^qqwpi t qqq I 

qqiq Trcrqqq^ qrwRf q qqqrq I Trqi^qtqRq^iqrqwrw^ I 
qifq i wiwi qfVnfcfa q^qiprwRq: %q^p? qu^im- 
PRiq I SRlireTRqm Hprl 3 Tq^ I mPR^TR^W-IR'13IPT 
m m tTd7qpTfqfq I qm ^rq^rvrcq pi^kup-t ^ftqq^fq- 
qpq q qRPTRqqq i 


3..166. But with the desire of removing these defects, if [you say] the 
meaning of the two words "existence" and "Self" is just [the Self] alone 
who is within the body, [reply] There is loss of the proposition. It is 
said in the sacred text [i.e. the purport of Ch.6.1.3. is told]; through 
the one Self being known, all else becomes known. With regard to that, 
the knowledge of the individual souls and inert objects is not possible 
through the knowledge of the supreme Self. The body [of the supreme Self] 
in the form of the sentient and insentient is certainly not a 
transformation of the supreme Self like a pot from clay. And for this very 



428 


reason, there is a lack of congruity with the example of the clay etc. 

Furthermore, the supreme Self being the material cause of the 
world, which is taught in the sutra : "[Brahman] is the material cause..." 
(B.S.1,4.23.) , is not possible if that which is alone [i.e# without 

connection] is considered to he the Self, For a material cause is of two 
types: according to the teaching of "apparent transformation" and 
according to the teaching of "[real] transformation". The first, is a rope 
being the material cause of an apparent snake. The last, is clay being 
the material cause of pots etc. In regard to those, the first is not 
possible for the supreme Self according to the view of Ramanuja. Because 
Ramanuja does not accept the teaching of apparent transformation. Nor even 
is the second [possible]. Because although the body undergoes 
transformation, there is no transformation of the Self alone who is 
within that. But being a material cause, on account of being merely 
internal, is difficult to be said. Because the space which is internal to 
the ball of clay is not the material cause of a pot. So too, nobody 
accepts that the individual soul is the material cause of the physical 
body, which [in fact] has the subtle body as its material cause. 


3.167. 


(fo r l v K) wrirownfrofas* I 


whrrw Hirat I i 

* i 






3.167. Furthermore, if that which is alone [i.e, without connection] is 
considered to be the Self, there is contradiction with the sacred text; 



429 


"My dear, this was existence alone in the beginning" (Ch,6.2.1.) because 
prior to creation the subtle body of the supreme Self, which is the 
material cause of the world, exists as distinct from the supreme Self. 

And there is no logical possibility of the grammatical apposition taught 
by the sacred text; "all this which is, is this Self" (Brh.2.4.6,), 

Because although the visible world recalled by the word "this" is the body 
of the supreme Self, it is not the essential nature of the supreme Self, 
Although the usage is seen; "I am fat", "I am thin" etc. due to the 
grammatical apposition between the body and its possessor, there is no 
identity between the two in reality. Even though the world is in a state 
of indistinct name and form prior to the creation and is extremely subtle, 
it is the body of the supreme Self, and so it is certainly different in 
reality from the supreme Self according to your view. 

It should not be said; there is an implied meaning of the word 
"this" in the sense of "the inner controller of this". Or there is the 
implied meaning of the word "existence" and the word "Self" in the sense 
of "the body of that [inner controller]". And so there is the logical 
possibility of grammatical apposition, [reason] Because there is no 
authority for an implied meaning. And because there is cumbrousness [in 
such an explanation]. 


3.168 


ft \ I ^ I \ ft rrr- 

9 ($ \ l I 3 ) 

i <r ( \ | i \ n ) 

i ftPTmnmrcN » trr sfttsg- 

Rq: I *R SRRcIr HRR^R | 

ft ^rrtfr ( ^irr 

^ ^ m ftrftcT^ ( f o V I \ \ $ ) ^RRR RRfRR 

Wtm I, cR fqf^qRRWm^RRR R^Rmft 


rssrrr; i * ( w ° \ I ? i \ 



430 


3ft«T Sli- 

RIHt*RI? ^RRrfeg'mfl I wn TR p- 

Wt€ W*^ RTOTT I TR =q 

‘ wi^t %m TOm Rim to ’ ( 9® ? \ l \l ) ^ 

W<T I ^f f| Wimfitl ^RRIRR^Tt- 

gilR^ ^ I 

3.168. Furthermore, the sentence: "existence alone" (Ch.6.2.1.) is 
mentioned to logically demonstrate the meaning of vhat had been 
previously stated; "Through vhich, vhat is unheard becomes heard, vhat 
is not thought becomes thought of, vhat is unknown becomes knovn" (Ch.6. 
1.3.). There [in the above sentence], by this [vord] "Through vhich" 
there is the recollection of the instruction connected vith the vord 
"that" in the previous sentence: "did you ask for that instruction?". The 
vord "instruction" is a functional derivation [i.e. it has the meaning of 
the verbal root] signifying teaching. And it gives the meaning of the 
object, i.e, it signifies the entity -the Self- vhich is being taught. 

And it is an instrumental derivation signifying the scripture vhich is 
the means of instruction. Though there is the logical possibility that 
the meaning too is in three parts, it is proper here to accept only the 
derivation vhich gives the meaning of the object. Because teaching or the 
means for that can produce the knovledge of everything only by producing 
the knovledge of vhat is to be taught. 

Furthermore, only vhen the derivation which gives the meaning of 
the object is accepted is the sameness of meaning gained vith this 
sentence: "indeed my dear, vhen the Self is seen, i.e. vhen it is heard, 
reflected upon and knovn, all this is known" (Brh.4,5.6.) vhich is 
located within another sacred text and vhich has this [meaning of the 
object] as its purport. Because there, it is very clearly told that the 
knovledge of everything is to be gained from the knovledge of an entity 
in the form of the Self vhich is being taught. In accordance vith that, 



431 


the sameness of meaning in the manner that: the knowledge of everything 
is to he gained from the knowledge of the Self, is logically possible 
upon accepting that the Self is what is being taught by this [word] 
"Through which" even in the Chandogya sentence: "Through which, what is 
unheard.,," (Ch.6.1 .3.), Because only upon accepting that the word 
"instruction" gives the meaning of the object is the recollection of the 
entity in the form of the Self which is being taught gained by this 
[word] "Through which". Not otherwise. And for this very reason, the 
Mupd aka sacred text too: "Revered sir, when what is known does all this 
become known?" (Mu.1.1.3.) is conformed to. Because there, only the 
object of the knowledge which is the means for the knowledge of everything 
has been asked: "when what is known?". 


3,169. 


4 wp ( &\o % \ { \ \ 

m { 3RRR * faTORR WrrRRT 

iRR TO If 4# I 

5 W4{ RdlNW-N KIR 

TB | ^ FRBR FUTIBf HTO ! ftw 

I * f| fkm wm\ Wl i H 
fkm 1 to zpk w\ qif dro- 

to'b urat ^«nfq h ci^r ^^rRwrfTO 7 ^ | 

^ ?TOTR #T I FRTOtTOm; ^IR 

f? I FRTOfTR RRIRTTO'TOR I 32- 

IRsfq RTO^TKRdf tRJ JRqgRTT 

SfUfq R- \ %$\ ^ l%R TORfll l <Rr 

R^qqfc^i^^FFFT-^ I TO: (30 ) 

* q^V (|o h l O I r<t qqfar 

v? 1 ^ 1 $ ) 1 ^ 

R'TOUT-NJTR'TBN RpsmRT ‘TOl- 


3.169. [objection] Is the entire collection of things said by the words; 
"heard", "thought" and "known", which is the object of the knowledge to 



432 


be gained., non-different or different from the Self which is the object 
of the knowledge which is the means and which is indicated by the word 
"which" here; "Through which, what is unheard becomes heard" (Ch.6.1.3.)? 
If it is non-different, nothing whatsoever is taught by this sentence. 

For nothing whatsoever is told when it is said: through the pot being 
known, the pot is known. 

But if it is different, then between two things which are mutually 
distinct, by the knowledge of one the knowledge of the other is difficult. 
For through the pot being known the cloth is not known. The same applies 
to two things which, though mutually connected, are in reality different. 
For when Devadatta is known his son is not known. Or when the [potter’s] 
stick is known the pot is not known. 

Even though when the stick is known as the cause of the pot the 
pot becomes known as the effect of the stick, still, that knowledge does 
not make known the essential nature of the thing. The knowledge which 
makes known the essential nature is indeed said by the word "knowledge" 
( vi.jnana ). The knowledge which makes known the essential nature [of a 
thing] is the basis of all knowledge. Because without knowledge of the 
essential nature there is no possibility of knowledge by having a 
connection to another. Even when the stick is known as the cause of the 
pot, the pot which is not known in its essential nature as having a 
conch-shaped neck etc. cannot be known as the effect of the stick even 
though it is seen right before the eyes. And in the sacred text it is 
said: "[what is unknown] becomes known ( vijnata )". So too, the verbal 
root vid ["to know"] only signifies the knowledge which makes known the 
essential nature. Because it is seen in that manner in: "The one who is 
omniscient and all knowing" (Mu.1,1.9.) and in; "The knower of Brahman 
attains the supreme" (Tai.2.1.) etc. For this very reason, "all this is 
known" (B^h.4,5.6.) is said in the B rhadaranyaka sacred text which was 


previously cited [cf,, 3,168,]. Thus what is the scope of the sacred text: 



433 


"Through which, what is unheard,., 1 ' (Ch.6.1,3.)? Because even the 
twofold alternative in the form of difference or non-difference between 
the object of the knowledge which is the means and the object of the 
knowledge to be gained cannot be stated. 


3.170. 


I i qqq 

fqnfqq qir qrtqqqqrqqqqq I q^q^q qmqrq- 

qqc? qq qrq^qfd 4 Tt qpftqsn q qqqqrqrqi^ I 


frq: l tfqq*qqrqFqq: qqqqrr^^^q h q to 

l wrw qqqqrir- 
q^ri ^ptqrf^rqn^n qq^qqq , q HKqqt q wm 
qqrfq q % q: l qqt qqiq qrRqTqrrqqqq ^q qwq^qr 
qiqqqr qrqq qq qw^: *Rqq i r% 5 q^qqq I 


qqi q espq ‘ qf%%?qq ( ^\° \ \ \ I y) ^qq^ I q^3- 
qrqq ^TgfeqqTsfq ^q q*§q: qqfq ■qirrqR *qqq q qqqfqqr- 
*qqq[ I jjrfq^q^qifq q?q?q qrqriqqqqqrqqqqr \ qqrqrr^^rqT 3 ^ 


t qfq^qq 

qfrqr l 




3.170. [reply] In this matter, it is said: everything, which is the 
object of the knowledge to be gained and which exists in reality as 
certainly non-different from the Self which is the object of the 
knowledge which is the means, appears as different. Because of the 
existence of the appearance as being different there is no meaninglessness 
like there is for the sentence; through the pot being known, the pot is 
known. The requirement of the meaning of the sentence concerning the 
declaration which was told [i.e, "Through which, what is unheard..,"] is 
only at the time of the appearance as being different, not after the 
knowledge of reality. 

Nor even is a defect said through the alternative of difference. 
Since all things are in reality non-different from the Self, therefore 
only the knowledge of the Self is the knowledge which makes known the 



434 


essential nature of all things such as a pot, cloth etc. Although 
through the knowledge of the Self there is no knowledge of things like 
a pot, cloth etc. in terms of the essential nature of the respective 
object such as having a conch-shaped neck etc., still, there is no 
defect. Because the essential nature of a pot as having a conch—shaped 
neck etc., which appears as reality according to the ordinary view, is 
not real in reality. But only the clay, which is the essential nature 
of the pot, is real. Accordingly, it was said in the example: "the clay 
alone is real" (Ch.6.1.4.). In accordance with that, in the subject 
matter of the example too it has to be acknowledged that the essential 
nature of every thing appearing now is not real. The reality of even 
the essential nature which is clay is with regard to the pots etc. which 
are its effects. But with regard to [its] cause, [clay] has no reality. 
But the statement: "the clay alone is real" must be understood with 
regard to the effects such as pots etc. in accordance with what is well 
known. 

3,171 • ^4 mz 1 J i ? U ) P qftnwsq: 

( 5 l ^ i ?) i * swmf wr: wm\- 

mvii %Tri^fr #( I '1't si \A Rq 

\ nTiq I F Tf 'm I W^T- 

kim: qfkrm: l wk i fs 3 

mh I qrkmm 1 ^qq qqnq 

f mi ! f *t4Hr qn^qqqsk I qqrk f| 

wriq Tjsfq cgPcTi ftrj; I ff 4 ft 
^3WIf %3 4^Rr egFci: qkiqqrqfqfkkqfaq l 

3.171. When that is so, the meaning which was stated; "Through which, 
what is unheard..." (Ch.6.1.3.), which has been rendered as a statement 
having possibility by the sacred text having shown the examples of the 



435 


clay etc., is logically proved by this: "My dear, this was existence 
alone in the beginning" (Ch,6,2.1.). But in the view of Ramanuja who 
teaches in this manner; "the world is real, it is the body of the 
supreme Self and it is different from the supreme Self" , even though 
there is the logical possibility of grammatical apposition of the word 
"existence" or the word "this" through implication in the sacred text; 
"existence alone", the meaning which was previously stated ["Through 
which, what is unheard becomes heard.,."] is not logically proved. 
Because by the knowledge of the Self there is no possibility of the 
production of the knowledge which makes known the essential nature of 
the world. Nor even is there congruity with the examples of the clay 
etc. For the pot is not the body of the clay. 

Although according to the view of the exponents of non-duality 
there is dissimilarity between the example and the subject matter of the 
example in the manner; the world is not a transformation of Brahman. 
Because Brahman is without change. But [the world] is an apparent 
transformation. Pots etc., however, are transformations of clay. 
Nevertheless, there is no impairment. Because the similarity between the 
example and the subject matter of the example is not required in all 
aspects. For if that was so, there could be no example at all about 
anything. Because a similarity in all aspects occurs for itself [a] with 
itself [a] alone, but not with another. But the example is required to 
be similar in that aspect by reason of which one wants to teach it. 

3. 1 72. ^ ^ ^ 

| VXmHl m 7TIHT- 



436 


STRPTOT TO TOJT m I h^t ^ 

S&3 I ^ <FR mTT VTOR'H Rft^- 

w-HKpRprtM^ I ’pit to^tvtow <rcr mnn: 

Hfrf^TTHTO J1H s^J ^#pkl^ i 3tm%TKTO% j 

TOFTRnd H TOT I 

3.172, But in the topic under consideration, the example is intended to 
be told in this aspect: by the knowledge of one thing there is the 
knowledge of everything. And the reason for that is the object of the 
knowledge which is the means is real, whereas the object of the 
knowledge to be gained is certainly unreal. Because the purport of the 
sacred text in that manner is demonstrated very clearly by the sentence 
connected with the word "alone"; "the clay alone is real". Thus in order 
to show that; "the knowledge of the real portion belonging to the effect 
is dependent upon the knowledge of the essential nature which is the 
material cause belonging to that [effect]. Just as it is seen in the case 
of clay and pots etc., so too, the knowledge of the real portion of the 
world is dependent upon the knowledge of the material cause of the world" 
the state prior to the origination of the world is shown by the sacred 
text; "existence alone" for the knowledge of the material cause of the 
world. 

Regarding all the distinctions appearing in the world, the state 
of the universal which is preceded by the removal of those [distinctions] 
is in the form of pure "is-ness", which is the supreme limit of the 
universal, and that is what is said by the word "existence". And that 
alone is Brahman, in the form of pure existence free from distinction. 

And by the word "alone" [in the sentence; "existence alone,.."] all 
distinctions are removed. Hence this sentence certainly indicates Brahman 
which is pure existence free from distinction. In whatever manner there 
is the origination of the world, in that manner distinctions appear. So 
Brahman possessing distinction is only in relation to a limiting adjunct. 



437 


The sentences [denoting] the possession of distinction teach that [i.e. 
Brahman possesses distinction in relation to a limiting adjunct]. Thus 
no sacred text whatsoever is contradicted. 


3 ' 173 * 


l ^ I w- 7 ^\ srcrrrati mv-w. i 


wnw I ?rrq- I <^Hr 

m FTW M<t(t J 4d11o^\%- 

^ I «r u^r srrero 

s4 j ^T ? 1T T$?t 

^^TT^RTWWJ ^K' J , t ijv(^^T 3K*? dV-T 


3.173. But some say: the material cause of the world said by the word 
"existence" here: "existence alone" is only the subtle primary matter 
which is in a state of unmanifest name and form. And by the word "alone" 
there is the exclusion of the manifest name and form seen now. [reply] 
That is not so. Because the word "existence" ( sat ) is brought about by 
the affix satr [i.e, at] to the verbal root asa ["to be"]. The reason 
for the usage of that [word "existence"] is [to signify] pure "is-ness". 
But not a distinction of that [existence] in the form of unmanifest name 
and form. It should not be said; "in the beginning" ( agre ) is said in 
the sacred text. The meaning of that is; prior to origination. And at 
that time, because of the mentioning of the word "in the beginning" 

[as having the meaning]: "there was only indistinct name and form", there 
is the understanding of the particular meaning of "unmanifest name and 
form", [reason] Even so, there is no separation of manifest name and form 



438 


by the word "alone" [supra.]. Because this rule is established by 
etymology; what is separated by the word "alone" is only what has not 
been qualified by the attribute which determines the reason for the 
use of the word connected to itself and that [what is separated] is 
indeed connected by the word "also". Even in the understanding of a 
particular brahman a such as Devadatta through the context etc. here: 

"this one alone is a brahma na", Yajnadatta is certainly not separated 
by the word "alone". Because he too is qualified by the attribute of 
being a brahman a which determines the reason for the use of the word 
" brahman a". Similarly, in the topic under discussion, because manifest 
name and form is qualified by "is-ness" which determines the reason for 
the use of the word "existence", how is there exclusion of that [manifest 
name and form] by the word "alone" [in the sentence]: "existence alone"? 
Thus the word "existence" signifies pure "is-ness" and so the sacred 
text: "existence alone" is established as teaching Brahman free from 
distinction. 


3.174. 


i m to * (30 ? ! ? 1 m I 

3PJ <TTT W I m 

I WRHW WT ^ *n> 

fiwwi 1 ^ h#- 


mm l! 


I m 511^5 l^TWTRR 

RRft \mm^\ mi 

vm r rrt 



439 


RHPPf ^rRT W. 1 3W? HSTR H^T 

R>$fa^4 §<foflrc^ mtfto w 5^f vm'ri <mnq qpf^R 
ftfarpr I f^i i t^$ ^ra:q(R^f|- 

^ \ ^rhcv I ^rh l i 

; ^ hr qjiv^f rcfa$$H ^N% 1 

3.174. The sacred text too: "Then there is the higher" (Mu.1.1.5.) only 
teaches that Brahman is free from distinction. "Then there is the higher 
[knowledge] by which that Imperishable is attained." Here, what is to he 
gained by the higher knowledge is said as: "Imperishable". Imperishable 
(akg ara ) means it does not perish (na kg arati ), i.e. it is indestructible. 
Indestructibility is the reason for the use of the word "imperishable". 

The meaning is; the absence of destruction. And so the mention of the 
entity to be gained by the higher knowledge is firstly only by way of a 
negative statement. On account of this, that entity is indicated to be 
free from distinction. 

Then, in the expectation: "of what nature is that entity?", [the 
sage Angiras] says: 

The wise behold that which cannot be seen, cannot be 
grasped, which is without a source, without colour, 
without eyes and ears, which has neither hands nor 
feet, which is eternal, all pervasive, omnipresent, 
extremely subtle and which is the source of [all] 
beings (Mu.1 .1 .6,). ^9 

"Cannot be seen" means that it is not within the scope of perception. 
"Cannot be grasped" means that it is not within the scope of inference 
etc., or that it is not within the scope of the organs of action. "Without 
a source" means that it is without a name. "Without colour" means that it 
is free from colour such as blue etc. "Without eyes and ears" means that 
it is without the organs of knowledge, "Having neither hands nor feet" 
means that it is without the organs of action. The organs of knowledge 



440 


are implied by the words "eyes and ears" and the organs of action are 
implied by the words "hands and feet". So in the first two quarters [of 
the verse] the entity to be gained is taught by way of negative statements 
The procedure of the sacred text is to allude thus: although the 
description of some entity by way of a positive statement which is done 
in the manner: "such and such" is what makes known the essential nature 
of the object as it is and the description by way of a negative statement 
does not do so and hence only the description by way of a positive 
statement is proper at the beginning, still, in the topic under discussion 
the description of the entity to be gained by the higher knowledge is 
certainly not possible, in reality, by way of a positive statement. 

In the latter half, even though the description by way of a 
positive statement appears at the outset in the third quarter [of the 
verse]; "eternal", "all pervasive", nevertheless, the final conclusion is 
only in the manner of a negative statement. "Eternal" means free from the 
limitation due to time. "All pervasive" means free from the limitation 
due to location. "Omnipresent" means free from the limitation due to 
objects. On account of this, freedom from the three types of limitation 
has been told. Therefore no attribute whatsoever is made known here by 
way of a positive statement. 


3.175. ^ ^ 

srewrnfts ^ j ^ttr rpr- 

WHRg; i 3 *i 

3^ iwi ^ t 

l mmvkw. Kt <tri: \ ^gg^iRWR i 

ftRWRR <TRRJ^ | ^TTT ‘W^fTRR: I V 4^T M spi^ R- 
M i inti |tttRnTTI j 



441 


TOTO TOTOT^TO WTOTTOTO TO IW ^ ‘ TOTO * 

< qfroTO ’ (tot: i totototo tototo toto \ 

^ 3 ‘ (toto toj to j -h tor’ pi witto, | ^totor- 
yfafTO-TO I r'itoitcto v 4tn; qftqroftft totoh 3 ^ %to 
^TOlt tR% I TO^TOTOTOTOTOlTTORTITOrTO^T^l 
TO ^ TOS Rf#mm rcre^ l tor 

i TOTOT ^TOTO feWTOpftT\ H RTOTO 

(g°un^) 

tt% to i%p^i tottor tttoto i wro to: tot; 

$RTO T RR TON TTJRfTR TO i TO TO TOT pf^fW- 

WSIRNtTOR ITO^ I 

3.175. [objection] If freedom from distinctions such as the quality of 
being visible etc. is told by: "cannot be seen" etc., then that entity 
cannot indeed exist. 

[reply] He says there; "extremely subtle”. The meaning is that 
fictitiousness is not the reason for not being visible etc., but rather 
extreme subtlety [is the reason]. Here too, the final conclusion is only 
in an operation by way of a negative statement. Extreme subtlety is not 
the direct reason for not being visible. But rather the absence of being 
gross is invariably concomitant with not being visible. Because being 
gross is the criterion for visibility. And so the purport of this; 
"extremely subtle" is freedom from being gross. 

[objection] Though the final conclusion is in the operation by 
way of a negative statement here; "eternal, all pervasive", why has the 
operation by way of a positive statement been accepted at the outset? 

[reply] No. Because there is the acceptance of that [a positive 
statement] in order to indicate this; the immediate apprehension of the 
entity free from distinction is through the medium of the knowledge of 
the Lord who possesses distinction. Because that [operation by way of a 
positive statement] is possible with regard to the Lord who possesses a 
limiting adjunct. He [the sage Angiras] shows this; "which is the source 



442 


of [all] beings 1 '. "The source of [all] beings" means the cause of the 
■world. The purport is; what is seen by the wise as possessing distinctions 
such as being the cause of the world etc., that entity, in reality, is 
indeed free from distinction. "The wise" means those who are endowed with 
steadiness. Steadiness is the firmness of intellect that; in this manner 
there will be the immediate apprehension of the entity free from 
distinction in due course. Having superimposed the distinction of being 
the cause of the world etc., meditation upon the entity possessing 
distinction is certainly the means for the immediate apprehension which is 
free from distinction. And so there is no contradiction between these two; 
"cannot be seen" and "they behold". Due to superimposition they see the 
entity which, in reality, certainly cannot be seen. But it must not be 
mistaken that; an entity free from distinction certainly does not at all 
exist, [reason] Because there is contradiction with the sacred text; 
"cannot be seen" etc. But the explanation; "the wise behold what cannot be 
seen by the unwise" does not produce admiration in the mind. Because the 
result is the loss of the natural flow of the sentence: "that which 
cannot be seen, cannot be grasped, which is without a source" etc. Thus it 
is established that the entity is free from distinction. 

Even further on, an entity which is certainly free from 
distinction is taught by way of negative statements in the sacred verse: 

There is nothing higher and lower than which, 

/ \ 1 40 

there is no one smaller or greater than which (Mu, 1.1.7.). 
Although this sacred verse is not seen in all books, nevertheless it is 
certainly seen in some. And so it is established that the sacred text; 
"Then there is the higher..." teaches that Brahman is free from 
distinction. 

. l 


3.176 



443 


fRIHfcl *5T- I ^ ^ 

i^iqrfe'7^ ^ ( <{o V9^ ) | 


^rsferawT^|friPtPhn&l ^ Hmpwr to w ^r wiw 
^ Hig^r l ^ I ‘*% HTR»(^r° ) 

W TO^r ft I 'W^qro^TOT ^qin- 

tos^ ^riq^TOr ^ ^ i rwi 


WTFT^E#? 


3 


^ Bf^ror I sto ctft fq^rof ^im-MPr^m toNm- 
l fa^wi pqiw?: ^Iwtopj^pt- 

^rs: I 


3.176. The sacred text too: "Brahman is real, Knowledge, limitless" 
(Tai.2,1,1.) only relates to Brahman free from distinction. The nature 
of being indestructible is the reason for the use of the word "limitless" 
there. The meaning isj the absence of destruction. And it was certainly 
told previously (3.55.) that a thing does not possess distinction 
because of the absence [of an attribute]. There is no cognition of the 
possession of distinction even on account of the word "real" ( satya ). To 
explain. It was mentioned just previously (3.172.) that the word 
"existence" ( sat ) has pure "is-ness" as its reason for use. Vhere there 
is the supreme limit of the universal, it refers to such pure existence 
free from distinction. This is correct. Because the sentence; "My dear, 
existence alone" (Ch.6,2.1.) makes known the state prior to the world. 

If the entity which has gained the state prior to the world, which is the 
primary cause of the world, should possess distinction, then it is not 
possible to be the primary cause. Because distinctions are preceded by 
a universal, therefore the primary cause must be necessarily said as 
free from distinction. But the possession of distinction cannot be stated 
by "is-ness". If that was so, its distinction is indicated by the 
universal, therefore in our view that [universal] alone can be expressed 
by the word "is". Because among the things which indicate [existence], 
this word "is" directly expresses the entity which is the universal of 



444 


everything. 

comment 

The statement* "among the things which indicate ( nirupaka ) 
[existence]", refers to expressions like: "the pot is", "the cloth is", 
"the pot has existence" etc. In such statements, the pot is the 
substantive ( vise g ya ) while existence is the qualifying attribute 
( vise sana) which is universal to all the particulars such as pot and 
cloth etc. 


ft wi * g kprfjh. I ^ * 

I ffrSRq 

WffffrtqT^spJT q ^TTH FFWFWq- 

^it qr (fo \m \<>) (v 

?l?) qm 1 

wm smtqr^fag tot im wc qti nrwr w #1^3 i 

cFTT =q ^ I 


3.177. The word "Brahman" too is exactly the same. "Brahman" has the 
sense of "expanding". Expanding means pervading everything. Because the 
distinctions are pervaded by the universal, not the universal by the 
distinction. And so Brahman does not possess distinction even on account 
of vastness. If vastness is a distinction, the universal which would 
indicate such a distinction could not be pervaded by Brahman who is the 
locus of vastness and thus Brahman has no possibility of pervading 
everything. 

The word "Self" is also the same. Because the etymological 
derivation of the word "Self" is: the Self ( atman ) means "it goes" ( atati ) 
in the sense that "it pervades" ( vyapnoti ). The word "Brahman" and the 
word "Self" are used by the sacred text only with this intention [i.e, 
to denote that they pervade all distinctions and hence are free from 
distinction] in the sentence which makes known the state prior to the 



445 

world; "This was indeed Brahman" (Bijh.l .4.10.), "This was indeed the 
Self" (Ai.1.1.). When that is so, having commenced with: "The knower of 
Brahman attains the supreme" (Tai ,2.1.1.), how could the sacred text: 
"real, Knowledge" (Tai.2,1.1.) which is engaged to teach the definition 
of such a Brahman, make known Brahman as possessing attributes? And so 
the purport of the word "real" is only in the sense of: excluded from 
what is unreal. 


■3.178. 




^ 1 wrni * > ( ^t° $ I l \ v ) I 


Rlfo RTTfrm m? } fa ^ tfft- 

qu^lOTT: *TOT- 

mq; ymm miMiRURiif^T mm\ 

I %Rf,Rn?Rfs%'ir-cfTTrRrTf 

ym I my ft ftrw^tT^|xt ym i 5 y 

ft^TP^TRT RRRRF1 i R ^ %# 

WR* rtd'J RRRTRR> 

mim # R^dTRTRWTTsiq y ^w'kYRfiJ 1 ^mymy- 

wzfati mfafa y myymy\( 3° y I U 1 tfH) ^ > 

rir wr (Ro 30 R 1 UUc) ^ wrrtwit: 

(#^To tjo %o\q q 0 


3,178. Furthermore, if the word "real" makes known an entity qualified by 
the attribute of being real, the result would be a contradiction. Indeed, 
because the distinctions are mutually excluded, they are considered to be 
false. Just as a pot, earthenware dish etc. are false with regard to the 
clay which is their universal. And this is established by the sacred text 
"the clay alone is real" (Ch.6,1.4,), And so if "being real" is a 
distinction, then Brahman possessing distinction, who is qualified by 
"being real" in that manner, can only be false. Thus the statement: "real 





446 


Knowledge" is contradicted. 

Furthermore, if the word "real" makes known an entity possessing 
distinction, then just as a human being is a particular type of living 
being and is separated from another type of living being such as an 
animal etc., so too, it must be told: real is a distinction of what? And 
from which other distinction is it separated? If [you say] "being real" 
is a distinction of existence, [we ask] from what other distinction of 
existence is "real" excluded? For "real" is excluded from what is false. 
But what is false is not another distinction of existence. Because what 
is false does not exist. And so the universal of everything is what can 
be said only as just: "it is" and that alone is real. So "being real", 
which is invariably concomitant with pure "is-ness" , is only another 
synonym for "is-ness". Hence just like the word "existence", the word 
"real" too does not make known an entity possessing distinction. Tou 
[Ramanuja] too have certainly accepted that the two words "is" and "real" 
are synonyms when you said (3rT.B.Para.70.p.159.): "Here, "real" and 
"unreal" (Vis.P.2.12.45.) is the conclusion of what was begun: "what is" 
and "what is not" (Vi§ .P.2.12,38.)". 


3.179. 

^ ! frltw RTTW dTsgijRRW: 

) I ^ 

^ f% fRdd Md Sd fRRd I dRIR R $ dftl%gFTRRT 

I m ^ d dWd i | 

ll ) ^WTR-RdT I d*IT tfTd Ufpsf SfRd^s^ dT $fdfd- 
f^l %ffd 3 IRd^T ITRTWTt 5}"PJd dR 

d 5 dT^JJ^dd'tRr^dRd jRT^HTd ^R^TTRdtddfFn: 

ddTTdd *RdTd I m IRddd StSTRWTd fR d# d 3 g^^Wd 
^ddT HR^ndd^ddd^d dldM ‘3rd IRddRWR R\%RT d^ddT- 
| cR dRdd fd^dTdfRdURTdd^ | ?R gd^dl- 
fra: I 37FT ft qhTTdRTd: dTdB$Tdd$fTdT ^1% 

UVTo'O ^Td dTCIdsfRTdRP$d^ | ?1R#T TIWpIFM 



| ¥T$q>pflR^ ^WT* R^T^IT^ 



3.179. The word "Knowledge" too does not make known an entity possessing 

distinction. Because that -awareness which is free from object and 

location- was previously demonstrated (3.78,79.) to he of the nature of 

pure existence. Moreover, if the word "Knowledge" makes known an entity 

possessing distinction, is Knowledge itself the distinction or Knowledge- 

ness [i.e. the class of Knowledge, the .jati ] ? In the first case, the 

cognition of the Self qualified by the distinction in the form of 

Knowledge should occur from the word "Knowledge". And that is not possible 

Because the affix lyu t^ ^ is not prescribed in the sense of an agent. But 

-142 

the statement of the author of the Vi g ayavakyadipika ; "the word 
"Knowledge" (jnana) is &c_ [aj ending, among the class of words beginning 
with arsas" does not conform to the letter of the sacred text. If that 
was so, the sacred text would specify the word "knower" or the word 
"possessing Knowledge". 

But in the second case [i.e. if the class of Knowledge is the 
distinction], in accepting the word "Knowledge" to mean the Knowledge 
which is a quality ( gunabhuta.jnana ), the distinction in the form of 
Knowledge—ness is in the Knowledge which is a quality but not in Brahman 
whom you accept as the locus of such Knowledge which is a quality. So the 
cognition of Brahman possessing distinction is not possible from the 
word "Knowledge". But if [you say]: the Knowledge which is the essential 
nature of Brahman ( svarupabhutam ,jSana ) is what is understood by the word 
"Knowledge", not [the Knowledge] which is a quality of Brahman, [we reply] 
If that is the case, the word "Knowledge" would certainly be meaningless. 
Because what Ramanuja has intended [by the word "Knowledge"] is ($rx,B, 



448 


There is a single definition of Brahman consisting of 

the group of three words, having connected: "real, 

Knowledge, limitless". There, the word "Knowledge" 
has the meaning of Knowledge which is always 
uncontracted. On account of that, there is the 
exclusion of the liberated souls. Because prior to 
the state of liberation, the liberated souls have 
only contracted Knowledge. Hence there is the 
exclusion of them. 

But in accepting the word "Knowledge" to mean Knowledge which is the 
essential nature, there cannot be an exclusion of the liberated souls. 
Because even in the state of being bound there is no contraction of the 
Knowledge which is the essential nature. But if the Knowledge which is 
the essential nature is accepted as having contraction and expansion, 
then the self would be liable to change and the result is the defect of 
non-eternity etc. 
comment 

The context of the statement; "the affix lyut is not prescribed in 
the sense of an agent" is that if the word Knowledge ( jnana ) makes known 
an entity possessing distinction and if the word Knowledge is itself the 
distinction, then the word Knowledge should make known that entity as 
qualified by the distinction in the form of Knowledge, i.e, as possessing 
the attribute of knowership. Abhyankar states that the word "Knowledge" 
does not denote knowership. The affix lyuf ( ana )’' ^ in the formation of 
the word ,jfiana ( jna + ana - jnana) is used in the sense of the verbal 
root ( bhave ); "what is known is knowledge" ( jnayate iti jnanam ) or in the 
sense of the instrument of an action ( karag a): "knowledge is what is 
known through which" ( .jnayate anena iti .jnanam ), However the affix is not 
specifically prescribed in the sense of knowership, 

3 ‘ 180,i ^ Mn ^ 




449 


I * f| sT^F^MT^ l%t%- 

qft *pw%, H q inwT, qpqfaqift *r qqqqrcnwi *qi^ i 

^ I —'^r*I ft ^ftsFirra* 

qqFf I i q^T ^ nTMM^? 9 ^» 

V3 

^rnrffot nr qqiq q^fr^m^r jfa strs*? ^thr 
^^ qs^n<mn^i?r^: m^i rht i qq nriri% 

q^rq fWf ^ I q*q q n wriq qpq%- 

sfrn qRiq q^qkr^qRq tth ^hpt rw^w nrirfn 
i%qq I qq q*q ^qfq^rqrc I qmq Riq^mq r^- 
qfq%wqft?^qm pfwq^qqTqfq$q RTqqq wth nr<qV j -rrn- 

rt- 


'■sR^qpr qq \ qrn q qq ^5 twpt% gRR ^wr h- 

#sq nqf^ l q^ 3 wqf ^qmm q wriq* *nq qpr^Tq- 
qqrcfq ^Wq%wm^snq^^’niFRn qrqq;qq 1 


3.180, However according to the view of the non-dualists, there are three 
definitions in the sentence "real" etc.: Brahman is real, Brahman is 
Knowledge, Brahman is limitless. Although this sentence "real" etc. 
teaches a single meaning through grammatical apposition according to the 
express sense, still, the purport of this sentence is understood as 
teaching a threefold definition. Otherwise, if there is accomplishment 
by one word, the other two would be meaningless. There is certainly 
nothing whatsoever which is real which is distinct from Brahman, nor 
[anything] in the form of Knowledge, nor [anything] imperishable: on 
account of which the group of three words must have meaning, 

[objection] Vhat is the reason for espousing more than one 
definition? 

[re ply] Because a definition at some place [i.e, in some instance] 
excludes and at some place it brings about an accurate determination of 
the essential nature. For example, when it is said: "Caitra, bring the 
cow", Devadatta who has heard that and who sees the cow brought by Caitra 
and for this reason knows: "this animal can be expressed by the word 



450 


'cow' ", could still have the idea of a cow in another animal on account 
of similarity in being a quadruped etc. There, the definition which is 
made; "a cow possesses a dewlap etc." excludes another animal. And for a 
person who has no knowledge at all of an individual cow, the definition 
is made: "a cow possesses a dewlap etc," for the knowledge that; "this 
animal can be expressed by the word 'cow* ", That [definition in the 
second instance] brings about an accurate determination of the essential 
nature for that person. Even though excluding too brings about an 
accurate determination of the essential nature and the accurate 
determination of the essential nature is what excludes and so this 
twofold difference is not mutually unconnected, nevertheless, the twofold 
purpose in the form of exclusion or conventional expression [i.e. 
definition], which is intended in espousing the definition, is certainly 
mutually free from confusion. And so where the accurate determination of 
the essential nature is principally intended in espousing a definition, 
even espousing more than one definition is certainly correct. Because 
there is greater facility [in understanding] on account of that. In regard 
to the topic under discussion, Brahman can in no way be comprehended 
through perception since Brahman has no form etc. and so espousing more 
than one definition for the accurate determination of its essential nature 
is certainly meaningful. 


l ere 

<£o ^ qo $ ) I WIT- 

T T° ^ I ‘ wn- 



451 


^44 rithwfrto ^{%rcfq*r 4 ^tf^rarcii rot *<ri^OT 1 

SOTRT^IROTnt^ i ROTlt ^RRlf^R^ HRFOTR^’ ( 

^o C\l\\3\ ) ^Trf ^ ITRFOTOTtWT ‘ ^4 df* RtOT T 
sOT^rt | ^ wotrir 

47TOT3 Rp^iTT ^RTROTOTRTrH l ^ I 3 £*4 if ft 4. d nr4t 

rtwri#otrrr¥tit% yidwsf:’ ^ott ^rFr- 

4^r*rr444 rottotr Rteq; t tr ^ ^4 hotr^j^r- 

II ^ II 


3.181. But what has been said (£rT,B.Para.48.p.89f.): 

Grammatical apposition means the reference [of several 
terms] to a single object with a difference of reason 
for the application [of the several terms to the one 
thing]. A difference of reason for the application of 
the words in the very same object must necessarily be 
admitted because of the primary meaning of the words 
"real", "Knowledge" etc. [as denoting qualities] or 
because of being opposed to what is contrary to those 
particular qualities [i.e. opposed to "unreal" etc.]. 

That is not so. Because grammatical apposition is without an authority 
in respect of a rule involving the difference of reason for application. 
Establishing Brahman as possessing distinction on account of the 
attributes such as "real" etc. is certainly hard to be stated, because 
the purport of the words "real" etc. has been told just above to be in 
the sense of; "excluded from what is unreal" etc. It was also certainly 
demonstrated previously (3.95., also 3.55.) that because exclusion is in 
the form of absence, in no way is there a possession of distinction due 
to that [exclusion]. 

But what has been said (&ri.B.Para.48.p.90.); 

The grammarians say that grammatical apposition is 



452 


the reference of words, which have different reasons 

1 46 

for their application, in the one object. 

That is not so. Because in the jjabdendusekhara , the foremost among 
grammarians, Nagojxbha^a, has very clearly refuted grammatical 
apposition as involving a difference in the reason for the application 
[of the words]; "Grammatical apposition only produces the knowledge which 
has a single object as the thing to be distinguished, it is not the basis 
for the difference of reason of application [of several terms to the one 
thing]"J ^ 

The author of the Tyakaranamahabha g ya has given the counter 
illustration; "0 Aghnye, goddess Sarasvatl" for this [word]; "expressing 
a common property" in the sutra ; "A preceding vocative, when it expresses 
a common property, is not to be considered as if non-existent for the 
purpose of the subsequent vocative which stands in apposition with the 
former" (P.S.8.1,73.). Because "Aghnye" etc. are synonyms there is no 
difference of reason for their application and therefore in the way you 
[Ramanuja] said there is no grammatical apposition and so upon the 
occurrence of the deficiency of two members there must be incongruity of 
the commentary relating to the counter illustration. In that place, 
Kaiyata too has accepted grammatical apposition even in the absence of 
a difference of reason for application when he said; "because synonyms 
too have grammatical apposition, a grave accent is the result on account 
of the negation of possessing non-existence".^® Thus the sacred text; 
"real, Knowledge" is established as teaching an entity which is free from 
distinction. 


comment 

Ramanuja maintains that grammatical apposition ( samanadhikaranya ) 
requires a difference of reason for the application of each word. 
Abhyankar controverts this view by showing that grammatical apposition 
primarily means the reference of the words to a single locus. 

According to Ramanuja, the words "real", "Knowledge" and "limitless" 



453 


should be understood in their primary sense as denoting the attributes of 
1 51 

Brahman. Advaitins, however, consider that these words define Brahman 
through implication ( lak gapa). Implication is only applicable when the 
express sense is not logically tenable and Advaitins hold that such is 
the case with regard to the words "real", "Knowledge" and "limitless". 

The word "real" primarily signifies something existing, however there is 
no existing object which is limitless. If it is said that space is both 
real and limitless, space nonetheless does not have the nature of 
Knowledge. The word "Knowledge" primarily signifies mental states and the 
latter have both a beginning and an end and they are limited in terms of 
a division between the knower and the known object. Hence Knowledge is 
neither real nor limitless. On account of such contradiction in the 
express meaning, Advaitins maintain that the statement; "Brahman is real, 
Knowledge, limitless" can only be understood through the implied meaning 
of the words. For an explanation of the implied meaning, see the comment 
to 3.47., final paragraph. 

3.182. '■N rv *s r* 

3.182. The sacred text [teaching] "without a second" 
certainly does not allow the possession of 
duality, through any attribute whatsoever, in 
the supreme Self who is pure existence. 17. 


3.183. 


WT R 1 31%^ ’ ( 


’ ( 

i W ft— 







^ ^ mmj (^t° ^ R 1 3) # ft 

1 %i wfmt sni: i 

f^Ntsi to 1 

mx$R\ 1 zmvgi ^ I 




454 


3.183. Because Brahman is indeed free from distinction, it is established 
as being without a second. But if there is the possession of a distinction, 
the sacred text: "without a second" (Ch.6.2.1.) would be contradicted 
since a distinction, which is a second thing, exists. But what has been 
said (^rT,B.Para.49.p.91.): 

because the word "without a second" aims at 
teaching the union with various powers for 
Brahman, who is the material cause of the 
world, by denying another ruler distinct from 
Himself. 

That is not so. Because this meaning does not conform to the commencement 
[of the topic]. To elaborate. The proposition was introduced: "Through 
which, what is unheard becomes heard, what is not thought becomes thought 
of, what is unknown becomes known" (Ch.6.1,3.). The meaning there is not: 
some thing which is unheard becomes heard. If that was so, would a 
particularity, a thing, be said by this proposition? Because even though 
there is no possibility of the knowledge of cloth etc. through the 
knowledge of clay, there is the possibility of the knowledge of some things 
such as pots and earthenware dishes etc. Therefore the meaning must be 
said as: all that is unheard becomes heard through which. But things such 
as clay etc. are not like this. Because there is no possibility of the 
knowledge of all things through the knowledge of that. 

3.184. ^ ^ 

?Tqi q^Rqq sri q I 

sqqqq qrqiiqfcq: i qqtKMtq qqqiq i ^ 

qqjUTqq 

l mi quqtqisqqr ftqRfaq; qrqr I qqi 
qrq^iq: qqqRTH: | qq qqq^^qqRq 
q FRqqq HRqq m q^^Rf- 

v*\\ i £tqg^q qr %p qiwifaqqqTiqqTq q 

^ t ^^sFnrqftqiq i qff *nqqqqr qqqftr^q mm 

m I q qr qterqf qfqq^qq qiqiqr q^q 



455 


?R \ 3 JpTSPri WT I 

#T sTR W<T | W ^ *JT%%c*R r ' ! 

i 

3.184, Similarly, the meaning of the word "which" here in the proposition: 
"Through which" is to be understood as some thing which is one alone, not 
more than one. In accepting more than one, just like before, some thing 
previously unknown could not be said here. Because there is the possibility 
even with regard to clay etc. It is certainly well known that by the 
knowledge of clay, the knowledge arises about its modifications such as 
pots, earthenware dishes etc., and that by the knowledge of thread, the 
knowledge arises about its modifications such as cloth. Therefore nothing 
additional would be said by this proposition. And so the meaning of the 
proposition is established as: through the knowledge of the one thing, 
there is the knowledge of everything. 

There [in the previous sentence], by the word "knowledge" here; 
"through the knowledge of the one thing" and by the vord "knowledge" here: 
"there is the knowledge of everything" the knowledge which is certainly 
real is to be understood, not [knowledge] which is common to what is 
unreal. If that was so, because the knowledge which is unreal is based 
upon a defect, there could be no mention of a supramundane meaning in the 
proposition. And because there is conformity with the examples of the 
clay etc. Because when clay is known as composed of cotton there is no 
possibility of the knowledge of a pot as composed of clay. Or when clay 
is known as clay there is no possibility of the knowledge of a pot as a 
piece of cloth. But when clay is known as clay there is the knowledge of 
a pot as clay. And so the very clear mention is seen there by the word 
"real" in the manner: "the clay alone is real". 
comment 

The "knowledge which is certainly real" means the pure awareness 
which persists in all knowledge'and is therefore real. The knowledge 



456 


"which is common to what is unreal" refers to the knowledge which is 
qualified by an object. Such knowledge is unreal because it is based upon 
the defect of Ignorance ( ajnana ). Only the knowledge which is the basis 
of all knowledge, i,e> awareness as such, is in agreement with the 
supramundane meaning of the proposition: "through the knowledge of the 
one thing, there is the knowledge of everything". 

In reference to the examples of clay and cotton, the meaning is that 
unless you know clay you cannot know what is made of clay, When the cause 
is not known as it is, there is no true knowledge of the effects. When 
the cause is correctly known there is no false knowledge regarding the 
effects but only the true knowledge of the effects. 


-3.185. 


qqft qfqqrqr: q*qr qfa- 

qreqr sqrqi: l ^t% f| ^q^q qRn^qq i 


qm qz^q inwRqq; I & qz^q^r qrqfrt rcqq^nf^qr^t 
qq^qT qz*q qzRq \ qz*wqfqqqr qzH^qr- 

ftqqrreqqnqrqm l q% qr?q qz^q qz^r ^rqqfq q^q 





^qrq I qzi?q%: qFqzqriirM q q^rn^q f^qq?qi^ I qf%qi#q 
HRqfq ^K«iH^q^pnq^qi^qqq sqnq^q^ i 


3.185. Although since clay has no absolute reality even the knowledge of 
that [clay] as being clay is only unreal, still, those examples are 
mentioned having recourse to conventional reality in accordance with 
ordinary cognition. Because in the world, reality is recognized in 
different degrees. The knowledge of a pot as a piece of cloth is unreal. 
Because the nature of cloth in regard to a pot is impermanent since it 
only remains as long as there is a defect. With regard to that, the 
knowledge of a pot as a pot is real. Because with regard to the nature of 
the cloth, the nature of the pot continues at a later time. But even such 
a knowledge of a pot as a pot is certainly unreal with regard to the 
knowledge of the pot as the nature of clay. Because with regard to the 
nature of the pot, the nature of the clay continues at a later time. 



457 


For the nature of the clay remains prior to the origination of the pot 
and subsequent to the destruction of the pot. Even the knowledge [of clay] 
as clay would be certainly unreal with regard to the knowledge of the 
nature of its cause. That is another thing. 


3.186. 


Xl *)l -mwn I jiftc^rr^^r- 






*pRRR i are ^ 

W < ifhf f£r m i ?r r ijr r 

^TRfg JRTbTrf^RT \ 

FRR ^^RRIFIRT sRRFR 
I ORT SRFT RFRRR | 


3.186. It was indeed previously mentioned (3.171.) that having shown 
this proposition to be a statement which has possibility through the 
examples of the clay etc., for the subsequent proving of that [proposition] 
it is said: "My dear, this was existence alone in the beginning, one 
alone, without a second". This is the intended meaning; here, the state 
prior to the world is made known. The material cause is indeed the state 
obtained prior [to the wor Id]. That very [material cause], obtaining 
another state, is the effect. And by the knowledge of the material cause 
the knowledge of the real portion belonging to the effect is easily 
gained (cf. , 3.172.). In accordance with the meaning previously stated, 
the single entity understood by the word "which"; "Through which", forming 
part of the proposition ["Through which, what is unheard" etc.], is said 
by the word "existence". Similarly, every object, which is what is 
understood by this: "what is unheard becomes heard", is comprehended by 
the word "this". And that which is gross or subtle, near or remote, 
capable of perception etc. or incapable of it, is to be understood as 



458 


indeed everything [referring to the previous sentence]. Otherwise there 
would be the failure of the proposition, because what is not understood 
[by the word "this"] is not said to be the effect of existence here [in 
the sentence: "My dear, this was existence alone.,,"] and therefore 
there is no possibility of the knowledge of that through the knowledge 
of Brahman. And because without authority there is no proof for a 
restriction [in the meaning]. 


3.187. 


| I — 

^ 3 | f^rq^n^qf|tjj I WHf 

\ K c7%: qrqTT|q^rm^ | <r*r? *Tn^q%: 

^ l are 

qpiifqd: | Trf^fd ^THHirq^^q 
fapntm vi4l<(H$Kui^ q i ftmS'R'-V-hKiTqi^HlFH- 

*FRTffa: | 

<*S ^ 

trtirt RprcpT$rc«iqT?: jRqirqrF: i ^ q q^rr^T^T 

I 


3.187. The word "this" presents the subject here. The word "existence" 
presents the predicate. Because it is connected with the word "alone". 

That has been told; 

The word "that" and the word "alone" ( eva ) would 
be the distinctive mark of the predicate. 

The two words "one", "without a second" relate to the predicate. There 
too [in reference to those two words], the subject is only what is 
expressed by the word "this". Not what is expressed by the word "existence". 
Because the predicate, which is conceived as being the subject, is not 



459 


authoritative. Although being one and being without a second, which are 
enjoined with reference to pointing out the meaning of the word "this" , 
resolve only in the meaning of the word "existence" on account of making 
known the identity of the meaning of the word "this" with the meaning of 
the word "existence"; ">fy dear, this was existence alone", still, 
according to the expressed sense the meaning of the word "existence" is 
not established as the subject there. And "in the beginning" ( agre ) is 
also connected to the threefold predicate. 

(a) This world was existence alone prior to origination, (b) 
Similarly, this world was one alone prior to origination, (c) So too, 
this world was indeed without a second prior to origination. In the first 
sentence, the teaching of an existent cause is established through the 
refutation of the teaching of Emptiness. And existence is established 
as the material cause on account of the designation through grammatical 
apposition; "this [was] existence". In the second, the teaching of a 
single cause is established through the refutation of the teaching of 
multiple causes. In the third, by this; "without a second" the teaching 
that the cause is free from distinction is established through the 
refutation of the teaching that the cause possesses distinction. Thus the 
cause is established as being free from the threefold differences. 


3.188. 


i m\< 

dfwj— ! 


ddrald d d d d | 

Mdh d d d f%I%d d dddi ddd ( ct-dro I 


3,188, It should not be said that; "a second" is only by means of 



460 


something similar to oneself, but not on account of some attribute 
belonging to oneself. So how is there an exclusion of the difference 
belonging to oneself through the word "without a second"? [reason] 

Because the possession of a second is seen even through something 
belonging to oneself in: "accompanied by a sword he followed the Pandava" 
"when my father, together with a bow, bears the brunt of the battle, what 
is the occasion for fear?" (VenTsam.3.7.) etc. The declaration of the 
exponents of non-duality that; the word "without a second" does not allow 
the possession of a second even due to a quality, is only based upon this 
The absence of the threefold difference is shown in the Te jobinduffa nissad 

also: 

There can be no threefold difference for me; 
there is nothing whatsoever belonging to the 
same class as me, there is no member of 
another class anywhere for me and there is no 
internal [difference] whatsoever for me (Tejo.3.47.). 


3.189. 


^ FTR 1 ^%RHRfT ft TOUR 

toto I ^ rR l m 

TO m cR I ^ ft ^^TRR *12- 

m to^ i 

fftror i ^ f 

W uro ^nj wm \ i m *?2t 

T(TO TO fPR TOR 1 HR- 

rr i rto ft ^ toh \ fs- 

to ^ ftTOTO m 

TO ^ WRWTOJTO TORR ^ to?* I 

RTO ^R'RTOTOTO ^RTFTOTOT- 




461 


Rrm: i 




farm: i ^ i 


3.189. There would be failure of the proposition in the teaching of 
Emptiness, in the teaching of only an efficient cause, in the teaching 
of multiple causes and in the teaching of a cause possessing distinction. 
Because the proposition of the knowledge of everything through the 
knowledge of the one is established only when, with regard to the mere 
effect, one without distinction is the material cause. Not otherwise. 

In the teaching of Emptiness, a cause which is a positive entity indeed 
does not exist, so how is there knowledge of the one? The knowledge of 
everything through [knowing] that is far removed. Similarly, if that 
[one to be known] is only the efficient cause, how is there the knowledge 
of everything through that? Because the knowledge of a pot does not arise 
through the knowledge of a [potter's] stick. So too, in the teaching of 
multiple material causes, how is there the knowledge of everything through 
the knowledge of a single cause which is included in such multiple causes? 
Because a pot made with multiple metals such as gold, silver, copper etc. 
cannot be known through the knowledge of the single [metal] gold. Or pots 
made separately with those metals cannot be known through the knowledge 
of the single [metal] gold. 

Similarly, there can be no establishment of the proposition even in 
the teaching that the cause possesses distinction. Because a thing which 
possesses distinction can be said to be "like this" [a] on account of that 
distinction. And because being like this [a] is contrary to being like 
that [b], something else which is like that [b] must be necessarily 
admitted to be a thing. If the thing like that [b] is the cause with 
reference to some effect, the knowledge of the thing like that [b] and its 
effect is hard to be gained through the knowledge of the thing like this 
[a]. So the previously proposed knowledge of everything is not accomplished 



462 


By this: ’’one alone" there is the removal of the difference which 
has another cause as its counter correlate, which belongs to the one 
cause and is included in that and which results through the supposition 


of multiple causes. Whereas by this: "without a second" there is the 
removal of the difference belonging to the cause even though it has a 
counter correlate which is not active. And that [removal] is even for 


the difference belonging to oneself, in the way that was told. 


comment 

A pot, for example, has 
stick used in fashioning the 
the idea of multiple causes, 
idea of difference belonging 
which does not have anything 


many causes such as the pot maker, the 
pot, etc. The statement: "one alone" removes 
The word; "without a second" removes the 
to the cause which is "not active" i.e. 
to do with causality. 


3.190. 

^ 3 ^ 

I ^TOTT ij^WT 

i qew 3&3- 

^ ^ c 

to hr sit- 

TOkm: I ga*?- 

xm sng<nri^ ^ 11 {v 11 


3.190, When it is so established, wise people should certainly ascertain 
that if, according to the statement of Ramanuja, the word "without a 
second" aims at teaching the union with various powers, how is the 
knowledge of such powers applicable for the establishment of the 
proposition? Or how could there be the failure of the meaning which was 
proposed if there is ignorance of such powers? 

Furthermore, according to the view of the Visiftadvaitins who 
think that the whole world consisting of the elements and elementals is 


real, the knowledge of all things is certainly difficult to be gained 



463 


through the knowledge of the entity expressed hy the word "existence". 

And there is incongruity with the example: even when clay is known as 
the nature of clay, the knowledge of a pot as having the nature of 
potness is certainly difficult to be gained. But according to the view 
of the Advaitins who are the exponents of falsity in the manner: "a pot 
is certainly unreal as having the nature of potness", when clay is known 
as the nature of clay, the knowledge of a pot as the nature of clay — 
which is real with regard to the nature of a pot- is easily gained and 
so there is congruity with the example. And there is establishment of 
the proposition; through the knowledge of the pure existence which is the 
cause of the world the knowledge of the existence-portion which is the 
reality in the world is easily acquired. So what has been previously 
demonstrated should certainly not be forgotten. 


3.191 


3.191 


mi men 

Statements about qualities are seen in the sacred 
texts, traditions and legendary histories. The 
purport of those [statements referring to qualities] 
is indicated elsewhere in the same sacred texts etc. 18, 


3 . 192 , 


*r<j ‘ ft rrsti: * 5 : > ( 

4 w i Wf 1 * 8 1 

h ft mm m asr- 

vwm m 1 ^ ^ ) 1 

^ ‘ r^r^: i 

Rndrr ^rr^r 1^ } (sftoTo 

X v) i rI^wr i w 

m l 3 ^ 1 : <r 

diR 1 w<f\ r 

RR3RRR 3RRI^T R<RR- 



464 


* 

i 

l fa ^fa ufa ^rc°i- 

m 7 ^ ^ I q^ 1 f^tri^T^ sn^fa^lfa^ ’ ( 9 AW Q 

^o qo <RJflfa ( <jo ^ qo \c ) c^SHl^ I 

vm wfa * .q: *fe 1 ( 3° U ! IM 

^q; q^Tfar: ( q° 5? q° y ) ^qrifa^- 

3^TR"T *npTT ^ifr sng^Rf ( ijo qo ^ ) | ^qT i 

( 1° VD ) ^PTR^ I 

3,192, But what has teen said (£rI.B.Para.49.p.91 .) : 

Indeed, if there is the negation of everything 
[by the word "-without a second"], [qualities] 
such as eternity etc., which you accept, must 
be negated. 

That is not so. Because it is the desired conclusion. For the exponents 
of mava do not accept any positive attribute whatsoever in Brahman. 
"Eternity" is only the absence of possessing origination and destruction. 
It was demonstrated previously (3,55.) that there is no possession of 
a distinction due to the absence [of possessing a quality]. 

But what has been said (£rI.B.Para,49,p.91 ,92.): 

The maxim that all the recensions [of the Veda] 
teach the same meaning^ ^ has a contrary result 
for you. Because it is the reason for bringing 
together here [in the sentence "existence alone.,."] 
qualities such as omniscience etc. which are 
connected with the cause [of the world] in all the 
recensions. 

That is questionable. Brahman, who is accepted as the cause, is in 
reality indeed free from distinction. Even causality is only superimposed 
there [in regard to Brahman], Because it is our established position that 
even qualities such as omniscience etc., which are applicable for such 
causality, are only superimposed there [in Brahman], And so how does 
the maxim that all the recensions [of the Veda] teach the same meaning 



465 


have a contrary result here? Because even in bringing together qualities 
■which are superimposed, there is no negation in reality of the nature of 
being free from distinction. On the contrary, according to that maxim, 
Brahman being free from distinction is certainly recognized to be a fact 
everywhere in the sentences [which teach] a cause. 

But what has been said (^rl.B.Para. 49 .p.92 , ; 

a statement [teaching] freedom from qualities 
relates to the qualities which are to be given 
up as they pertain to prakrti [i.e, "nature"]. 

That has indeed been answered before (3,49.). It has also been previously 
stated (3.48.) that the sacred texts beginning with; "The one who is all 
knowing" (Mu.1.1.9.) which are shown (£rT.B.Para.49.p.92.) to teach the 
qualities such as knowership etc. in Brahman, are employed as connected 
with qualities which pertain to a limiting adjunct. Otherwise, there 
would be contradiction with the sacred text: "free from qualities" (Cu.7.) 


3.193. 

^ 1 4 fWt 

c I HH) (13 

I ^ to i i 

1 Rtrrft di ^ i%i%n \ 
™ =q gdifq^n m I <??n 

^ 5 tJ iMq^fd'TFfq:^cTR( 



466 


3.193. But what has heen said (3rl.B.Para.50.p.93.); 

This sacred text (Ch.8,1.5.) certainly distinguishes 
the scope of the statements [teaching] freedom from 
qualities and the statements [teaching] the possession 
of qualities. Having negated the qualities which must 
be given up beginning with "who is free from sin" and 
ending with "who is without thirst", it enjoins 
auspicious qualities for Brahman; "whose desire is 
true", "whose resolve is true". So because there is no 
contradiction between the statements [teaching] 
possession of qualities and freedom from qualities, 
it must not even be suspected that one of the two 
depends upon an object which is false. 

That is incongruous. For you accept that the sacred text: 

[This is the Self], who is free from sin, ageless, 
without death, without sorrow, who is without 
hunger and thirst, whose desire is true, whose 
resolve is true (Ch.8.1.5.) 

distinguishes the scope of the statements [teaching] the possession of 
qualities and freedom from qualities. There, the scope of the sacred text 
[teaching] freedom from qualities is shown by the part beginning with 
"who is free from sin" and ending with "who is without thirst". The scope 
of the sacred text [teaching] the possession of qualities is shown by 
the part; "whose desire is true", "whose resolve is true". 

That is not possible. Because sin, old age, death etc. are not 
known anywhere as being a quality. It is also not correct that the scope 
of the sacred text [teaching] the possession of qualities is shown by; 
"whose desire is true" etc. Because the sacred texts [teaching] the 
possession of qualities do not enjoin qualities keeping the general quality 
in the forefront through words such as "possessing qualities", "the 



467 


possessor of qualities" etc. But [they enjoin qualities] keeping the 
particular quality in the forefront such as knowership, divinity, 
lordship etc. You too have certainly specified those [sacred texts]. In 
"whose desire is true...", only particular qualities are taught such as 
the nature of true desire etc. And so vise people must indeed ascertain: 
hov is there a demonstration of an object [of worship] for the sacred 
texts teaching particular qualities through a sacred text which teaches 
other particular qualities? 
comment 

Abhyankar firstly argues that statements such as "who is free from 
sin" etc. cannot denote freedom from qualities since sin, old age, death 
etc. are not accepted as qualities of the Self. 

Abhyankar then argues that the sacred texts denoting qualities do 
not state in a general manner that Brahman "possesses qualities" ( sagu na) 
or is the "possessor of qualities" ( gunavan ). For if that was so, 
qualities could be connected to such statements in the same way as one 
could say; "think of Mr. X. endowed with these virtues". But the sacred 
texts denote only particular qualities such as "knowership", "divinity" 
etc. If for the purpose of worship, the divinity mentioned in the text: 
"That divinity reflected" ( seyam devataik g ata ) (Ch.6,3.2.) is connected 
with qualities such as "whose desire is true" ( satyakamah ) (Ch.8.1.5.) 
then there are just two sets of statements denoting particular qualities. 
Abhyankar argues that the object of worship is not revealed by merely 
stating the qualities. 


3 - 194 - ^ 

(j® TOwiwi mm- 

1 m rwt 3R I Rt%qr 

. RTP-R 1TR q I 

fRR^nr i * 1 (#qio 

l ° ) 5*$*l ^ ^ clRft flipi- 

^ i 



468 


3.194. Furthermore, the nature of true desire etc. taught by the sacred 
text; "whose desire is true, whose resolve is true" are not inherent 
qualities of the Self, Because the sacred text itself clearly tells that 
desire etc. are particular modifications of the mind: 

Desire, resolve, doubt, faith, lack of faith, 
steadiness, lack of steadiness, shame, intelligence 
and fear; all this is only the mind (Brh.1.5.3,). 

Knowership too is only a particular modification of the mind. Because 
Knowledge [i.e. cognition] is denoted by the word "intelligence". And so 
it is indeed correct that the sacred text* "Desire, resolve..." certainly 
brings about the non-contradiction between the statements [teaching] 
freedom from qualities and the statements [teaching] the possession of 
qualities. Here, the Knowledge possessing a locus and an object is a 
particular modification of the mind. But the Knowledge without an object 
and a locus is indeed the essential nature of the Self, So on no account 
does the Self possess qualities. Bliss too is only a particularity of 
Knowledge. You also have certainly accepted this when you said (£rI.B. 
Para.51.p.97.): "Because Knowledge which is itself agreeable is said to 
be bliss". And so Brahman does not possess a quality even on account of 
that [bl iss]. 


•3.195 


( to \ I V M ) 

\ (sfroTo ^ qo ^ ) 







■3.195. But what has been said (^rl.B.Para.50,p.94.); 

This sacred text; "He who knows the bliss of 
Brahman" (Tai.2.9.1.) tells with great attention 



469 


that Brahman has limitless auspicious qualities. 

The purport of that [text] is that the attention to the qualities of 
Brahman is made known, because having not said: "He who knows Brahman" 
it is said: "He who knows the bliss of Brahman". But just by this, bliss 
is not established as a real quality of Brahman. When a woman's clothes 
are worn by a man, although the spectators are engaged in looking on with 
great attention, he is seen as only relating to a limiting adjunct. 


■3.196. 


^ ssnm vwvm (1° r I ? I O 

ftqfsRT sRRlT I 


<n<qqq; 


5i?3«iFEi^^r x^& 1 (wn* T° 


. ^ ? ) x^ l m ^ 

cn^npiTRr si^t I 3^3 

^ I f } xfo ! 


^ H I WV*\ 5^1T- 

PT^rsft h tpiT wi w: 1 gSrafai nn^TRi 

I WT W I * 3 


TiRRR f#H5 i W* HMq- ?T WTFWR RRFRTiq URT- 


‘ 3.196, But what has been said (^ri.B.Para,50.p.94.); 

The statement making known the result of the knowledge 
of Brahman: "He attains all desires, together with the 
wise Brahman" (Tai.2.1,1.) tells that the supreme, wise 
Brahman has limitless qualities, [the prose order is] 
vipascita brahma pa saha sarvan kaman asnute . "Desires" 
are [the objects] longed for, i.e, the auspicious 
qualities. The meaning is that he attains, together with 
Brahman, all the qualities of that [Brahman], 


That is questionable. Concerning this, what is this word which directly 
expresses qualities? Or how is there a connection of such qualities with 



470 


Brahman? The word "desire", however, is not conventionally used in the 
sense of qualities. Xou too have certainly accepted this by showing the 
etymological connection: "Desires ( kamah ) are [the objects] longed for 
( kamyante )", When the etymological connection is kept in the forefront, 
the word "desire" does not directly express qualities in the sense of 
qualities. Even in the denotation of qualities in the form of what is 
desirable, qualities certainly cannot be accepted here. Because it is 
possible for objects of enjoyment to be desirable [things] other than 
qualities. For this very reason, [qualities] are not even able to be 
postulated here. Because the universal is postulated through a distinction 
but not distinctions through the universal. Although there is a rule that 
there is no universal without a distinction, still, it cannot be 
ascertained by the universal that "so and so is indeed the distinction 
there". 


3 - 197 ' tpi ^ ^ TPHT nwm 

fwr: I h ir ^ **r*#^i i 

^ vrrq^ i RtWTWtfRT- 

I % I 1% ^ 

wm i f% g yni: 1 ^ wr 

*PJlTR v T^sfq * I STT^T^TRTUfa ^ 

^ aSTH^T" 

I §gsj- 

l ?wi m I 


-3.197. How is there the ascertainment that those qualities here indeed 
belong to Brahman? Because there is no word seen here which ends in the 
sixth case, i.e. "of Brahman" and is connected with [the word] "desires". 



471 


But the expectation "-whose desires?" does not invariably arise. Because 
the word "desire" does not always possess expectancy. Because even in 
such a case where there is the usage of the word "always possesses 
expectancy" in the manner; "he obtains a son", the cessation of the 
expectancy is customary just through the supposition; "only for the 
agent himself". 

Furthermore, the qualities of Brahman certainly cannot be obtained 
by the individual soul. But qualities which are similar to the qualities 
of Brahman. Hence this zeal of Ramanuja for establishing Brahman as 
possessing qualities is certainly out of place. Because the word "desire" 
does not denote a quality. Even in the denotation of a quality, there is 
no expectation due to that. Even in the expectation, there is no 
connection to Brahman. Even in the connection, there is no possibility 
of the attainment of the qualities of Brahman. 

But if [you say] there is the possibility of the attainment of the 
qualities of Brahman through the intended meaning of the identity 
between the individual soul and Brahman, [we reply] you have come to my 
path. Accordingly, the meaning of the sacred text is correct in this 
manner; saha is in the sense of "simultaneously" ( yugapad ). Sa means 
"he who knows, who is of the nature of Brahman", attains simultaneously 
all desires on account of being the very nature of Brahman. Since 
those particular pleasures which are accepted as being able to be 
experienced in the limiting adjuncts of Hirai^yagarbha etc, are not 
distinct from the bliss of Brahman, the one who knows -being of the 
nature of Brahman- attains indeed all bliss. Even becoming the nature of 
bliss is only a particular desire [i.e. bliss, kama = ananda , supra .] 
belonging to the state of the person desirous of liberation. And so 
[in the state of liberation] being the nature of Brahman which is 


unbroken bliss is arrived at. 



472 


3 98 ' vfa \ ^^qtqq^qiqi q 1 ^m% 

| <T§tT^— 

qwiqq cT^t m jkt q*q q M q: \ 

, aq%iq f^nqqr fwquftqrqmq h (%o \ \ ) i 


q^r ttnm ^qrfqqq Tm fasprefo qrqqqqq^ j qqq q qqr 

r.. . qq ^qqqq^Rifqqq ^ q % 1 

STIdqnq q§T?iq- 


qi^qq 



fqqiqqi q^q%FTtfq i ^ qqrm 


tqwwqqTqrqqqi^ | ^(qqrqqr * qqr q qiqfqqq :’m ta- 
qqr ^ Nwroq «Rqq: I srra\w4Tq't 5 
^qq l qqpf<qi q 4 wfq^ratfq qqq^ 1 (q<> q 1 ? 1 ?) 
q?rfq%qqrq 1 q?R * fiqnqqq^ q^fqqmfq qrq;( q* 
q l ? U ) q^r qq q^q qqfq (q° q RI q ) ffq irpu#^ 


q ^qrq’ (>ko <jo ^ q 0 ^o) ^qq^qq 1 


3.198. This is indeed the state of liberation. There is no knower-known 
relation in this state. Because Brahman is not an object of knowledge. 

That has been told; 

For whom it [Brahman] is not thought, for him 
it is thought. For whom it is thought, he does 
not know. It is unknown for those who know and 
it is known for those who do not know (Ke.2,3.). 

The meaning of the sacred text is; "for whom" ( yasya ) Brahman is "not 
thought" ( amatam ) i.e, there is the ascertainment; "not an object of 
knowledge", it is correctly understood by that person. But "for whom" 

( yasya ) Brahman is "thought" ( matam ) i.e, accepted as being an object of 
knowledge, "he does not know" (sa na veda ). Because Brahman is certainly 
"unknown" ( avijnatam ) "for those who know" ( vijanatam ) in the manner; 
"Brahman is known by us as an object of the knowledge depending upon us". 
Because a subject-object relation is not possible in the non-dual Brahman. 
Brahman is "known" ( vijnatam ) "for those who do not know" ( avijanatam ) i.e. 
for those who know; "Brahman is not an object of knowledge". 

However in the state of being a seeker, the assumption of the 



473 


'relation of knower and known certainly exists. And in accordance with 
that, the "knower of Brahman" is told here: "The knower of Brahman attains 

the supreme" (Tai .2.1 .1 .). Due to this, [the statement] (Jsri .B .Para .50 . 

\156 
p.95.) : 

if Brahman is not an object of knowledge, there 
could be no teaching that liberation results 
from knowledge: "The knower of Brahman attains 
the supreme" (Tai.2.1 .1 .), "The one who knows 
Brahman becomes Brahman indeed" (Mu.3.2,9.) 
is refuted. 


3.199. 


C * si 

I WR IRR ^ R I y I l ^ sRRTTSTOFTT- 

( <{° $r ro \c ) 

i T( 3 ^ I R5TRTO- 

i TO 1 *R 

_ rN *, /*sp i*v \ _ 

^ dRIRTW I TjtrjPRWT <R vpj- 

#U^I TOttf; Wti ^TfRlrW^r ^ lr*&ZJR~ 

f^5 35R WJ 5 RR et 7TRTP 


f q"o\so 

sO>Qi’ ’ ’ ' ' ' ^ -"•• -v '■"* • ' \ <. 

I rrsto ‘ srnmrRR ^ ( y<> «R I \R ) # 
^ ^ to tojrrt ( f o v i y i $ ) ir ^rr tot- 

pr^fro##TOi tr hr- 

3TRRI3 1 (qo^) ^ 
I tPTT R 5RRU Hl%(|R(TfRl^ TOT^l^TO' 

^ rs 

l 



3,199. But what has been said (lari.B .Para .50.p.95,96.): 

"From which words return, along with the mind, 
having not reached" (Tai.2.4.1 .). Through hearing 
that the limitless Brahman, who has immeasurable 
qualities, is incapable of being limited as 



474 


"so much" by speech and mind; [we understand that in 
the Kena text] Brahman is said to be "unknown" 

( avijnatam ) and "not thought" ( amatam ) for those who 
have knowledge of the limitation of Brahman in the 
manner: "Brahman is so much". Because Brahman is 
without limit. 

There [in the Kena text], it is certainly true that Brahman is unknown 
for those who have knowledge of the limitation of Brahman. But that is 
not the purport of the sacred text which is under discussion. Because 
there is no authority for this [word]: "for those who know" as having 
the meaning: "for those who have knowledge of the limitation of Brahman 
in the manner; "so much" ". 

Even the sacred text; "From which words [return]" does not have 
that as its purport. Because limitlessness of qualities has not been 
specified there in the sacred text as the reason for the return of speech 
and mind. It was indeed previously mentioned (3.51.) that in the 
expectation of a grammatical object for this [word]: "having not reached", 
Brahman alone, who is specified by the word "which" and heard as the 
limit for the return of speech, is proper to be connected. But not the 
limit, of qualities etc. which are elliptically supplied. You [Ramanuja] 
too have certainly accepted this way when you said (^rI.B.Para.518, 
p.1007.) 1 57 .- 

because in the expectation of a locus of separation, 
i.e, "from what do they rise up?" in relation to the 
sacred text; "his pranas do not rise up" (Bph.4.4.6.) 
occurring in the sutra ; "If it is said on account of 
the denial, no..." (B.S.8.2.12.) , the self alone, 
which is heard as having connection [with the pranas ] , 
is to be understood even as the locus of separation 
because it is [more] contiguous than the body which is 



475 


not heard [i,e, which is not mentioned in the passage]. 

And so because Brahman is just of the nature of Knowledge which is free 


from distinction, the return of speech and mind is from that. 


3.200. 

ddT ^ 1 ( f o ^ l « l r ) fra^ra- 

3RR HTWlfd | 

^ c 10 

fi^ntR^rai f traftraj d ddiss^nd l 
3 zgmw *m\ 1 (<£<> l ) # 

?n%3^} f^raisr^w shrto ^draPrefyi^ j fw> 

IdRIW, I < %d 1 ( d° R I V I ? « ) 

fra I f% d Trct^srat mid- 

vm wm RfFTIRR fid v ddP4[ dd dddT ddfd | fWdT fd d 


RT^dwr^Tdd:: | ^5[sd%d idd^^dTretdid i f% ranrcr- 
fe ! %idiTOd^dmddw^Wi^i dd^rn drctf nrw^nlra 
ddTd I dd TPn^fTdRrrafd^fd i dTTdfdt I 


3.200. Accordingly, the sacred text: "You cannot see the seer of seeing" 
(Brh.3.4.2.) negates a seer distinct from seeing. But the explanation of 
this sacred text (^ri.B.Para.50.p.96. 

Having thought that ignorance is the essential nature 
of the knower, [a view] established by fallacious 
reasoning on account of [the knower] being connected 
with the adventitious quality of consciousness, [the 
sacred text tells]; "you must not see the self in that 
manner, but you must see that even the seer has only 
seeing as its nature" 

is contrived. Because being insentient, which is the determining factor 
for the negation ["you cannot see..."], has not been specified in the 
sacred text. For the sacred text is suitable in the negation only of the 
nature of being a seer. It has certainly been told previously that the 
expression of knowership: "by vhat, n^y dear, can one know the knower?" 
(B^h,2.4.1 4,) is figurative. 



476 


Furthermore, if knowership is real according to the view of 
Ramanuja, then the meaning of the sacred text: "[by what], my dear, [can 
one know] the knower7'’ is certainly not congruous. Because the word 
"what" here does not have as its purpose a question relating to a means. 
Because an answer "by such and such means" .is not subsequently seen. But 
it has the sense of a doubt. Because the means for the knowledge relating 
to knowership only has its purpose in a doubt, through that, even such 
knowledge is doubted. But that is certainly undesirable for Ramanuja, 
Because he accepts that the self is knowable. 

3.201 . 

mvn R R %3RT s\\ RRFIRRt; j i % 

HR UR f%RR 1 R R 

RFR ’ (|o y | | ^ < RR 

fuf^R URUI frTT ) RR RtR 
RRR?WjvR%R £ ( fo I H \ \\ ) ^RTTRRR^ 

%mRR§RR[ I ^ ; irFM rrR urrtrttrrrrt 

r UTTRRRHtu [R7R?qw[ rhirttr^rr 1 ]; rrfrr?T % 

*Rf RRTRR ( $ I R 13 ) # RRRH RTRRR 

> ( =ifRTo <{o qo ^ I 

w tMrri # ^Rirfr r;rr:, 

1 RTRT RRT RTRfl RRRRRT TRRT I RR R %: 

SRfRHRRq; i H RTR R^TRRRTFRU | T^UTRT RRT 

R2M51RRRR f*M I RR R TRRRv^ R : qfl%T^TT^ I RT- 

RTRRTRTS^R RTSRr^R R^RTHRTRRRT^R R R^'UtRR RTRRTcRT- 
<#^R( RRIRWRRT^I f% TW 

^t^rriirt^rrhururr r rhrrc^rtr ^rirfurr^ i 

- 3.201. There is no scope for even a trace of difference in Brahman who 
is of the nature of Knowledge free from distinction. Because the negation 
of difference is seen in various ways in the sacred texts: "There is 

no diversity whatsoever here. He who sees diversity, as it were, here, 
goes from death to death" (Brh.4.4,19.), "Because where there is duality, 
as it were, then another sees another...but where everything has 
become the Self alone for this [knower of Brahman], then what should one 



477 


see and through what?” (Brh.4.5.1 5.) etc. But what has been said (3rI.B. 
Para.51.p.98.) 160 : 

Since the entire world is an effect of Brahman and has 
that [Brahman] as its inner ruler and because there is 
oneness on account of [the world] having that [Brahman] 
as its Self, the diversity which is contrary to that 
[oneness] is negated in the sacred texts cited. On the 
other hand, the manifold nature of Brahman which is 
established in the sacred texts and which is preceeded 
by the resolve to become many: "May I be many, may I be 
born" (Ch.6.2.3.) is not negated. 

That is questionable. To explain. The expression "different" is of two 
types: (l) based upon difference which has another [thing] as its counter 
correlate and (2) based upon internal difference. The first is like earth 
is different with regard to water. Here, difference is the reason for the 
use of the word "different". And that [difference] is located in earth 
and has water as its counter correlate. The second is like earth is 
different due to the difference of pots and cloth etc. Here, difference 
is not the reason for the use of the word "different". Because the 
difference which has pot as its counter correlate does not exist in the 
pot and the difference which has cloth as its counter correlate does not 
exist in the cloth, therefore difference does not exist in earth as there 
is the characteristic property of earth-ness. But variety, which is based 
upon internal difference, is the reason for the use of the word 
"different" in this case. And this alone is the reason for the use of the 
word "diversity" too. 


3.202. 


I stst ’ 



478 



wi l 5 ^ I wt *rfa ‘ >pffc 

^ *R3pmtft ^ ^ wrfcf» ^ I 

3R ^ *RR HRRT I rR^ ^ ^ ¥TT^ 9 


%* WT Wri 5 §r'TT IFRt I TRR *s 
fTFii 5(^r: I^’TFT #T ^r-:^T > ( ? 4p*T° T° 

A« 'T° ^ ) ^fW^ I ^RIRW I 


whM wr *^f w^wpw 

cR ^ I ^ ^ #R v TfR * *T ff« 

Wi r ^H ^n ftlWffi I f% jj 4R|^R$iqRW R(W 
fR frorT^w I jrr ^ »■ m fmk#ri^TWTWRj 

1 n wra»^ s |RTWf^m^i 

^TR ^ | 


3.202. Seeing the vorld in this very manner [as having variety], which is 
well known in the world, is negated by the sacred text repeating: "He 
who sees diversity, as it were, here". Because there is the recollection 
of the whole world [by the word] "here" in the sacred text, just as there 
is by the word "this" in; "All this is indeed Brahman" (Ch.3.14,1.). The 
negation of the seeing as being diverse amounts to seeing as being one. 
But the sacred text does not have its purport in the negation of mere 
seeing. If that was so, it would say only; "He who sees here -goes from 
death to death". 

Moreover seeing the diverse objects as being one is possible only 
when they have a single material cause. And that alone is what is taught 
by the sacred text: "May I be many" (Tai.2.6.1., Ch.6.2,3,). This world, 
although being experienced as diverse, is made known by that sacred text 
in a manner which was unknown; as possessing origination preceded by a 
resolve which has as its agent [one who is] the single material cause. 

On account of this, [the statement] (^rI.B.Para,51 ,p,98. ^ • 

Having taught that Brahman has diversity, which is 



479 


unknown "through all the means of knowledge like 
perception etc. and which is difficult to 
comprehend, then that very [diversity] is being 
negated -this is ridiculous 

is refuted. And because diversity in the world is known through the means 
of knowledge such as perception etc. 

If [you say]: this diversity is certainly not known through 
perception etc, as belonging to Brahman, [we reply] The purport of the 
sacred texts is to be conceived only in teaching the connection to 
Brahman. And that connection is not negated by the sacred text: "He who 
sees diversity, as it were, here". But only the seeing as being diverse 
is negated, so what is ridiculous here? On the contrary, the sacred text: 
"May I be many", having shown that the world has a single material cause, 
is certainly applicable for seeing oneness which is the object of the 
sacred text: "He who sees diversity, as it were, here". 

3 - 203 * f% ^ TRrfwr * q ^ 

fwTt tthtI i wm wmm %c- 

mm l v ^ mm wrfe%wrr l 

TOtrRriqt mm 

^TThT ^ ™ 

m mu 1 

l ft q 

I ^ j ft mmrnm&r 

I 

1 m ft mm nf^n: wnn» (.f ° v i s I, 

•?H) ‘ m mm t > (|«» 

•V I s l \\ ) ^mfcm mfkm ^ I 

■3.203. Furthermore, the negation taught by the sacred text: "He who sees 
diversity, as it were, here" is all the more logically impossible 
according to the view of Ramanuja. Because he accepts the diversity in 



480 


the world as real. In. his view, no sacred text can be connected with the 
intended meaning that there is no diversity in Brahman. Because there 
is no cognition of such a meaning due to the expression "here" in: "He 
who sees diversity, as it were, here". And because he accepts diversity 
on account of the difference of the threefold reality consisting of the 
sentient, the insentient and the Inner-controller, which [difference] 
belongs to Brahman who is qualified by a body consisting of the sentient 
and the insentient. 

But if [you say] that the intended meaning [of the text; "He who 
sees diversity,as it were, here"] is that there is no such object 
whatsoever different from Brahman, for which Brahman is not the cause 
or the Inner-controller, [we reply] There must be implication in the 
word "diversity". Because there is no reason for the usage which was told 
before [ supra ., "...he accepts diversity on account of the difference..."]. 
For we mentioned just previously that difference is not the reason for 
the use of the word "diversity". Nor is difference the reason for the use 
of even the word "duality". But duality is based upon internal difference. 
It is to be understood that having repeated the seeing etc. which is well 
known in the world as having some agent and some object and which is the 
effect of the duality belonging to such a world, by this; "Because where 
there is duality, as it were, then another sees another" (B^h,4.5-.1 5.) 
etc., it is negated by: "But where everything has become the Self alone 
for this [knower of Brahman], then what should one see and through what?" 
(Byh.4.5.15.) etc. 


3.204. < ^ apf TO ^ 




5 


'THRIFT wn 

3 I 1 $ ) 



481 


( s 4faro \o W I r^oC ) ^5% I m\ f|-ffrT Wrl Tff* 

'^Rq^RFcf: to ; '^ rri^N w 1 


rrsmfam^Wt srt trsfw^m i r ^ 

^ I ?Rqi^wi: 

ir i ??pr jft ^ 13Tf^n% wt^rik 151% 

wri%i zw'u i tr*n %sr ^ w*r I ^nr hTO f#n 



^FRR sTST^T ?RR a^fa^TOF^PTi c^W^R <R>T- 
^TRRl jyWt RRTRR^ i pi?* sliNw^^JR ^ HRKMFPi- 
^RRTR TT^RRT^TIR: l^TT I <RT ^RTRl^ERR 
fRpR ^pt |(RH RTRo^Rr'RTf: I 


■ f ' ' 


3.204. The attainment of fear has been taught on account of seeing 
diversity: "For when he makes the slightest difference in this [Brahman], 
then he has fear" (Tai.2.7.1.). And so it is indicated that seeing 
diversity is not desired on the part of a person seeking freedom from 
fear. Thus the purport of that sacred text too is only in the negation 
of seeing diversity. 

*1 AO 

But what has been said (Jirr .B.Para. 51 .p.98,) : 

The recollection of the manifold nature of that 
[Brahman] is taught as the cause of peace: "All 
this is indeed Brahman. The origination, absorption 
and sustenance [of the world] is due to that [Brahman], 

Thus being peaceful, may one contemplate" (Ch.3.14.1,). 

That is questionable. To explain. The word "thus" here: "Thus being 
peaceful, may one contemplate", having recalled what was previously said, 
it makes known that [recollection] to be the cause of peace. The pair of 
words "Brahman" and " ta.j.jalan ", occurring in the prior portion: "All this 
is indeed Brahman. The origination, absorption and sustenance [of the 
world] is due to that [Brahman] ( ta.j.jalan ) 11 , denotes the predicate. Vith 
reference to all this world [which is the subject], the nature of being 
Brahman and its having origination etc. from that [Brahman] is enjoined 
[as the predicate]. Born from that ( tajjam ) means it arises from that 



482 


Brahman, Lam means "it resolves". An means "it breathes" in the sense 
that "it lives". The origination of the world is only from Brahman and 
the dissolution is only in Brahman. So too, the activity of the world is 
only through Brahman. When everything is made known as being Brahman by 
the first positive statement here, in the expectation; "how does 
everything have the nature of being Brahman?", the second positive 
statement; "The origination, absorption and sustenance [of the world] is 
due to that [Br ahman ] 11 is begun for demonstrating that. And peace is 
easily acquired upon the recollection that everything is only of the 
nature of Brahman; because there is no desire and aversion due to the 
absence of the recollection of diversity. And so the recollection of 
diversity is certainly not enjoined here. So how could there be the 
instruction that it is the cause of peace? 


3.205. 


mmm I 3 |t^ i m ^ I 

^ ft wwj I ^ i 

l =t 3 33- 

^miTTfTI ’ (toRlvSlO 


-3.205. But the diversity made known by the word "all", which denotes the 
subject, does not present a cause at all. On the contrary, upon the 
recollection of diversity, even though peace was existing previously it 
is thwarted due to the possibility of desire and aversion. Perhaps there 
is the possibility of the decrease of aversion upon the recollection of 



483 


diversity even as consisting of the nature of Brahman. But there would 
certainly be an increase of desire. And so peace is indeed difficult to 
be acquired. 

On account of this, having taken the word " antara " as having the 
meaning of "an interval" in the sacred text: "For when he makes the 
slightest interval in this, then he has fear" (Tai.2.7.1.), the 
establishing of that [meaning] (£>ri.B.Para .51 .p.99.) is replied to. 

The word " antara " even having the meaning of "a hole" must be understood 
as refuted in just the same way. Because no one is able to make an 
interval or a hole in Brahman. So his fear is far away. In the 
expectation: "where does he make a difference ( antara )?", only "in this" 
~which is mentioned in the sentence itself- can be connected there. But 
not the "stability" in Brahman which is mentioned in the previous 
sentence. And because the word "stability" in the previous sentence; "... 
he finds stability in this invisible..." (Tai.2.7.1.) does not end in the 
seventh case. But there is certainly trouble in changing it to a seventh 
case ending. And there is no possibility of the connection of this; "in 
this" which belongs to this sentence ["For when he makes the slightest 
difference in this..."] to the meaning of the word "stability" which has 
persisted [in the sentence; "For when..."] because there is the maxim; 
"Between what has been heard and what is inferred, the connection with 
what is heard is stronger". 

3.206. 

^ * m | ^ ^ 

q^TTr^TWI3T- 

M JTOiRf t 



484 


3.206. It should, not be said that: the connection of Brahman as being the 
meaning of the word "this" ["For when he makes the slightest... in this"] 
is not possible when the meaning of the word " antara " is heard in the 
sense of "an interval" or "a hole". So there is no scope of that maxim 
here. Because that maxim is applicable only upon the possibility of a 
connection in both places, [reason] Because the connection is possible 
when the meaning of the word " antara " is heard in the sense of "difference" 
For there is no restrictive rule here: "difference cannot be accepted as 
the meaning of the word " antara " here". 

Furthermore, because the word "in this" is in the previous 
sentence also, there would be the connection of the "stability" connected 
with that [previous "in this"] in the latter sentence. So the sacred text 
certainly need not utter the word "in this” again in the latter sentence. 
And so the intended meaning of the sacred text is understood as: the word 
"in this" occurs again only for the purpose of the cessation of "stability" 


3.207. 


m ^ httopttotto: ^ to | ^ 

pimsfq mi nr » 

ftmri m ( to %o \ \ ^ \ \ \ ) to 1 tohi- 
WT: I TOT TOR TTPR’TR' 


'TTOTT, TO 5 RTTOtTO | mt TOT 
* 3 I ^ 

TO TOT! I ^ ^ PTOTO TOPTOTTON mKi TO- 

Tm toto; l TOms^i^^m tot to 

1 tori 

TO I — 


‘ WI, ’ ( ) 3 FT I 


*rg 1 tot tor: TORroropprtsft I 

TO: Tpfa TO TOT frot *4 ITOPT^ * TO 

TOTTOR TO? TOTOrgT^ TTOT% | ^ f| PTTOTOTOP}; I TO 

RTTO | TOT ^ TORWKdTO TOT I 

tottort TOSRronfer tor to~to i 



485 


3.207. This teaching of Brahman free from distinction is certainly 
accepted by the author of the sutras also. That has been told: "There is 
no twofold characteristic for the supreme , even on account of place, 
because everywhere [it is taught otherwise]" (B,S .3 .2,11 .). The meaning 
of that is; "place" means a limiting adjunct. The "twofold characteristic" 
( ubhayalingam ) i.e, the characteristic of possessing distinction and being 
free from distinction, "for the supreme" ( parasya ) i.e. Brahman, certainly 
does not inherently exist. But it does not exist "even on account of place 
[i.e. due to a limiting adjunct] ( sthanato 1 pi ). Because "everywhere" 
( sarvatra ) in the sacred texts such as: "Soundless(Katha.1,3,15 .) 
etc., Brahman is taught only as having all distinctions set aside. 

It should not be said: then how can there be the declaration of 
the non-dualists that "Brahman is free from distinction"? [reason] An 
expression by words such as "free from distinction", "non—dual" etc. is 
for those who ascertain there only that; Brahman, which is indeed utterly 
inexpressible [directly], has to be said somehow. But in reality, 

Brahman cannot be directly expressed by the word "free from distinction" 
or by the word "non-dual" etc. That has been told in the Dak s asmrti : 

This is in relation to the highest truth: there 

is no duality and nor even is there non—duality (Daksasm.7.46.). 

But the explanation of that sutra (B.S.3.2.11,), (drl,B,Para.401 . 


p.810.) 


1 64 . 


Not even a trace of imperfection is possible "for the 
supreme" ( parasya ) Brahman, "even on account of place" 

( sthanato ’ pi ) such as earth etc. Because "everywhere" 

( sarvatra ) the supreme Brahman is told as having this 
"twofold characteristic" ( ubhayalingam ) of being free 
from defect and possessing qualities. 

That does not bring about admiration in the mind. Because this [sutra ] is 



486 


a statement of negation, Yhat rule is this: "what is to be negated there 
is only what is accepted as being supplied through an ellipsis"? And so 
Brahman is certainly free from all distinctions. It must be understood 
that the distinctions which are recognized in the world are all together 
certainly without absolute reality, 

3 • 208« _ r* -\ ~ ,, , _ _ 

% d 41% ( Jflo ? o | ^ ) 

( sfpn° ^ NS ) ‘ddtxd%- 

dd?d ft d mi l 

nidi- vJFnrnm: I ddddT%d l 

dddTdldW^TdPdf WW! 

m remra i w% * d%dfd > 

< df ® ^ 1 V ) >$dldltfma4i ^j\\: ddTT% ^ 

d^fddmdgw l m m- 

<: 3rni%?nii%n^'TR'T^Fnrnn54n: ’ ( nr° >\ I ) 

i dm— 

£ 3id^ d4nln hjfi jjqnf^d d’ (iffo \\ \ ) 

dWd g"TO*fad?d d dd d$I%Wdd^Bdd I 
‘fosrcfa gqitN r%% ra^dddid’ (*fio \\ \ \% ) 

^i% nidimnddd ddddnmdi idgddmrdf d ftdd fmrnrdm% 

3.208, By way of refuting the view of the exponents of non-duality [who 
consider that]: "pure Knowledge free from distinction is alone the 
absolute reality", a collection of sentences from the Oita beginning with: 
"He who knows me, the great Lord of the worlds, to be unborn and 
beginningless" (0.10.3.) have been cited (^ri.B.Para.52,p.100.) as 
teaching that Brahman possesses distinction. Vith regard to that, it is 
said; the nature of being unborn is not some attribute which is a positive 
entity. But it is the absence of birth. In the same manner, the nature of 
being beginningless is the absence of having an original cause. And 



437 


consequently how is the Self established as possessing distinction on 
account of these two negative conditions? 

Although qualities such as being the support of living beings are 
recognized in the sentences such as: "All beings dwell in me" (G.9.4.) 
(^ri,B.Para,52.p # 100.) etc., nevertheless they are only based upon 
connection with the primary matter ( prakrti ) but they are not actually 
real. For this very reason, freedom from qualities has been very clearly 
told there; "This supreme Self is without change because of being 
beginningless and because of being free from qualities" (G.13.31.). 
Similarly, being the support of all and the enjoyer of qualities here too: 
"Unattached and indeed the supporter of all, free from qualities and the 
enjoyer of qualities" (G.13.14.) are only based upon connection with the 
primary matter. Indeed the sentence in the Gita : "Know that modifications 
and qualities are born of the primary matter" (G.13.19.) distinguishes the 
scope of the sentences [teaching] possession of qualities and the scope of 
the sentences [teaching] freedom from qualities. So in no way can 
qualities be suspected as being innate. 


3.209. 



U utucTTfid ip ( [4 o 7o ) 




R? ) 




vfcXymx ^ fro 50 ) 

5T3TUI%UC( || ( fro <7o ^ | V3 | ) 




- 3.209. The collection of sentences beginning with: "0 sage, He transcends 
the primary matter of all beings, its modifications and defects such as 



488 


qualities etc." (Vis? .P.6.5 .83») , which are located in the Yis pupuran a, 
have been cited (^ri.B.Para.52,p.101.) as teaching Brahman possessing 
distinction. Even for that [collection of sentences], no purport is seen 
in teaching Brahman possessing distinction. Because distinctions such as 
th,e nature of transcending beings etc. pertain to a limiting adjunct. 
Because the Self is taught as being free from distinction in the 
Yis nupurap a itself; 

That which is unmanifest, undecaying, inconceivable, 
unborn, changeless, indescribable, formless and which 
does not possess hands and feet etc. (Yi§.P.6.5.66.). 

In which differences have vanished, which is pure 
existence, not an object of words and which can be 
known by oneself —that Knowledge is known as 
Brahman (Vi§.P.6.7.53.). 


3.210. 


CRPcTl || ( f^o 30 ) 

f%R | ( Ro 30 ) 

tf R vr ^ pr | 

^fiKOPR n ^ qiprqsfa: n 

( r?o 30 \ I ^ 1 I 


‘ (ft© 

5 ° $ 1 H j ^ K y !fq^%; WF&h | 

^ ^ RmK lRHmq wfd f^Tctij; |: ^ Rfw HTm 
V9M° V ) I HTWm STSnm ^T- 


i 


r%R q^l' 4 f l? ( fto 30 I ? y I^ ^ ) 

W I 



489 

3.210. Even the nature of being the source of beings is not an actual 
reality in the Self. Because the world is false. That has been told in 
the Vig nupuran a itself; 

The ignorant, seeing this entire world which has 
Knowledge for its essential nature as being of the 
nature of objects, are whirled around in the flood 
of delusion (Vig.P.1.4.39.). 

Knowledge is indeed the highest reality. The 
dualists see things falsely (Vig .P.2.1 4.31 .) ,1^5 

"He is I and he is you and he is everything. This 
[universe] has the Self as its essential nature. 

Give up the delusion of difference." That excellent 
king, instructed by him [the brahman a], had the 
understanding of the highest reality and abandoned 
[the view of] difference (Yig.P.2.1 6,24.). 

The statement "not a cause" immediately following "the source of beings" 
here; "the source of beings, not a cause" (Vi§.P.6.5.67.) is in agreement 
only because the nature of being the source of beings has no actual 
reality in the Self. Thus it is established; Brahman is free from 
distinction and of the nature of pure Knowledge. And that Knowledge has 
certainly been previously stated (3.54.) as being without an object and 
without a locus. Because the Knowledge which possesses an object and a 
locus necessarily possesses distinction. If the Knowledge which possesses 
distinction is the highest reality, because there is the possibility 
that such Knowledge is the highest reality even according to the view of 
those who see duality as real, then the statement containing the reason; 
"The dualists see things falsely" in the previously cited text of the 
Vig pupura na; "Knowledge is indeed the highest reality. The dualists see 
things falsely" (Yig .P.2 .1 4,31 .) must be incongruous. 



490 


3,211 ' qRTR% I W ( Mt^FT 0 

^ *° % ) 


g* 'K 35IR q^T | 

tpR *phfRURRR0f II 


wmrf mi mi i 

m\ aroRcji m ii 

«*wq qlfcq qsrcn foq: | 


5fR%|iq^|yq -qt3CT|} *R ^fi^OTT 1| 

<Wrd m 3;qiR ^fr^tirr i 
q q 3 ^% q^RR^^ussqq: 11 (fto qo ^ | ^ \ v^- 


) |R i 

wl:—in^^Rpk—l 

■q’TTrfllMrq U * q ’ T%*^R l FR 1 *rq<R W ? \ 

I TOR * *W- 

q?roR I Wt vm i nroiwi—l 4 q > 

^K.‘ I l f ITOI I l 

l * m*t ’ 5 ft 

I *wiFpq: wmw I «fpfcqtfq^ \ 

torto?*: | qroPRR-TORim I tor qr zmqq 


i q’ 3 R: \w*m ! *m\rMH tohrirth i WRwqwrow | 

*v os 

R^RT fq^PTRU y 4'+<RU'i MWIV4 -(Ml<(,U^-* 

risk I h q I 

qqr q qw^Rt w^^RqRT^rfq%qR q^q qq Hiqq-q- 

rs rv . 

imq | 



3.211. [objection] A distinction in the Self, in the manner of being an 
object of speech, is taught in the Vig pupuran a. For instance (3rT.B. 
Para.52.p.1 01 ,102.): 

0 Maitreya, the word " Bhagavat " is used to denote 
the pure, highest Brahman, known as the one of 
mighty powers, the cause of all causes (Vi§.P.6,5.72.). 


The letter " bha " is endowed with a twofold meaning: 
"preparer" and "supporter". So too, 0 sage, the 
meaning of the letter " ga " is the "leader", "mover" 
and "creator" (Vi§.P.6.5.73.). 




491 


[The tvo syllables] " bhaga " indicate the six [qualities] 
in their entirety: sovereignty, heroism, glory, prosperity, 
knowledge and dispassion (Vi§,P,6.5.74.), 

The meaning of the letter "va" is that beings dwell there 
in the Self of beings, in the entire Self and he [dwells] 
in all beings and hence [the meaning of the letter "va”] 
is "imperishable" (Vi§.P.6.5.75.), 

The meaning of this [is as follows]1^: teaching the meaning of the 
component parts of the word " bhagavat" , he [the sage Parasara] tells the 
meaning of the letter " bha " as "preparer". The word " bha " is established 
in the affix "<^a" [being added] to the verbal root bhr. The twofold 
meaning of that [word " bha" ] is: "preparer" and "supporter". "Preparation" 
means arranging the necessary paraphernalia. The "preparer" is said to be 
the one who makes the primary matter etc. capable of the production of 
effects. The "supporter" means the master. He [Parasara] tells the meaning 
of the letter 11 ga" as the "leader". The word "ga" is established in the 
affix "da"[being added] to the verbal root gam which ends in [the causative] 
"ni". "Leader" means the one who causes stability. "Mover" means the one 
who brings about the destruction [of the cosmos], "Creator" means the one 
who brings about the origination [of the cosmos]. The verbal root gam has 
the meanings of origination, sustenance and destruction. 

He tells the meaning of the tvo syllables which have been united; 
" bhaga " as "sovereignty". The word "entirety" is connected everywhere. 
"Glory" means fame through the possession of qualities. "Prosperity" means 
good fortune. "Dispassion" means indifference. 

He tells the meaning of the letter "va" as "they dwell". The word 
"va" is established in the affix "da" [being added] to the verbal root 
vas(a ) in the sense of the location or in the sense of the agent. "In the 


Self of beings" means in the Self of [all] beings. "In the entire Self" 



492 


means in its entire body. In the addition of the affix " kvip "^^8 to the 
verbal root tyaj(a) in the sense of "he gives up the qualities to be 
abandoned", the mere consonant, in the form of the letter "t" , remains 
upon the elision of the portion beginning with "y" on account of being 
included in the group of words beginning with prs odara .^^ And that letter 
"_t" is the final for the word " bhagavat " . And so because the supreme Self 
can be directly expressed by the word " bhagavat 11 , the possession of 
distinction must certainly be accepted in reality. 


3.212, 




( 3° \ \ H I ^ 


aTST^FTl^FTlfa cl FI I sTSiqi | 

'Tsrrqt ftm n ( ft o q Q ) 

I trq ^ qT q^I^R: *nq%qqm q<fa r?q% 

3^141 K'K\i'MlSS?qFl * 3 q*IT TC- 

*n$ I * anr^qq^v (qo ^ 3 \ \\) srqri^ 

wnq I ^q^TCsqqtqq^ l 

-qrq^mqpFTift <^q tiFwif qqqcqq l 

>:q^ 5 R f^xFR I cFf q^*r 4 q^J 

fqpqq jc^qq 1tf*nwnRqqr qfaqftqrc 

q>TmqR<qi<HMVdi^qr sprm q^ srsrnt 

\Vu: ’ ( ^To tjo ^ qo * -WlwiFFmi?' 

V) t^T- 

jf«r qfq%wr qwFFr: qrwfteqwTqqqi^ i ^n^TK- 

spmFFqr^qqnt i 


3,212, [reply] This is certainly not the case. Because there is the 
statement that the word " bhagavat " has a figurative meaning here; 

0 twice born, the word " bhagavat" is indeed a 
figurative expression used in the worship of 
Brahman even though that [Brahman] is not an 


object of words (vis,P,6,5.71 ,) 



493 


in the very preceding verse contiguous to this: "...the pure, known as 
the one of mighty powers..." (Vi§,P.6.5.72.). How did you, while directing 
your sight upon the series [of verses] commencing with; "...the pure, 
known as the one of mighty powers...", have feebleness of sight in the 
very preceding verse contiguous to that? It is a great wonder. Hence it 
has to he adhered to that the description of the Self as possessing 
distinction, which is seen in the Puranas or elsewhere, is effected only 
having accepted that the distinctions appearing in the Self are according 
to an understanding which pertains to ordinary relations, but it is not 
so in absolute reality. 

Even the colour which is taught in the sacred texts such as: "the 
colour of the sun" (Tai.J.3.11.) only pertains to ordinary relations. 
Because that is of use only according to an understanding which pertains 
to ordinary relations. Although that [colour] pertains to ordinary 
relations it is certainly possible to be an "auspicious locus" for 
concentration. "Concentration" is fixing the mind at one place in the 
object of meditation through giving up other objects. The object to be 
meditated upon there is said to be an "auspicious locus". On account of 
this, the demonstration that the supreme Self possesses distinction in 
absolute reality, by the text beginning (tsri.B .Para. 53 .p.106.); 

In this context [vis.P.6.7.], having declared yoga as 
the sole remedy for worldly existence and having stated 
the component parts of yoga up to the withdrawal of the 
senses from external objects ( pratyahara ), in order to 
mention an "auspicious locus" for the purpose of the 
establishment of concentration, [it is taught] that the 
supreme Brahman, Vig^u, [has two forms]... 
and ending with (&ri.B.Para.53.p.1 06.): 

the embodied form, which is established by Vedanta 
[passages] such as "the colour of the sun" etc., is 



494 


said to be the "auspicious locus" 

is set aside. Because there is no negating factor in accepting that even 
vhat pertains to ordinary relations can be an "auspicious locus". 


^IIsfowT 1 | ( Ro 50 ) 

^ 1 ~irfer^ r l hrt r rirrr r 

RRTTRRR RPTJRTCcTTRRrj 1%^ I ^HPPRTfaRfRTTR 

RR?PR R IR^RPR RPTMl^R I 

RIRT RRH’fRTR^RlT^TRqTRt ^MtRRIRRTRRRHT^ I R f| 

HfiT^rT trrrrtsrrtrt rrpt rrh rjrrih wm 

RRfa 1 ( \3\ qo l o ) ^ | H^ppR^-RR 

^tfqrRinRRT^tRRTHiRR RiRTORqRRRT’k^R ^fRTi?- 

trw&i^irtrrt3; I r ft 

^[rrsthh: i%r i 


5?^Rr RRRRPT RR HcRRHH, %# f^^RR iVRPRRRR 

RR^awr rrpr tor I Rsrfa sjfTORT rrrrrtsrri^ 

^TTTORRRi' RRPt.TOH RRH^RH TR^RT R RRp! RRRR 5J\%RRRT 
TOTtR IRHTHTOR *PRrR RTPRR I R^RR RRRPI flRPR RT PFRPR 
RTWIRPRlR TRRRRTR RR RTPR RRR1R RPRRqjRTR RRRT- 

RFHRRRfHRR ‘ RRPf STIRIRR TRHHRT RRTRH > f?f^RR RRRTTR 
RRRR PHT2R I RRI RTR RR£HR\: WTRTlR^^RRRWRR^Rt 
HRH^MtqTRTR^RT ^RRIRcHtR RFRRRTRfR fRR fa^RTH-; 
RRi RRTR I 


3.213. Here too; 

[l bow to that Vi^nu] who is, in reality, of the 
nature of Knowledge and who is absolutely pure. 

That [Vi^jju] is indeed determined to be a physical 
entity on account of erroneous vision (Vi^.P.I .2.6.) 

Brahman is in reality of the nature of pure Knowledge and seeing that 
[Brahman] as the nature of a physical entity is said to be error. The 
nature of being a "physical entity" is the nature of being a knower and 



495 


the nature of what is known. And so the "nature of Knowledge" which 
possesses distinction and has a locus and an object is established as 
something not really existing. 

But what has been said (^rT.B.Para.54.p.108.); 

Even here [in the passage]: "the nature of Knowledge" 

(Vi§.P.1.2.6.), the entire collection of things different 
from Knowledge is not taught as being false. Because the 
statement is only to this extent; the appearance of the 
Self, who is of the nature of Knowledge, in the form of 
objects such as gods, human beings etc, is erroneous. 

When it is said that the appearance of the pearl-oyster 
as silver is error, the entire collection of silver 
objects in the world is certainly not false. 

That is not so. Because here; "That [Vi§nu] is indeed [determined] to be 
a physical entity", there is no possibility of accepting the particular 
meaning "gods, human beings etc." by the word "entity" which has a 
universal application since it is mentioned as contrary to the Knowledge 
which was mentioned in the prior half [of the verse]. 

From the statement; "the rope is determined to be the nature of a 
snake on account of erroneous vision", no body believes that a particular 
snake is real in the manner that; "the white snake is certainly real there 
only the black snake is indeed false". Although when it is said that the 
appearance of the pearl-oyster as silver is error, the entire collection 
of silver objects in the world is not false, still, some particular silver 
on the pearl-oyster is certainly not real. That the truth or falsity of 
silver elsewhere can be established to any extent by another means of 
knowledge is not the purport of this sentence there [ "the appearance of 
the pearl-oyster as silver is error"]. If like "That [Vi§nu] is indeed 
[determined] to be a physical entity" it is said; "the pearl-oyster is 



496 


indeed recognized in the world as silver" then it would certainly be the 
purport there also [in relation to the sentence: "the appearance of the 
pearl-oyster..,"]. And so hereto. when it is said that because the world 
and Brahman are cognized as identical due to grammatical apposition [in 
the scriptures], Brahman, whose nature is Knowledge, having the form of 
an object, is erroneous, then the entire collection of objects is said to 
be false. 


3.214. 


i[% ^ mv* ^ W* qo l I $ > 

mm i m tV 

mA ( Ro Jo ^ I M ^ ) 

I M l hr i 

i I%rnjrR;’ ‘ W TTH vRHRJH^'K- 

HW. I AH ^ 

SFThrSFT 5PTf. R: (fro ^ | ^ | 

tttwM 1 

’RHlRMt R1%(TH ^ ( Ro 30 

^ i ^ I l ) ^r w: mm%- 

qr^Hdi hff^ wn g ffrq^qRTJHqft rrhhh vRRr 
fiPHIH I 


3.214. Furthermore, the falsity of the world is indeed indicated at the 
very beginning of the Vis nupuran a by teaching the identity [of Vi^nu 
with the world] through grammatical apposition: "and he is the world" 
(Vi§.P.1.1 ,35.). To explain. A twofold question was put forward by 
Maitreya; "0 Brahman, what does the world consist of, and from what is 
this [world] consisting of the moveable and the inert?" (Vi^.P.I.1.9.). 

The affix mayat in: "consists of what?" is in the sense of modification J 71 
Or it is used in its own sense [i.e. only as conveying the sense of the 
word to which it is connected]. This question is about the material cause 


of the world i.e, "of what is this world a modification?", or "what is 



497 


the nature of this world?". And the question: "and from what has this 
world consisting of the moveable and the inert been produced?" relates 
to the efficient cause which is remaining. And for that double question, 
Parasara has given a twofold answer; "That [Viijnu] brings about the 
sustenance and destruction of this world, and he is the world" (Viij.P.I. 
1.35.). The efficient cause of the world is stated; that supreme Self 
brings about the sustenance and destruction of this world. The material 
cause of the world is stated; and he alone is the world. 

It is established by hundreds of sacred texts that the supreme 
Self is free from change and it is repeated by Parasara in a later verse 
here itself; "[Salutations to Yi^^u] who is without change, pure..." (Vi$. 
P.1.2.1.), So the Self cannot be accepted as the material cause which 
undergoes transformation, but only as the material cause which is an 
apparent transformation. And so the falsity of the world which is appearing 
is established. 

3 215 

^ i ww h 1 

I VWR fawkb 1 i 

i l ^ r| 

^ ^ jsmprnt: 

srroffi 

•3.215, But what has been said (^ri.B.Para.54.p.110.); 

because the efficient and the material cause have been 
asked: "and from what is this [world] consisting of the 
moveable and the inert?", by this; "consists of what?" 
it is asked; what is the nature of the world which is 



the object of creation, sustenance and destruction? 

The answer to that [latter question] is: "and he is 
the world". This identity is brought about by the 
invariable association through being the Self [of 
the world] in the form of its inner ruler. But it is 
not brought about by the oneness of substance between 
the pervaded [world] and the pervading [Vigpu], Because 
the grammatical apposition: "and he is the world" is 
the answer to the question: "consists of what?". The 
affix mayat in "consists of what?" does not have the 
the sense of modification. Because a separate question 
is meaningless [as the material cause was asked in the 
first question]. Nor even does it have its own meaning 
[i.e. conveying only the sense of the word to which it 
connected] as in the case of pranamaya [which is taken 
as meaning pran a only] etc. Because there is no logical 
possibility of the answer; "and he is the world" [for 
the question would only mean "the world is what?"]. 

Indeed then, the answer would be; "Vignu alone". 

Therefore mayat is in the sense of "abundance" according 
to; "The affix mayat is used wherever an abundance of a 
thing is to be expressed" (P.S,5.4.21 .). And the entire 
world certainly has an abundance of that [Vignu] since it 
is the body of that [visnu], Therefore it is ascertained 
that the grammatical apposition "and he is the world", 
which is the answer to this; "consists of what?", is 
based upon the relation of body and soul between the world 


and Brahman. 



3.216. 


499 


I 7 T^~ 

w: ? ( rt° ? I 

s^iWra^rc * w: ? ('H® Ho ? 1 a I \\ ) wot- 

ra? l l 

l spsrar^t pm! I s^h- 

^ sTFTfl 3 ; pr re >NR ^l^n ! *r$fitaK- 

* H^friar* (!l#^?|8l^) 

w^sn vm i ^rttr 1 5 rfrto^- 

rftrwf: rw 1 RWtRJiW'T^^RT^R^PT^ I <frt- 
.frRT^RT^m^ 5 «T f%I%^n^3WV^ \ i 

TTRTTRTR HIMtUmI^Rm I’. 'Jg^RT ^ } ^RURRR] I 


3.216. That is questionable. Because the fifth case "from what" [in the 
sentence; "and. from what is this [world] consisting of the moveable and 
the inert"] can be logically demonstrated in the technical term denoting 
the locus of separation [i.e. apadana , the ablative case]^^: "The prime 
cause of the agent of the verb jan 'to be born’ is in the ablative case" 

(P.S,1.4,30.) having accepted that the action of production is elliptically 
supplied. Alternatively, [the fifth case] can be logically demonstrated 
in the technical term of the ablative; "The source of the agent of the 
verb bhu 'to become' is in the ablative case" (P.S.1 .4.31.) having 
accepted that the action of arising is the "first manifestation". Because 
by that, the technical term of the ablative is enjoined for the locus of 
the "first manifestation". In the first case [with reference to P.S.1.4,30„], 
the question ["and from what.,."] can relate only to the material cause. 
Because [the word] " prakrti " is used in the sutra . And the word " prakrti " 
signifies only the material cause. Otherwise there would be the consequence 
that; a pot is produced from a [potter's] stick. But in the case of "joy 
arises from a son", the fifth case is to be understood upon the elision 
of the affix lyap t "having beheld the son".F3 p n the Brahmasutra too; 


"[Brahman is] the material cause ( prakrti ) as well..." (B.S.1.4.23.), the 



500 


word " prakrti " is seen to signify only the material cause. You too have 
accepted it there in that very manner. 

But in the second case [with reference to P.S.1.4.31.], the 
question ["and from what.,."] can relate only to the efficient cause. 

1 74 

Because the locus of the "first manifestation" is not the material cause. 

But no authority is known for bringing about the twofold meaning [i.e. 

"from what" signifies both the efficient and the material cause] by 
resorting to tantra or av r tti . And so [the statement]: "because the 
efficient and the material cause have been asked; ’and from what is this 
[world] consisting of the moveable and the inert?' " is incongruous. 
comment 

The terms " tantra " and " av r tti" (repetition) are used in Mimamsa 

texts to denote the performance of auxiliary rituals. For example, if the 

same auxiliary ritual is to be performed for two principal rituals, the 

1 75 

performance of the auxiliary ritual once only is called tantra . ' The 
repetition of the auxiliary ritual, once for each of the principal rituals, 
is avrtti. 

Abhyankar states that Ramanuja cannot demonstrate that the word "from 
what" signifies both the efficient and the material cause. Because either 
of the two sutras : 1.4.30 or 1.4.31. cannot be applied in both senses. Nor 
would it be correct to apply both of the sutras to the one word in order 
to derive the two meanings. 


3.217. ‘ WTO WH 

l l l 

^ RW i m ^ 

?r% ^ 

1 FRRrfwrnf qrn- 

ft##’ I PR h ppt srft- 

*RPIWRT 

Jipro i ^ m^pm rtr- 

^ I <pret- 



501 


m I w 1 ^ ^ ^ ^ > 

# I srp ^r * ^rrgw%: I 

^t: 1 


3.217. [The statement]: "The affix mayaf in 'consists of what?' does not 
have the sense of modification. Because a separate question is meaningless" 
is also incongruous. Because a separate question is logically possible in 
the way that was told (3.214.). [The statement]: "by this: 'consists of 
what?' it is asked: what is the nature of the world...?" is incongruous 
as well. The meaning of this: "what is the nature?" is "who is the Self 
of which [world]?". And the word "Self" there is accepted by you as having 
the meaning of being connected with a body, not as having the meaning of 
the essential nature. However the meaning of being "connected with a body" 
is not obtained through the affix mayat . Even if the affix mayat is used 
in the sense of "abundance" there is no rule: abundance is only through 
the nature of being the Self. And so because there is no ascertainment 
that: " 'what is the nature?' is alone the meaning of the question”, the 
ascertainment of the meaning of the reply on account of its congruity with 
that [meaning of the question] cannot be done. And so [the statement]: "it 
is ascertained that the grammatical apposition 'and he is the world', which 
is the answer to this: 'consists of what? 1 , is based upon the relation of 
body and soul between the world and Brahman" is incongruous. On account of 
this, having accepted it to be as though established that the grammatical 
apposition in the reply: "and he is the world" is only based upon the 
relation of body and self, the demonstration, in conformity with that 
[above view], that the affix mayat in "consists of what?" is not used in 
its own meaning [as conveying only the sense of the word to which it is 
connected], is refuted. 

Furthermore, even though the affix mayat conveys its own meaning 
there is no logical impossibility for the answer; "and he is the world". 
Because in the question ["what does the world consist of?"], "world" is the 



502 


subject and there is no negating factor in specifying that again as the 
subject in the reply. Just as in the question; "what is gold?" , [there is 
the reply]: "gold is fire". On the other hand, if the affix mayat has only 
the meaning of "abundance", there is no logical possibility of the reply: 
"and he is the world". Because even in the relation of body and the one 
embodied there is no grammatical apposition in reality. 


3.218. 


q?T- 

qfaq^RTH * \ qrqq^^ ^ to ^ wrz&i I 

U JfW MTOIH- 

1 ( %fPTTo Vivo % ) 
i m ^ 

FiT^TT ’ IT%T^-TWm gq: gq: 

^ ’TTR 4 ^ ^RRTTTO°t 

=q qr-% I wt\~ 

5[w ^ 5RT ( Mph° ^ qo \o) q^fq q I 
i ‘^ro^kqrq qM ^mqnqq^q 

( no vs^ qo W H | 5PRqe[F? rl^Wlttrq^ 

*T qT ^qg^qi- 

mqr^l 

qw 3 ‘sr sq^n’ (HIUO ^nfin ^fa^g^qq- 

’Tih JWFRMq^wiR ( #qt° govsss qo ^ ) qpg- 

xfiftrqi sqiqfTftqPqT q^Rqq Hf^FftfcT H rTT^Tt^ ^Tf^frq: I qq 


3.218. But what has been said (^rT,B.Para.54.p.111 .): 


if the scripture is accepted as aiming at teaching 
an entity free from distinction, all these questions 
and answers do not agree. And the entire scripture 
which is in the form of an exposition of that [entity 
free from distinction] does not agree. Because if that 


was so, for the single question: "what is the substratum 
of the erroneous world?", there should be only a single 



503 


answer: "pure Knowledge free from distinction". 

That is worthless. Because the cycle of worldly existence is based upon 
a beginningless mental impression, therefore formulating questions again 
and again, successively in a different way, is meaningful for 
accomplishing the steadiness of intellect: "Brahman is real, what is 
other is false" which is for the purpose of the removal of that [mental 
impression], 

Although it is said (EsrT.B.Para.54.p.111 .); 

If the grammatical apposition [in the statement "and 
he is the world"] relates to the oneness of substance 
between the world and Brahman, then the nature of 
being the sole resort of auspicious qualities such as 
"having true resolve" etc. and the nature of being 
opposed to everything which should be abandoned would 
be negated. And Brahman would be the abode of everything 
impure. 

That too is not so. Because in regard to what is free from qualities, the 
negation of qualities is acceptable. And on account of resorting to the 
teaching of "apparent transformation" there is no possibility of 
demonstrating [Brahman] to be the abode of everything impure. 

And what has been said (£ri.B.Para.54,p.111,); 

This grammatical apposition has its primary sense 
only in the relation between a self and its body. 

That is also not the case. Because you must necessarily say that there is 
an implied meaning of the word "world" in the sense of "its inner ruler", 
or that there is an implied meaning of this "he" in the sense of "[the 
world] has that [vi§^u] as its Self" and therefore there is no primary 
signification. 

But those statements in the sacred texts, sutras and Puranas such 
as: "Two birds..." (Mu.3.1.1.) etc., which are adduced as the means of 



504 

knowledge for the difference between the individual soul and Brahman 
(^ri.B.Para.57.p.11 6f«), are engaged only having accepted the difference 
pertaining to ordinary relations in the way that has been told. So no 
contradiction, among those [texts] can be suspected. Thus the non-duality 
of Brahman, free from distinction, is established. 



505 


NOTES TO CHAPTER THREE: VlSlST£DVAITAMAT5NUPAPATTI . 


1 . The Siddhantadarsanam is a sutra vork which attempts to 

reconcile the view of Sankhya and Vedanta. It is said to have 
been composed by Vyasa, though M. Lai Sandal in. his introduction 
to the text dismisses this opinion and suggests that the work 
was composed after the fourteenth century, cf., M, Lai Sandal 
(trans), The Siddhanta Darsanam of Vyasa . The Sacred Books of 
the Hindus. Vol.xxix. Allahabad. 1925. The text with a 
commentary by Visvadevacarya is published in the Snandasrama 
Sanskrit Series. No.134. Poona. 1907. 

2. The name of the commentary upon the Siddhantadarsanam . 

3. This explanation is based upon the commentary to the 
Siddhantadarsanam . 1.1.7. 

4. According to this maxim, when a compound can be resolved either 
as a karmadharaya or a tatpuru ga the former takes precedence, 

Cf. , P.K, Gode and C.G. Karve (ed) Prin. Vaman Sivaram Apte , 

The Practical Sanskrit-English Dictionary . Revised and enlarged 
ed. 1957. Kyoto. 1978, p.926. Also, G.A. Jacob, A Handful of 
Popular Maxims current in Sanskrit literature . Second ed. 

Reprint, Delhi. 1983. p.80. 

5. Cf,, B.S.3. 2.1.14. p.373, line 5ff. 

6. Read adrgte. The avagraha in the text has been added by the 
translator. 

7. In the Gitabhasya 6.8, Sankara distinguishes between ,jnana and 
vijnana in this manner: "jnana is the thorough knowledge of the 
things told in the scripture. Vi.jnana is bringing about the 
experience for oneself that what has been known from the 
scripture is 'indeed in that manner'." 

8. The separation of the pot from the name and form is for the 
purpose of understanding through imagination. According to the 
Advaitin there is, strictly speaking, no pot separate from the 
name and form. 

9. This is in agreement with Sankara's alternative explanation, Cf., 
Ch.^.8.14,1. p,604, line 4. 

10. B.S.Jd, 1,1.1. p.27, line 1, Sari.B.I .1 .1 , Para.2. p.2. 

11. B.S.3.1 .1 .1 . p.34, line2, 

12. Ramarayakavi, £rl ^ankarasankarabhagyavimarsah . Guntur, 1953. p,4. 

13. Baudhayana. Cf., Karmarkar. Introduction, p.xx. 

14. This view is put forward in the £rutaprakasika . U, VTraraghavacarya 
(ed.) Brahmasutra-^rlbhagya withSrutaprakasika . Vol.1. Madras. 
1967. p.24. 

15. Abbreviation of the JsriT.B. text, 

16. Cited in the Srutaprakasika , p.24. 



17. 


Ramaraya, op-cit ,, p.4, line 15f. p.6, line 25f. 
U. 1 .18.174. 


506 


18. 


19. 


20 . 

21 . 


22 . 


23. 


24. 


25. 

26. 


27. 


28. 


29. 


30. 


31 . 


32. 


33. 

34. 


ibid ., 1 .18.199. 

Adaptation of the ^ri.B. text to convey the meaning more succinctly. 

This statement is based upon &fh.!SS. 4.4.21. p.928, line 27. 

"Remembrance is knowledge which is produced only through a 
mental impression caused by a previous experience.” Tati.Paral8. 
p.11 . 

The latter interpretation is according to Sankara. B.S.^. 4.1.12. 
p.844,- line 4. 

Cf,, gloss upon this verse by Earxdharasvamin, 

These are enumerated in J.S. 3.3.14. 

Slight adaptation of £rI.B. "tegam" has been substituted by 
udgitadyupasananam . 

Vedantakalpalatika , op-cit ., p,80. 

Tai.Js. 2.1. p.285, line 14ff. 

ibid ., line 14, 

ibid ., line 14, 

The meaning of the maxim is that a positive statement ( vidhi ) or 
a negation ( ni g edha ) resolve in the attribute of the substantive 
if they are not applicable to the substantive. For example, a 
positive statement is that "the individual soul is an agent". 

But according to Advaita, the individual soul is consciousness 
qualified by the internal-organ. If it is accepted that 
consciousness, the substantive ( vise g ya ), is without agentship 
then the ascription of agentship must go to the internal-organ 
which is the attribute ( vise gapa). The example of a negation 
could be a person qualified by a walking stick. If the person 
is standing without the stick, then a statement that "the man 
with the stick is not here" the substantive is negated ie,, 
the man qualified by the stick. But since the man is there , the 
negation resolves only in the attribute i.e. the stick. 

Cf., the commentary of Rangaramanuja, TaittirTya-Aitareya-Chandogya 
Upani g ad Bha g ya by fari Ranga Ramanuja Muni with the Pari g kara of 
U. VTraraghavacarya . Madras. 1973. p.45. 

This statement is made by Ramanuja in the Mahapurvapaks a. Para.24, 
p.40. 

Adaptation of the ^rl.B. 

Suggestion ( vyanjana ) is considered to be a separate mode of 
signification in the poetic treatises. The Naiyayikas include it 
within implication ( lak gapa). Cf., Vedantakalpalatika , op-cit ,,p.77. 


35 . 



507 

36. "the scripture is of an ordinary nature" means that (a) it has no 
absolute reality like Brahman, (b) It employs methods of reasoning 
vhich are in accord vith the modes of reasoning established in the 
vorld. 

37. V.P. p.114. 

38. ibid . , pi 15. 

39. ibid . , p.114. Tai.3. 2.1. 

40. Tai.g. 2.1. p.282, line lOf, line 15; p.283, line If, line4f ; p.284, 
line 8; p.285, line 18. 

41. ibid ,, p.285, line 16, 18, 

42. The remarks on "purport" are derived from Ramaraya, op—cit ., p.35, 
line 8f. See also, V.P. p.28. 

43. Ramaraya, ibid ., p.36, line 17. For a useful examination of these 
and related matters see R. Balasubramanian, Some Problems in the 
Epistemology and Metaphysics of Ramanuja . Madras. 1978. p,19. 

44. Ramaraya, ibid ., p.33, line 4f. 

45. ibid ., p.33, line 6f. Balasubramanian, ibid ., p.llf, 

46. U. VTraraghavacarya, Paramarthaprakasika . Madras, 1940, p.93, line 20, 

47. Ramaraya, op-cjt ., p.3l , line 23f. 

48. This passage occurs in the Mahapurvapak ga section of the Jsrl.B. , 
Para.23,p.37f. 

49. The portion: "But if there.,,vith regard to itself" has been added by 
Abhyankar. 

50. Cf,, Balasubramanian, Some Problems , op-eit .. p.28. 

51. Ramaraya, op-cit ., p.42, line 6f. £r”.B.Para.30.p,50. 

52. Ramaraya, ibid ., p.43, line 5f. 

53. ibid . , p.43, line 23f. 

54. Balasubramanian, Some Problems , op—cit ,, p.36. 

55. V.S. Abhyankar (ed),. £ri Bhagya-Catussutrl , vith the editor's t ika 
Samasokti . Pune, Second ed. 1965. p.66. 

56. ^ri.B.Para.30,p.51. Balasubramanian, Some Problems . op-cit ., p.37, 

57. 3ri,B.Para.31,p.52. 

58. Ramaraya, op—cit ., p.45, line 25. 

59. ibid .. p.45, line 30f. 

60. ibid .. p.46, line 3f, 



508 


61. ibid ,, p.47, line 14. 

62. Cf., 1.2. and comment, 

63. V.P. p.12, 

64. Slightly adapted. Ramanuja's use of the word " siddham " refers to 
the acceptance of the purvapakgin 1 s statement in Para.24, p.39. 

65. Slightly adapted to convey the context of the quotation. 

66. Ramaraya, op-cit ., p,68. line 13f. 

67. Ramaraya also refers to this matter, ibid . , p.72, line 7f. 

68. " anubhuteh " has been added for clarity. 

69. " anubhuti" has been added for clarity. 

70. Ramaraya, op-cit ., p.71, line 3f. Also, cf., lari'.B.Para.26.p.42. 

71 . " karmanam" in the quotation is better read as " karmaq a 11 which is 

found in the Karmarkar ed. and the ed. by Viraraghavacarya, op-cit ., 

p.160. 

72. Cf., V.P, p.99« Also, B. Jhalaklkar (ed.), Nyayakosa . Re-edited, 

V.S. Abhyankar, Poona. 1978, p.677, line 13. 

73. The text of this verse cited here and the text of other editions i.e. 
Madhavananda and Roer, are mutually discrepant, 

74. Slightly adapted. 

75. Slightly adapted, 

76. This maxim illustrates the failure to accomplish the desired object 
and the occurrence of what one strenuously tried to avoid: a person 
who seeks to avoid paying the road toll takes another path but 
loses his way in the dark. At day—break he finds himself in the 
vicinity of the toll-gate he had sought to avoid, Cf., Jacob, Maxims , 
op-cit ., p.26. Also, Gode and Karve, op-cit ., Appendix E. p.60, 

77. The sixfold modifications of an object are; it originates, exists, 
grows, modifies, declines and perishes. Cf. , B.S.3, 1.1.2. p.48, 
line 2, They are quoted from the Nirukta of Xaska, 

78. Cf., Mahapurvapakg a Para.26f. p.42. 

79. Ramaraya, op—cit ,, p.77, line 22. 

80. Slightly adapted. 

81. Ramaraya, op-cit ., p«77, line 13. 

82. B ? h.g. 2.4.9. p.762, line 3 - 2.4.13. p.767f, line9f. 

83. Ramaraya, op-cit ., p.80, line 22f. 

84. Cf., B. S. . Adhyasabha sya. p.4f. Also, Sw. Nikhilananda trans, 
Rr sya-Yiveka . Mysore. Fifth ed. 1970. Vs.lf. 



509 


85. The illustration of; "the pot does not exist", which was previously 
discussed, is mentioned by Kaundabhatta in his comments to verse 16. 
in the Vaiyakaranabhu ga nasara . 

86. This verse is cited in the Ssrutaprakasika , Viraraghavacarya (ed.), 
op-cit . , p.144, line 4f. 

87. Ramaraya, op-cit .. p,84, line 24f, 

88. Ramanuja maintains that the Advaitins view contradicts the knowledge 
of the attribute and its possessor which is immediately evident in 

a cognition such as: "I know". Cf., £ri.B.Para.37.p>62. 

89. Abhyankar has made a word-play upon Ramanuja’s verse: "If the sense 
of "I" is not the self, the self would not be inner...". 

90. P.S. 5.4.50. 

91. Cf. , 1.34., and comment. 

92 . Ramaraya, op-cit .. p.90, line 29. 

93. ibid . , p.91, line 3f. 

94. Balasubramanian, Some Problems ., op-cit ., p,51. 

95. Cf., Mahapurvapak sa. Para.27.p.43. Ramanuja presents a very accurate 
account of the Advaitins view: "ato manug.yo ' ham 

96. Cf,, also Ramaraya, op-cit ., p.92, line 22f. 

97. Cf,, B.S.3, Adhyasabha g ya , p.24, line 2f. 

98. This is Ramanuja's purvapak sa. 

99. Slightly adapted. Tadvata is explained as dehatmabhimanavata . 

100. Ramaraya, op-cit ., p.95, line 22. 

101. ibid ., p.95, line 26. 

102. Slightly adapted. 

103. P.S. 3.1 .133. 

104. Ramaraya, op—cit ., p.96, line 16f. 

105. ibid , . p.96, line 21f. 

106. Slightly adapted. The word atmanah added for clarity. 

107. Space has the quality of sound. Air has the qualities of sound and 
touch. Fire has the qualities of sound, touch and form. Rater has 
has the qualities of sound, touch, form and taste. Earth has the 
qualities of sound, touch, form, taste and smell. 

108. Cf. , comment to 1.51. 


109. Adapted 



510 


110. Cf., text, 2.10. 

111. This sentence is Ramanuja's opponent's objection (£ri.B.Para.43.p.76. 
Abhyankar has utilized it as the conclusion of his own argument. 

112. Adapted, 

113. Cf., comment to 1.19. 

114. Cf., comment to 1.10., and fn, 36. in ch.1. 

115. Cf,, Ma. vs.5. Also, Ramaraya, op-cit ., p.114, line 9f. 

116. Ramaraya, ibid ., p.114, line 17f. 

117. £rI.B.Para.42,p,75. 

118. Slightly adapted, 

119. Ramaraya, op-cit ., p.122., line Ilf. 

120. Slightly adapted: " tathaiva" changed to "v^ tha ". 

121. Read as the passive form; " apek s yate ". 

122. Cf., comment to 1.2., final para. 

123. Cf., Stmabodha ., vs.5. 

124. This sentence is given by Ramanuja as the objection. 

125. Viraraghavacarya (ed.), op-cit . , p.177., reads.- " jnanavi s ayatvat " 
instead of " mithyajnanavi g ayatvat" , 

126. Ramaraya, op-cit ., p.129., line 24f. 

127. This sentence is based upon Ramanuja's opponentls objection. 

128. Cf., fn. 186 in ch.1. 

129. Cf., B.S.3. 3.2.4. 

130. This sentence is based upon Ramanuja's opponent's objection, 

131 . Cf. , B^h.iS. 4,3,6. p.865. , line 1 5. 

132. Slightly adapted. The first sentence of the quotation is a prima 
facie view. In the following sentence, Ramanuja shows that it is 
in accord with his own position. 

133. Slightly adapted. 

134. Cf,, comment to 3.47. 

135. Cf., comment to 2.3. 

136. Cf., comment to 1,17. 



511 


137. "And there is no fault, since [the quality of Knowledge] exists 
wherever the Self is, because that is seen" (B.S.2.3.30.). In 
keeping with the topic, the translation of the sutra follows the 
Visig^advaita interpretation, 

138. "[Brahman] is the material cause, since this is not in conflict 
with the declaration and the examples" (B.S.1 .4.23.). 

139. In the verse cited, the words: "that which is imperishable" ( tad 
avyayam ) have been omitted. 

140. This mantra has not been located in the texts consulted. 

141. P.S.7.1.1. See comment to 3.179. 

142. This text has not been located. 

143. The statement is an attempt to bring the word "jnana" under the 
class of words beginning with arsas . However it does not appear 
in the list supplied by Vasu. Cf., P.S.5.2.127. The meaning of 
that sutra is; "The affix ac (a^) is used in the sense of possession 
( matup ) after the words ' arsas ' etc.", 

144. The text is adapted, 

145. P.S.7.1.1. 

146. In Kaiyyata's commentary upon the Mahabhasya (P.S. 1 .2.42.), 
grammatical apposition is defined as: bhinnapravyttinimittaprayuktasya 
anekasya sabdasya-ekasminnarthe vr ttih samanadhikaranyam ucyate . 

147. Nagesabhat^a, Brhat —sabdendusekhara . Saraswati Bhavana Granthamala. 
Vol.87. Pt.1. Varanasi. I960, p.655. 

148. Patanjali, Vyakaran a -mahabha g yam . With the Pradipa of Kaiyyata and 
the Uddyota of Nagojibhat ta. Rohatak. 1961. p.352. 

The context is that sutra 8.1 .72. states that a preceding vocative 
is treated as though it does not exist so that the following word 
receives the accent it would have taken had the vocative not existed. 
Sutra 8.1,73. prevents the operation of the previous sutra in the 
case where two vocatives are in grammatical apposition and the second 
qualifies the first. In this situation the second vocative loses its 
accent, Patanjali then gives a counter example; "0 Aghnye, goddess 
Sarasvati" to show that if the vocatives are in grammatical 
apposition but are synonyms, the rule does not apply and the second 
vocative retains its accent. Abhyankar cites this example to show 
that grammatical apposition does not depend upon a difference of 
reason for the application of the words to a certain thing, for then 
even synonyms would not have grammatical apposition. 

149. Kaiyata is the name of the principal commentator upon the Mahabha g ya . 

150. Vyakarap a -mahabha s y a, op-cit ., 8.1.73. p.352, 

151. ^ri.B.Para.48.p,89,90. 

152. Raraaraya, op-cit .. p.157, line 3f. 



512 


153. 

154. 

155. 

156. 
157. 
1 58. 

159. 

160. 
161 . 


162. 

163. 


164. 

165. 

166. 

167. 


Slightly adapted; " sigadhayi g ita " is omitted. 

" Sarvasakhyapratyayanyaya 11 . cf., Jacob, Maxims , op-cit ., 111 . p. 1 4-3. 
Slightly adapted. 

Slightly adapted. 

Slightly adapted: " kasmad utkramanti " has been added. 

Slightly adapted. 

Ramanuja has cited these texts as his purvapak ga, &rT.B.Para.51,p.97. 
Slightly adapted; " uktasruti su" has been added. 


Abhyankar reads; " anavagatananatvam ". Karmarkar reads; " avagata- 
nanatvam ". Thibaut's translation follows the latter reading while 
the translation by Rangacharya and Aiyangar follows the former 
reading. " Anavagatananatvam " would appear to be more correct in 
view of the subsequent discussion. The edition by Viraraghavacarya 
reads: " anavagatam nanatvam" which would confirm Abhyankar's reading. 


Slightly adapted. 

" Kurvadrupata " is used in Buddhist thought to designate the cause 
that exists just prior to the effect. For example, because everything 
is momentary in nature, the seed that gives rise to the sprout is 
different at every moment. The seed which exists just before the 
production of the sprout is the " kurvadrupa ". Cf., Nyayakosa , op—cit ., 
p.238. In the topic it means "not a cause at all". 


Adapted, without deviation of the meaning. 

The reading in the Vis.P. is; " dvaitino ' tattvadarsinat ;. 

This explanation is based upon the isrutaprakasika . Cf., Viraraghava¬ 
carya, op-cit ., p.123, 124, 


P.S.3 .2.101 . 


168. The affix " kvip " modifies the verbal root while adding no form of 
its own, cf., Abhyankar and Shukla, A Dictionary , op-cit . , p.1,35. 

169. P.S.6.3.109. 

170. Abhyankar restates Ramanuja's purvapak ga as his conclusion. Cf., ^rT. 
B.Para54,p.108. 


171. P.S.4.3.143. 

172. P.S.1 .4.24., 2.3.28. 

173. The fifth case is used in the position of the object when the affix 

lyap (ya) is elided. For example; prasadam aruhya prek g ate = prasadat 
prek g ate . Cf., S.C. Vasu. Siddhanta Kaumudi of Bhattoji Dlk g ita . 
Delhi. 1970 [?]. p.358. ~ ‘ . 



513 

174. In the sentence; "the Ganga originates from the Himalaya", the word 
"Himalaya" is the "first manifestation". 

175. Cf., Nyayakosa , op~cit., p.319, line2f. 



514 


4,1 


m W ft *t \VMH I *W- 

f^rni? ( \ ^ ) TW f TRT 5 w% ( 3 ) ^w- 

3TT^ ( « ) ^ ^ ) r^- 

T>\$m% ( V9 ) R^^rqfTTRW: BP(T ^I'TT^TT RT^tw- 
T^m: ^ ^^ 

3 ^rt: 1 <rar ft— 


4 ,1. All this world, consisting of mountains and oceans etc., is of an 
apparent nature and is certainly false because it is the effect of 
Ignorance. The exponents of Visi§tadvaita have shown seven types of 
logical fallacy in regard to the teaching of Ignorance: [l] the logical 
fallacy concerning the locus, [ 2 ] the logical fallacy of "concealing", 

[ 3 ] the logical fallacy concerning its essential nature, [4] the logical 
fallacy of being indeterminable, [ 5 ] the logical fallacy concerning a 
means of proof, [6] the logical fallacy of an agent for its cessation and 
[ 7 ] the logical fallacy of its cessation. Those [types of logical fallacy] 
can only be pleasing on account of not being investigated, but they are 
incapable of withstanding scrutiny. To explain: 


4.2. 

£r^%rr%r*rr arrwj'm^ h 

4.2. Commencing with the "locus", the "concealing" and the 

"essential nature" and likewise being "indeterminable" 
are [all] logically possible for Ignorance which is the 
power of Brahman, 19. 


wwm toj: twfh 

a#m*TT ^ j 



515 


^ \ h*i i to* to i w <r 

^ to^r wi^ *r: ?ti\wi- 

r* I ^ ^wr irf^r qwt^rto tom i tofTto- 

*mrfa I m *r?t to *to 

#?rap^l ^1 l i ^ffetow ^ 

wmwERifi^ i r f£to 1 mmtototo wi 

toltolH | ^ T| w: Wlto ^ v THto ?3T?- 

^TR^m I ^ 1 TIR sRnfto | ?R*r 
mTtom s > ( to° 50 £3 ’T 0 ? o) toton aren- 
ftomtotoy^ito fto*T 1 ^ ft to^rRto^RqHm 
smniton ^wffitoFtfto I 


4.3. [l] According to the view of the non-dualists, the individual 

soul alone is the locus of Ignorance, Because the individual soul alone 
has the cognition; "I am ignorant". Although the supreme Self has the 
power in the form of Ignorance and so that [supreme Self] too is the 
locus of that [ignorance], still, that [ignorance] does not cause any 
effect there [in the supreme Self], 

But what has been said (^ri,B.Para.59.p.1 25.: 

because the state of the individual soul has been 
superimposed by Ignorance, the individual soul cannot 
possibly be the locus of that [ignorance] since 
[the soul] comes into being at a time subsequent to 
Ignorance. 

That is not so. Because there is no defect of mutual dependence here 
between Ignorance and the individual soul. For instance according to 
your view, the individual soul, who is the body of the supreme Self and 
whose nature is contracted just because of karma, is [nonetheless] the 
locus of karma . For being the locus of karma [i.e. the locus of good and 
bad unseen results] is impossible for a nature which is uncontracted 
such as a liberated soul. If [you say] there is no defect because [the 
connection between the soul and karma ] is beginningless according to the 



516 


maxim of the seed and the sprout, [we reply] then it is the same for me 
also. 

According to your view, does the individual soul perform karma 

while having a nature which is [already] contracted or while having a 

nature which is uncontracted? Not the first, because the contraction of 

its nature is produced by karma and therefore there is no possibility of 

the contraction of that [nature] prior to doing karma . Nor the second, 

because there is no possibility of engaging in karma which causes the 

contraction of one’s own nature. Indeed, no vise person who is able makes 

2 

a prison house for himself and enters it unless it be under duress. 

What has been said (£$rT.B.Para. 59 .p.1 25 .) beginning with: 

Nor even depending upon Brahman, because that [Brahman] 
is of the nature of self-luminous Knowledge and therefore 
is contrary to Ignorance. 

That too is refuted. Because ve certainly do not accept that Ignorance 
is dependent upon Brahman. For we do not accept that Brahman, who is 
unmanifest as having gained the state of an individual soul, is the locus 
of Ignorance. 
comment 

For the Advaitin, the metaphysical principal of Ignorance ( avidya ) 
is necessary in order to account for the appearance of the phenomenal 
world (see comment to 1.33.). Ramanuja contends that if avidya has no 
independent existence, which the Advaitin must accept, then it must depend, 
upon something else, Ramanuja asks whether the individual soul ( jIva ), or 
Brahman, is its locus. He argues that both alternatives are untenable. 

The j Tva cannot be the locus of avidya since the jlva is itself a product 
of avidya . The effect cannot exist prior to the cause in order to serve 
as the locus for the cause. Moreover, Brahman cannot be the locus of 
avidya because Brahman is of the nature of Knowledge i.e. self-luminous 
awareness, and avidya is what is opposite to knowledge and is considered 
to be sublated by knowledge and hence avidya cannot have what is contrary 
in nature as its locus. 

In his reply Abhyankar upholds the view espoused by Mandanamisra and 



517 


Yacaspati that the jTva is the locus of avidya . J He then argues that there 
is no mutual dependence in the manner that the ,jiva is due to avidya and 
avidya exists because of the ,jiva . Because neither can be ascertained to 
have a beginning just as in the case of the seed and the sprout. Abhyankar 
points out that the Visi^^advaita criticism of the jiva as the locus of 
avidya does not carry weight because the Visig-fcadvaitin has the same - 
difficulty explaining the connection between karma and the existence of a 
body. There is no possibility of karma without a body, but without karma 
a body is not possible.^ The Visigtadvaitins seek to avoid this mutual 
dependence through the postulation of a beginningless series. Advaitins 
maintain that the same explanation can be employed in the case of the 
jiva and avidya . 

According to the view of Suresvara and the Vivaran a, Brahman is the 
locus of avidya . This view is acceptable because Brahman is of itself 
not opposed to avidya . Brahman, as the witness—consciousness ( sak s icaitanya ) 
of all mental states, illumines both knowledge: "I know" and ignorance: 

"I do not know" and so because Brahman is not opposed to ignorance there 
is no untenability in Brahman being the locus of avidya . ^ 

Advaitins distinguish between the consciousness which is the essential 
nature of Brahman ( svarupa,jnana ), which is not opposed to avidya , and 
consciousness in the form of a cognition i.e. a mental modification 
(vr ttijnana ), which is contrary to avidya and hence is required in order 
to remove avidya . Ramanuja argues against this distinction. He says it is 
not correct to distinguish between the cognition: "Brahman is of the nature 
of Knowledge" which is considered to negate avidya and the Knowledge which 
is the essential nature of Brahman. Because both kinds of Knowledge are 
of the same nature i.e. the nature of illumination which is Brahman. If 
a mental modification is opposed to avidya . the consciousness which is the 
nature of Brahman should also be opposed to avidya . 

Ramanuja's objection attempts to blur the important distinction 
between consciousness per se and the consciousness occurring in a cognition. 
Consciousness per se merely illumines the presence and absence of all 
particular co.grdtions such as memory etc. Consciousness is opposed to 
neither knowledge nor ignorance since it illumines both. Cognition, 
however, is consciousness in a specific "form" which is conditioned by 
the content of the cognition, A valid cognition is opposed to ignorance 
since it is a matter of experience that; "previously I did not know this, 
now I know it", A cognition is contrary to ignorance when both ignorance 
and knowledge have the same content ( vi g aya )^ Ignorance, like knowledge, 



518 


is about some thing for upon inquiry it can be ascertained that: "I do 
not know this". If ignorance and knowledge have the same content then 
they are brought into opposition and the ignorance of the particular thing 
is sublated by the knowledge of that thing, just as one may say: "I did 
not know the pot, now I know it". So too, the ignorance and the knowledge 
of Brahman have the same content, i.e. Brahman and so the ignorance of 
Brahman can be sublated by a particular cognition arising from the 
appropriate means of knowledge. 

Ramanuja also argues (3rT.B.Para.59,p.126.) that a cognition such as: 
"Brahman is of the nature of Knowledge" would invalidate the Advaitins 
position that Brahman, being experience per se , is not the object of 
another experience. However, what the Advaitin means by the "knowledge of 
Brahman" is that the true nature of Brahman is experienced, but Brahman 
is not experienced as an object. For if Brahman is experienced there 
would be the contradiction between the experiencing agent and the object 
of experience which is none other than the Self.® Even in nirvikalpaka— 
samadhi there is no objective experience of Brahman. The wise person 
remains as Brahman alone due to the absence of any experience of duality 
and because of that reason it is said; "he experiences Brahman".^ 

^ 1 irerafafaR HR H^r%<rirT- 

t^rhh mrai m > ( Mtaio q° ^ ^ 

*F-R W-TRSRR HtJ- 

| WTCricrtfaR HR tR SfOT- 

h g m m* ® I h f| mi hot 

HS fTH ^TSn I 

*4.4. [ 2 ] In order to establish the logical fallacy of "concealing", the 

refutation has been said by dividing the meaning of the word "concealing" 
in the text (3rl.B.Para.60,p.128,); 

What is known as the concealing of light, is the 
obstruction to the origination of light or the 
destruction of existing [light]. 

That is worthless. Because there is no understanding of the real meaning 
of the word "concealing". What is known as the concealing of light, is the 



519 


non-manifestation of the light which is indeed existing hut not the 
destruction of light. For nobody believes that when the light of the sun 
is concealed by clouds the light is destroyed, 
c omment 

In Ramanuja's third objection, which will be discussed below, he~ 
seeks to prove that the Advaitin cannot explain the ontological status 
°f avidya , Ramanuja asks whether avidya is real ( paramartha ) or unreal 
( aparamartha ). The Advaitin cannot accept the first alternative since it 
would result in duality. Ramanuja then attempts to demonstrate that the 
second alternative too cannot be accepted. Briefly, he argues that the 
Advaitin considers the unreal world to consist of the three factors of 
seer, seen and seeing. If avidya is unreal then it should be in the form 
of one of these factors. But if avidya is either the seer, the seen, or 
the unreal seeing which is conditioned by the seer and the seen, then it 
too would require a cause to account for it and that too would require a 
cause and so there would be an infinite regress. 


4.5. 



JwflFRR fwr qRPPJR 

WTixfn I 


f r rrirrt r Tjotr Rr l 

STRUTT WR fd^: RRRR: || ( RR-Ro 30 ) 

I rtrwrh r cp-^%: i rr Irttri: I 5i%: 


-4.5, [ 3 ] What has been said (^ri.B.Para.60.p,128,) for establishing the 

logical fallacy concerning the essential nature, beginning with; 

This awareness, which is self-luminous and without an 
object and a location, on account of a defect [i.e avidya ] 
located within itself, it experiences itself as having 
endless locations and endless objects. It must be 
discerned here; is this defect which is located in itself 



520 


[in avareness] absolutely real or not absolutely real? 

That is not pleasing. Because according to our view, that of the naay l 
Vedantins, the supreme Self is of the nature of Knowledge. For there is 
the statement: 

Knowledge is certainly not an attribute of the Self, 
nor is it in any way a quality. The Self, who is only 
of the nature of Knowledge, is eternal, all pervading, 
auspicious . (Yoga.vp)J 

And the power of that [Self] is Ignorance which is a positive entity. The 
occurrence of duality should not be suspected, because a power has no 
separate existence with regard to the possessor of the power. And because 
the power is of an apparent nature, it has no existence in reality. 


4.6 . 


1 fTO 




I ^TFir pnr rrhitpht srfr; i ff^ 

I sriclRTV^ | 5^$$ qRHIRq 

i * wqinRT: r tm %f^ i 

^ RTO HTP-PT tP-TTN 'STTWPffcTPR 

^ m ^TTOrwKqR- mm ^ mm \ 

m I mmm- 

fcpr p mnm w l ^ m 

^ 5 ^ ^ ^ Wp 

I Rfq 3^T p* i # 5 RT*PPPT 

^ i wsspr ^ pfrmT htM*tr 
t% S l hr l p^fppRTW- 

h ^isqiRn% m I mvm HRiRmn I 
mmm m RTfq qq^r^rra hr ^mq~ 


w 




521 


I zm I 1 pTT'TRTn^n^RT>JT J 

( ^RTo ^ cVq° ^ ^ JT^q; | 

4,6. That [power] is indeed the material cause of the world. This very 
[power] is expressed by words such as " prakrti" , " roaya ", " tamas " etc. since 
it is a particular type of modification. That has been told in the 
Vasi §t asm rti ; 

Some call that [power] prakrti , 3ome call it maya , 
whereas others say it is minute particles (Yoga.vr.). 

The transformation of this very [power] is in the form of the pradhana , 
mahat , aharikara and the five great elements and it is in the form of their 
respective aggregates. The subtle primary matter ( pradhana ) is the state 
of equilibrium of the three qualities sattva , rajas and tamas . The 
mahattattva is indeed the intellect. Because the intellect is translucent 
by nature, pure consciousness —which is the essential nature of Knowledge— 
reflects there. The Lord is consciousness reflected in the total intellect. 
The individual soul is consciousness reflected in an individual intellect. 
Some say that the Lord is consciousness reflected in Ignorance, 

Although the Knowledge which is the Original is without an object 
and a location, still, the Knowledge which is the reflection -in the form 
of the individual soul and the Lord- appears to possess an object and a 
location on account of the Ignorance which is a positive entity which is 
located in itself [i.e. in the reflection]. Because Ignorance, just by its 
own nature, has something as its object and is located in something. For 
example, because of the dirt [i.e. avidya ] on a mirror, the face reflected 
in that appears to be dirty. It is like that. And so the Knowledge which 
is the reflection -in the form of the individual soul and the Lord- 
experiences itself as having endless locations and endless objects on 
account of the defect in the form of Ignorance which is located within 
itself [i.e. in the reflection]. But not [the Knowledge] which is the 



522 


Original [i.e. consciousness as such does not "experience itself"]. 

The Ignorance which is a positive entity has no independence in 
regard to its own transformation and in regard to apprehending the 
Original. Nor even does the pure Brahman induce that [ignorance to undergo 
transformation etc.]. But depending upon the pure Brahman which is its 
locus, it transforms and apprehends the reflection. A mirror, for instance, 
does not apprehend the reflection due to the impulse of the face, but 
naturally. Just because of this, that [mirror] does not have independence. 
Because there is dependence upon proximity to the face. This individual 
soul, who is a reflection of Knowledge, experiences itself as having 
endless locations and endless objects because of the defect in the form 
of Ignorance which is a positive entity and that defect is certainly 
without absolute reality. Just because of this, that [ignorance] does not 
have dependence upon something else. Just as a light, through illumining 
pots etc., illumines itself too just of its own accord without depending 
upon another light, so too, this defect in the form of Ignorance which is 
a positive entity, depending upon Brahman, it superimposes the world and 
superimposes itself just of its own accordTherefore there is no infinite 
regress. On account of this, [the statement] ($rx.B.Para,60.p.128,): 

"there must be infinite regress due to the requirement of another primary 
defect" has been answered. 

4.7. ITFPimH -Jo <;<> qo 

fVft h 5 tnwfijndirom Mt- 

*rTOrriR*n^ ^ | h 

ferih U% 3 l 

m sumft i i r re reiw r ft I 

i ^ wrf trirrhi ^ | 

fRqttRR ^T v TTR 7 4\n5Ud f% 



523 


rRUH {% ^T ^RRT^^^RTlfm^'KRRR- 

ftwrq; i h WR^fpfr I wft sra gwfe^nrc. ?wt srrftfn: ! 

I *tt 3 Bf ^wpto 1/ 

4.7. Although it has been said (^rT.B.Para.62.p.133.)^: 

only the prior non-existence of knowledge is 

experienced in the case of "I am ignorant". 

That is not so. Because prior non-existence is invariably cognized only 

as what is limited on account of time. But if [you say]: the cognition 

"I am ignorant" must relate to absolute non-existence, or if temporary 

non-existence is different then it could relate to that, but it does not 

refer to Ignorance which is a positive entity, [we reply] Certainly not. 

Because we do not accept that there is some "non-existence" which has 

absolute reality. But [we accept non-existence] as a reality which pertains 

to ordinary relations. And the reality pertaining to ordinary relations 

is of a fictitious nature and so the unreal construction which is the 

basis is only the Ignorance which is a positive entity. Thus the maxim of 

1 2 

"day break near the toll-station" occurs. Because the Ignorance which 
is a positive entity is alone the basis of the absence of knowledge which 
pertains to ordinary relations. 

Furthermore, according to the system of you, Ramanuja, the cognition 
that "I am ignorant" occurs for a bound soul. Is the knowledge which is 
the meaning of the verbal root jha , which is being denied there, the 
knowledge which is universal or a particular knowledge? Not the first, 
because if there is no denial of a particular knowledge then such a 
cognition which-is included in the knowledge which is universal exists, 
therefore there is no possibility of the denial of the knowledge which 
is universal. Because without the universal there is no possibility of 
establishing the particular. 






524 


In the second case, is that [particular] knowledge about the 
essential nature of the supreme Self, or about the qualities of the 
supreme Self, or does it have the supreme Self for its object? It is 
not the first and second. Because if that was the case, there would be 
the cognition in that manner even for a liberated soul and that [type 
of cognition] is not accepted even by you. 
c omment 

The sense is that if the knowledge being denied in "I am ignorant" 
refers to the essential nature of the supreme Self or to His qualities, 
then even a liberated soul would have to say "I am ignorant". Because 
although a liberated soul can objectify the Lord he can not completely 
comprehend His essential nature or His endless qualities. Therefore 
the knowledge which is denied is that which relates to the supreme Self, 


,4.8. 




TWlt |TR 5TTH TO 3T 

^Twrfwr: tor i \% 3 

5 | TI- 

^r- 

I rR ITFT fTO-R HVTO flTSR SITO 
VTTOT 1^mTTO 

* Vi ^ ^RT^R^rqii%;iq 


.4.8. But in the third case, in regard to the knowledge having the 
supreme Self for its object, what has been superimposed -which is 
indicated by the negative particle- can be demonstrated somehow with 
difficulty. Because a liberated soul is one for whom knowledge has arisen 
having as its object the supreme Self as it really is. And a bound soul 



525 


is one who has the false presumption that such knowledge has arisen 
as it really is, even though it has arisen erroneously, and he 
believes "I am not ignorant". But for whom such knowledge does not exist 
to an even greater degree, he alone believes in that manner ["I am 
ignorant"]. In regard to that [latter case], in the absence of that very 
knowledge, how is the nature of it being superimposed able to be 
demonstrated? But the superimposition of the nature of knowledge relating 
to the supreme Self upon the knowledge relating to pots etc. is not logical 
because those two are completely distinct. 

But according to our system, since there is no knowledge having the 
supreme Self as its object and since there is no knowledge concerning the 
qualities of the supreme Self, the knowledge concerning the essential 
nature of the supreme Self is alone the meaning of the verbal root jna . 

And that Knowledge [concerning the essential nature of the supreme Self], 
is in reality without location and without an object and so the Knowledge 
which arises for a bound soul and which possesses a location and an object 
is easily said to be just superimposed. Because the possession of a 
location and an object in Knowledge is superimposed due to Ignorance, The 
superimposition of having a location etc., which belongs to Ignorance, 
upon the Knowledge which is a reflection is reasonable, like [the super- 
imposition] of movement etc. belonging to water -which is the limiting 
adjunct- upon the reflection of the sun. It is well known in the assembly 

of the grammarians that the negative particle indicates what is super— 

13 

imposed. Moreover, in not accepting the Ignorance which is a positive 
entity there would be the occurrence of tautology in the usages "I am 
ignorant, I do not know anything" because even both of these words 
"ignorant" and "I do not know" have the meaning of the absence of knowledge. 

4 . 9 . m k * 

( mnro <To \ 



526 


^^fqqi%: I $wf ^qqfq cm \ 

*rfa$ mh m <n* rr^mwwim; i ^n% 

tojt ^^nrn^mR ^ h | 

ft’nvfo i ct*tt ^ *r*nm;TT^ wiww *Rm 

<T*TT ^5RT^3TR v: T^T^m^^q *HWIWTTO ^WtMh^fa- 
fam wr sr^wm^Ff to ! 

4.9. [4] What has been said (^rr.B.Para.60.p.1 29.) for establishing the 

logical fallacy of being indeterminable; 

indeed the whole totality of things has to be 
established according to cognition. 

In regard to that, it is said: every colour such as "this is white", "this 
is yellow" has to he established by light. Even the black colour of 
darkness is just the same. Although there is no direct dependence upon 
light for the ascertainment of the colour of darkness, still, because 
[the ascertainment of the colour of darkness] depends upon the absence of 
light, there is certainly a dependence upon light as the counter-correlate 
of its absence. When something exists at some place, where it does not 
exist, there is the counter—correlate of its absence in that place. If 
there is the total absence of the existence of light in the world, just 
as the colour of other objects could not be ascertained so also the 
colour of darkness could not be ascertained, just as it could not be 
ascertained by one who is blind from birth. And so just as the colour of 
darkness, though not an object of light, is able to be established by 
light, similarly, the essential nature of the Ignorance which is a 
positive entity, though not an object of the twofold cognition in the 
form of "existent" or "non-existent", is certainly able to be established 
by the cognition in the manner of being "indeterminable", 
comment 


In regard to the logical fallacy concerning the essential nature of 



527 


avidya (cf. 4.5. and preceding comment), Ramanuja stated that avidya 
has to be determined as either real or unreal. The Advaitin, however, 
considers that there is a third alternative: avidya is indeterminable as 
real or as unreal. In response to this view, Ramanuj’a argues that all 
cognitions are in a twofold form: either a thing exists or it does not 
exist. When all cognitions are restricted to the form of existent ( sat ) 
or non-existent ( asat ) it is untenable to argue that there can be the 
cognition of an entity which is distinct from both sat and asat ^ 

The Advaitin can respond to Ramanuj'a’s critique by applying an 
uncompromising definition of what constitutes real and unreal. What is 
not cognized at any time is totally unreal, like the horns of a rabbit. 
What is not negated is real, such as Brahman.^ On the basis of this 
definition, avidya cannot be totally unreal because it is perceived in 
statements such as "I am ignorant". Nor can avidya be real since it is 
sublated by knowledge. Avidya cannot be both real and unreal because it ' 
is a contradiction to hold that the same entity can be simultaneously 
existent and non-existent. Therefore the ontological status of avidya is 
distinct from what is real and unreal ( sadasadvi1ak gana) and hence it is 
said to be indeterminable as either real or unreal. The world too, as the 
effect of the primary avidya , has an indeterminable status (see comment 
to 1.42.). 


■4.10. 

- 4.10. Although the exponents of maya do not accept that, in reality, the 
pure Brahman who is the Original has the experience of Ignorance, it is 
taught as accepted by the exponents of roaya and then for the refutation 
of that [view which the Advaitins do not accept] a great net of logic 
has been stated by the text beginning (&rT.B.Para.62,p,133.): 

The experience of Ignorance is not possible for 
Brahman whose sole nature is eternal, free, self- 


luminous consciousness 



528 


Nothing whatsoever is said by way of reply there. Because the exponents 
of maya do not accept it to be so. 


4.11. 

qr?: i I 

(^n° i° M ) ^3% ^^4^- 

i m 

3 tRhtto <f?qTqrc\ { ^ qidrfa 

^r^mm it <nn: | <pt 

3^4 4^4 tg: l mr ^nnw4 

* <ra* ’ # h% v^q^r; j ^ 4- 

^^pti qn*n- 

qpn^rw ft 

^t4t ^t'Tt <r^t%wr *4 i #- 

^fr4t^r ^wwt #*: wtw: i 4- 

®V c 

%q#^TH&TOT ^TTTM ^ ^'Wf l 

ti\ww ^n%r ^m^nftpnr^fcr qi>i4 I ^ 

3^HTTWR% 3T W(4f f^TT^JJT^T <IWT I 3TH- 

^tTT ^ ’T I W* Z?ti W[ttl sTST ^ 

3wqwn«? ^^4 I 


4.11. But what has been said (^rI.B.Para,63.p.136.): 

Moreover, the exponent of an error being based upon 
an unreal defect has difficulty in proving the 
impossibility of error without a substratum. For there 
is the logical possibility of error even in a substratum 
which has no absolute reality, just as when the defect 
which is the cause of error and the locus of the defect 
[are both unreal]. Therefore everything would only be 
emptiness. 

That is based upon the denial of the discrimination between the nature 
of being not absolutely real and the nature of being fictitious. To 
explain. Indeed the discrimination of the nature of those two is thus: 



529 


what is unreal and appears to be real is "not absolutely real". What 
does not appear at any time is "fictitious". With regard to those two, 
fictitiousness can possibly be the reason for the emptiness of everything, 
not the nature of being not absolutely real. But by the word 
"therefore" you specified being not absolutely real to be the reason for 
the emptiness of everything. So what is this throwing dust into one's 
eye? 

But if [you say]; perhaps there cannot be the demonstration of the 
emptiness of everything, but the absolute reality of Brahman accepted by 
the exponents of maya is not established; for there is the possibility of 
error even in a substratum which has no absolute reality, [we reply]; 
Certainly not. Because this defect, which can be expressed by the word 
"Ignorance" which is something positive, is beginningless and depending 
upon Brahman it has superimposed itself by itself alone in the form of 
being the power of that [Brahman], Depending upon that [Brahman] alone, 
the individual soul has itself [ignorance] as its locus and being a 
reflection of that [Brahman] in itself [in Ignorance] is superimposed as 
the knower of itself [i.e, the knower of Ignorance, in the manner that; 

"I am ignorant"]. Having depended upon that alone [i.e. being the knower 
of Ignorance] and having superimposed there [in Ignorance] the nature of 
being an object of knowledge, that very [Brahman, who is unknown] is 
superimposed as the object of itself [of Ignorance. In the statement; "I 
am ignorant", ignorance is the object of the jiva . In the statement; "I 
do not know Brahman", Brahman is the object of that ignorance]. And 
depending upon that alone [Brahman who is the object of Ignorance] and 
having that [Brahman] alone as its basis, [ignorance] itself transforms 
into the manifest world beginning with space on account of the connection 
[of Ignorance] with that [Brahman], If Brahman were to be fictitious or 
not absolutely real, then the operation of this defect would depend upon 
what? But if there is no operation, nothing whatsoever could be seen 



530 


anywhere at any time. And because the world is seen, therefore it has to 
be necessarily accepted that Brahman is neither fictitious nor without 
absolute reality, 

4.12. , 

\i ^ \%rr I R^r*in%<T \ 

WRWHRT W^fR- 

Wt^ TcTR%: I R^TR^Rnt: WRRbn I RJRRRR- 

WR% RIRROTRI R^tFR ^ ’T^RRT 3?JRiRR& 1 . 

4.12. [5]^ This beginningless Ignorance, which is the defect, is 

established by inference also (iarl.B.Para .61 ,p.1 31 .) : 

The knowledge gained by a means of proof, which is 
the subject of dispute, is preceded by another entity 
which is different from the prior non-existence of 
knowledge, which conceals the object of knowledge, 
which is able to be removed by knowledge and which 
exists at the same place as knowledge. 

Because [knowledge] reveals a thing which was not 
revealed before. 

Like the light of a lamp first lit in the midst of 
darkness. 

In regard to [the word] "knowledge" which is mentioned here, because the 
Knowledge which is the essential nature of Brahman is not preceded by 
another entity, for the purpose of the exclusion of that [Knowledge], the 
specification of the subject ( pak ga) was made as: the knowledge gained by 
a means of proof. The specification of what is to be proved ( sadhya ) 
begins with: [preceded by another entity which is different from] the 
prior non-existence of knowledge. The meaning is: the other entity which 



531 


precedes is different from the prior non-existence of knowledge, conceals 
the object of knowledge, is able to be removed by knowledge and. exists 
at the same place as knowledge. 


4.13. 


TO} 






IR RTOTRTH: TO TT 


aiffcpnnsuprc. ^<pr<Riwn- 

I TO- 

tourft 

I ft wiw% tr 


% SRRT H ! TO ” #, 


4.13, What has been said here in regard to the inference proving the 
Ignorance which is a positive entity (3rl.B.Para,63,p,136f.): 

Because the reason is contradictory since it proves 
another ignorance which is not accepted even in 
regard to Ignorance, 

If this is the intended meaning of that [statement]; the exponents of maya 
have demonstrated the Ignorance which is a positive entity through an 
inference, having introduced as the reason ( hetu ); revealing a thing which 
was not revealed before. That very reason would prove that the knowledge 
gained by a means of proof, in the form of such an inference, is preceded 
by another ignorance concealing the Ignorance which is a positive entity 
which is the object of that [other ignorance]. Because the Ignorance which 
is a positive entity, which was not revealed previously, is revealed by 
that very inference. The exponents of maya certainly do not accept another 
such ignorance. Because if the Ignorance which is a positive entity is 
concealed by another [ignorance], liberation is indeed established of its 
own accord and so there would be no worldly existence. Therefore the 
reason is contradictory. 



4.14 


532 


fqqrqq-qrq 

i it l 4 qiqiqfTqqqfq^ i 

fWt I ft 5 n% I ^ 'ft J T^" 

^t *nqw$raqqRRi^ l ftq *nqw$H*nqOTT'qinq^q ^q- 
WfRRTqTWHF^qqqft mfaflsft q q^ftfi^ft; 1 3f9RRR*T qiq- 

wnH^ I q 3 fqq^qft I q%mqft q ■ qq ^qrcrsft qfai 
’RT^l q q qiqwmq^iTq^ qwiwqFqq qq^q^rq^m^ I 
sqfFFqmqr^q qq^qifaqTqTqTftft qr^qij; I 
T-*qft.<5<jift I q^wqwn ^ wiftft I 

fw qq qrfaqwr. ^sqrftqrftqqft fre qqq?qq l ftq 
sqRSTT^qrft mvnw * qftqft s^qq qRqqrq i qm^lsfo 
qfttqqtqqr^qqftlqq q sqTmfcift qq qq qqqft qq q^qisT" 

*q wrn^^i ft g °qisi#H*q I ^qra^ qq^Rqsqraq^g- 

ftq q]ft qqqq^ I 


4.14, Then [if that is the interpretation], it is examined in the 
following manner. This reason is not contradictory. Because a reason is 
contradictory when it is pervaded by the absence of vhat is to be proved. 
But the meaning: "it is contradictory according to the view of the 
exponents of maya ” is contrived. Moreover, this inference does not reveal 
a thing which was not revealed before. Because the Ignorance which is a 
positive entity is revealed through the direct perception; "I am ignorant" 
Moreover, even though the knowledge gained by a means of proof, which 
establishes the Ignorance which is a positive entity, is demonstrated to 
be preceded by another ignorance concealing the Ignorance which is a 
positive entity, there is no impairment whatsoever. The Ignorance which is 
a positive entity is concealed by another ignorance, but it is not 
destroyed. And in the absence of its destruction, how could liberation be 
established of its own accord? 

It should not be said; if the Ignorance which is a positive entity 
is concealed, because that [ignorance] is not recognized, how can it be 
the cause of the effect in the form of the manifest world? Because what 
is not recognized and what is not absolutely real is not the cause of an 



533 


effect, [reason] Because fire etc., though not recognized and not 
absolutely real, is seen to be the cause of effects such as burning etc. 
Its effect too must be without absolute reality, but that is another 
matter. Furthermore, an apparent snake which is indeed not recognized 
[since it does not exist] certainly produces even knowledge which is not 
of an apparent nature. Moreover, even a cause pertaining to ordinary 
relations, though not at all recognized, possesses causality. For example, 
a fire -which is indeed existing though it is not recognized— produces 
burning. And where a tiger etc., which is certainly recognized, produces 
fear, the tiger is not the cause of the fear but rather the knowledge of 
the tiger. But the tiger is figuratively referred to in the world as the 
cause of fear since it produces fear by means of knowledge [of its effects 


4.15. 


teiVs&r ft inwN ? ( 

I 


4.15. But if this is the intended meaning [of the statement "Because the 

1 8 

reason is contradictory...", supra ] ; just as the knowledge gained by a 
means of proof is established as being preceded by another entity due to 
the reason that [knowledge] reveals a thing which was not revealed before, 
so too, because that other entity, though it is Ignorance, reveals an 
object in the form of the manifest world which was not revealed before, 
then in the consequence of it being preceded by another entity, another 
ignorance would be established. And the exponents of maya certainly do not 
accept that. Because if the manifest world is indeed concealed by another 



534 


ignorance, liberation is established of its ovn accord, [refutation] Even 
then, just as before, the reason is certainly not contradictory. Moreover, 
the Ignorance which is a positive entity is the material cause of the 
manifest world but it is not the revealer of the manifest world. The clay 
certainly does not reveal the pot. You yourself have said (^ri.B.Para.63. 
p,137.): ’’Because everywhere it is Knowledge alone which reveals", 
comment 

The discussion which follows is in response to Ramanuja’s objection 
to the example given in the syllogism, i.e. "Like the light of a lamp 
first lit in the midst of darkness". Ramanuja states that it is cognition 
alone which reveals things. The senses only cause the origination of the 
cognition which reveals the object and the light of a lamp merely assists 
the senses through the removal of darkness, Ramanuja maintains that what 
is meant by "revealing" is not a mere removal of something but the accurate 
determination of the object, which can only occur through cognition. 
Abhyankar's statement, while accepting that cognition brings about the 
accurate determination of the object, seeks to establish Ramanuja's 
prima facie view,i.e. the analogy of light with cognition is apt because 
their nature is similar in so far as they both remove what is contrary 
to themselves. 

4,1 6 * cTOTfa ^TpifR- 

i i 

Hf qo op q 0 

4.16. Although Knowledge alone reveals because it brings about the 
accurate determination of the object, still, the light is also said to 
reveal as it is the means for optical knowledge. Because that too, like 



535 


Knowledge, removes what is contrary to itself. For "revealing" is said 
to be the removal of the cause of non-revealing. The light of a lamp was 
specified only with this intended meaning. 

The sense organs, however, produce Knowledge by means of the 
operation consisting of the connection with the sense object. But not by 
means of the removal of any thing. So because they do not reveal a thing 
which was not revealed before, there is no impairment even in the absence 
of being preceded by another entity. But [the statement] (^ri.B.Para.64. 
p.137.) such as j 

If the auxiliary factors too are accepted as revealing 
a thing which was not revealed before, then because the 
sense organs are the most helpful [among those factors] 
they would have to be accepted as revealing things which 
were not revealed before. If that is the case, the reason 
["Because of revealing a thing which was not revealed 
before"] is inconclusive because those [sense organs] are 
not preceded by another entity which they can remove. 

That is worthless. Because the exponents of maya do not accept that all 
auxiliary factors reveal, but only those which remove what is contrary to 
revealing, 

4.17. <s. , „ 

A ro ^r- 

wnm ft ^ i r w 

^Rr^ ? ft ^ I \ ^fR 

I ^ cT5T 

tWR w srteaft ! vs w^t^r wwrii' 

*T [-m R^WFT^R- 

^ i c ?tr ^ hr 




536 


mm ^ li : 

fom w ^ 35JTK I ^ WHWRUH »T ^RT^R, WfTWTRT^ 
i 

4,17- The demonstration of nine contrary inferences (£rI.B,Para.64.p,138f.) 
is incongruous. Because he [Ramanuja] has shown the counter syllogisms 
in this manner: 

(1) Ignorance does not have Brahman, which is pure 
Knowledge, as its locus. Because it is Ignorance, 

Like the ignorance of a pearl-oyster etc. Bor that 
has the knower as its locus, 

(2) Ignorance does not conceal Knowledge. Because 

it is Ignorance. Like the ignorance of a pearl-oyster 
etc. For that conceals the object. 

(3) Ignorance cannot he removed by knowledge. Because 

it does not conceal the object of knowledge [the Advaitin 
says Ignorance conceals Brahman who is not an object of 
knowledge]. Whatever Ignorance can be removed by knowledge, 
conceals the object of knowledge. Just as the ignorance 
of a pearl-oyster etc, 

(4) Brahman is not the substrate of Ignorance, Because 
[Brahman] is bereft of knowership. Like a pot etc. 

(5) Brahman does not have Ignorance as its concealing 
factor. Because [Brahman] is not an object of knowledge. 

Whatever has ignorance as its concealing factor is an 
object of knowledge. Like a pearl-oyster etc. 

(6) Brahman does not possess Ignorance which can be 
removed by knowledge. Because [Brahman] is not an 
object of knowledge. Whatever possesses ignorance 
which can be removed by knowledge, is an object of 



537 


knowledge. Like a pearl-oyster etc. 

(7) The knowledge gained by a means of proof is not 
preceded by an Ignorance different from the prior 
non-existence of knowledge. Because it is knowledge 
gained by a means of proof. Like the knowledge gained 
by a means of proof which demonstrates the Ignorance 
you accept. 

(8) Knowledge does not destroy an object. Because it 

is [only] knowledge when it is bereft of being augmented 
by a particular power. Whatever destroys an object -whether 
it is knowledge or ignorance- is seen to be augmented by 
a particular power. Like the knowledge belonging to the 
Lord and yogins etc. And like [the ignorance] belonging to 
a hammer etc. 

(9) Ignorance which is a positive entity cannot be 
destroyed by knowledge. Because it is something positive. 
Like a pot etc. 


% %q sucistfmT \ 

I qmfqrq- 

( I ^) I wt ^ q?riq qqnq asuq- 

fqqqRTOq- 

Riqqqtq 

<nRq ^ 1 q^q 

foronn; I ^ q§ qr^qR \ wfa fRf^RTqqrf!^- 

qinm i =qi3qi% ssrt ^ q to i * qraw- 

irR^Rwn^itR^T Hrew^q^RRqqlq;^ mftfaq r 
»ii% qRqi^qi^(I ^ qr^qF? ftra^mr- 
^ I q urtfr^R fqqT5jq> # frft l ^iqq^rn%qq5q- 



538 


ft^gro'ww^ 1 ^ ^3^ ei#i^ ti:i 
qrRn%R^lrofa^ 1 h 

I *rsrwi IRqiTOtflMtft ^ ftraHJ I 
<F*£^ ^ ^rf^TTFT I 3Ri: WRT^TIWn t 

4.18, Among these counter syllogisms vhich have been stated, the first 
and the fourth inference are not inimical to us. Because vhat is to be 
proved there, i.e. Brahman who is pure Knowledge is not the locus of 
Ignorance, is accepted by us also. It was mentioned just previously (4,11) 
that the locus of Ignorance is the individual soul who is a reflection 
and who is superimposed as a knower. 

Thus pure Brahman, although not concealed by Ignorance, still, 
Ignorance, depending upon that very Brahman and being the power of that 
[Brahman] has as though entered into that [Brahman] because of being a 
power and having superimposed in that Brahman the nature of being an object 
of knowledge, and having superimposed the nature of being an object of 
itself [of Ignorance], subsequently that [Brahman] is concealed. Just as 
fire, though able to be extinguished by water, enters into water -even 
though it is contradictory to itself- in a subtle form and having 
superimposed the nature of being an object of itself and having superimposed 
its own quality of heat in that [water], it conceals the coldness belonging 
to that [water]. It is like that. On account of this, the second inference 
and the fifth inference are refuted. 

The reason is not established in the third and the sixth inference. 
Because that [Brahman] is concealed by Ignorance, only having superimposed 
upon Brahman the nature of being an object of knowledge. And in the 
seventh inference, the example is certainly not possible. Because it was 
stated just previously (4.14.); "even though the knowledge gained by a 
means of proof, which establishes the Ignorance which is a positive entity, 
is demonstrated to be preceded by another ignorance concealing the 
Ignorance which is a positive entity, there is no impairment whatsoever". 



539 

In the eighth inference there is proving of what is already 
established. Because we do not accept that the knowledge of Brahman 
destroys a [real] object. Because in our system, even the manifest world 
beginning with space is superimposed and is therefore not a real object. 
Moreover, the reason too is not established. Because being bereft of 
augmentation by a particular power cannot be ascertained in regard to the 
knowledge of Brahman. 

* 

In the ninth inference the reason possesses a limiting condition. 
Because referring to what is absolutely real acts as a limiting 
condition. There is the pervasion of what is to be proved ( sadhya ) by: 
whatever is not able to be destroyed by knowledge certainly possesses 
absolute reality. There is no rule: whatever is a positive entity certainly 
possesses absolute reality. Because there is deviation in regard to 
Ignorance which is a positive entity and in regard to the manifest world 
beginning with space which is based upon that [ignorance]. Therefore there 
is no pervasion of the means ( sadhana ) [i.e. the reason]. 


■4.19. 


^ l 

w I m STtefam ft <r ttmVr \ ft 3 rwr- 
^RKFRrert * 3 1 <rtr mw 


-4,19. Furthermore, this reason [in the ninth syllogism] is inconclusive, 
for the destruction of fear, though it is something positive as it is 
produced by the knowledge of the snake, is seen to occur through the 
knowledge "this is a rope". But if [you say]: the destruction of fear is 



540 


from the destruction of the cause of fear which is the knowledge of the 
snake, hut not from the knowledge of the rope, [our reply is] Even then 
[the reason] is certainly inconclusive. Because the destruction of the 
knowledge of the snake, which is something positive, is seen to occur 
through the knowledge of the rope. 

[objection] There is no destruction of the knowledge of the snake 
through the knowledge of the rope, but it occurs spontaneously because it 
is momentary, 

[reply] No. Did the supreme Lord indicate to you that "knowledge is 
momentary"? Rather, knowledge remains as long as there is the presence of 
the cause such as a sense object etc. Because cognition is just in that 
manner. It should not be said: still, the destruction of the knowledge of 
the snake is because of the destruction of the snake, but not because of 
the knowledge of the rope, [reason] Even then the inconclusiveness is just 
the same as before, because the destruction of the snake, which is 
something positive, occurs through the knowledge of the rope. 

** R ?) ^imft w^ h wm\- 

4.20. Vhat has been said (^rT.B.Para.65.p .1 40,): 

If those fears etc. are not momentary, then the result 
would be the perception of multiple fears; because in 
the continuous stream of cognitions which are the cause 
of fear etc., all the cognitions without exception would 
be the cause for the origination of fear etc. 

That is mediocre. Because the one who accepts that fear is not momentary 
should accept that Knowledge too is certainly not momentary. And so 



because there is no continuous stream of Knowledge, therefore the 
consequence of the perception of multiple fears is far removed. 


541 


4.21 . 


SRftfSRcfT ^TFF^T ’ ( ^o W <T<> ^ jpfa qft- 


fR: 'W ^ wr t tow 


Ml r H 1 s-d 


<RR^ I WTTTWR TOTO WRTW 

i i% ^ TOHTfrcr ^r*rt hWwpi^- 
TOHHl#»W«{ m^T ^IRqRW'4 I * a^fR 

^ sWTTTO r * W ^T|TRRT^» ^ HTR- 

^j; 1 tr t^Ttto R^r i^rr, <f?pr tcfsj W 
rerafr ^wm, ^rh %t4 1 } 


4.21. The ridicule made by this text (^ri.B.Para.65.p.1 40.): 

[Tour] skill in syllogisms has been revealed by the 
mention of meaningless qualifications: "preceded by 
another entity which is different from the prior non¬ 
existence of knowledge" 

is, however, out of place. Although these words: "different from the prior 
non-existence of knowledge" and "another" are meaningless when the 
statement is just; "preceded by an entity" which is established only by 
the word "entity" which signifies something positive, still, it is told 
in that manner for the facility of comprehension on the part of the 
listener. Since the Vaise§ikas count even non-existence among the seven 
categories, therefore there is the possibility of confusing even that as 
an entity. 

Furthermore, how is it that [you], who are causing the ridicule of 
another in this manner, did not see at the time of showing the nine 
counter syllogisms that the fourth inference is meaningless since it is 
established by the first inference? There is only a difference in the 
arrangement of the words here: "Ignorance does not have Brahman as its 



542 


locus" and "Brahman is not the substrate of Ignorance". There is no 
difference at all concerning what is to be proved. It should be 
investigated in this manner by intelligent people; the fifth inference is 

meaningless since it is established by the second, the sixth is 

meaningless since it is established by the third and the ninth is 

meaningless since it is established by the eighth, 

4 ' 22 ‘ to ‘ ^ rtot- 

W ^ ) ^rf: - 

^jt(% *rriihTTO^ n 

5 to to: n ^ * H 


4.22, Although it has been said (^rI.B.Para.65.p.140.); 

This [view of the Advaitin] too; "the material cause of 
a thing which is false ought to be indeed false", is 
refuted by the reasoning in this section [beginning with 
the sutra ~]; "No, on account of the dissimilarity" (B.S.2.1 .4.). 
In regard to that, it is said; 

The material cause of a false thing is false. The 
world is indeed of an apparent nature. In the case 
of error, there is certainly no possibility of the 
"apprehension of the real" anywhere,20, 

4.23, 

TO TOR ? I WTOI- 

?R ft | 

fR TOlft RpRPJTO 



543 


fnwrm: *prafrpf I r*hh fl st§t ^r^ 

^i^N'i.R^'T.R'-fi TOWft ^rlT ^fTOJRXXff: ^TRf^T 

4,23. The intended meaning of the exponents of maya is that; the material 
cause of the false world is capable only of being false. That [material 
cause] is indeed Ignorance which is a positive entity. If the purport of 
that section would be: "in every way there can only be dissimilarity 
between the cause and the effect" , then the Ignorance which is a positive 
entity, and which is something false, cannot possibly be the cause of the 
false world as it has the same characteristic as that [world]. So there 
would be contradiction with that section. 

But the purport of that section is only: "even though there is some 
dissimilarity there is no loss of a cause-effect relation". And so the 
possession of the common characteristics between the cause and the effect 
must certainly be demonstrated as far as possible. The exponents of maya 
made this intention very clear by using the word "it ought": "the material 
cause of a thing which is false ought to be indeed false". Indeed, you 
too have certainly established the possession of common characteristics 
between the cause and the effect by saying: "Brahman is the cause, having 
the subtle sentient beings and insentient matter as its modes, and Brahman 
is indeed the effect, having the gross sentient beings and insentient 
matter as its modes". 


4.24. 


wr: ’ (sffar 

wflRRi dTT 

ITORTSTT | 




544 


^rpm i rrrttt wm # ren*R i K^ feutsft f 

fW<T I . i 

4,24, Although it has been, said (£rl,B.Para.65.p.1 41 .); 

For only what is perceived is an object of cognition, 
error and sublation. 

The exponents of maya too certainly accept that. That is not a negating 
factor in the acceptance of the world as indeterminable. But having 
completed the remainder of this "only what is perceived" [with the words] 

"as real elsewhere", the meaning is constructed as: "only what is perceived 
as real elsewhere is the object of cognition etc. elsewhere [at another 
place]. Then even though the world, which has been accepted as 
indeterminable, cannot possibly be an object of cognition etc. since 
according to the view of the exponents of maya the world is not perceived 
as real elsewhere, still, it is explained in this manner: the ignorance 
of the pearl-oyster etc. certainly produces the indeterminable silver, 
being assisted by the mental impression of silver. The requirement of a 
cognition being real elsewhere is seen in regard to the origination of 
such a mental impression. It must be so in the case of the ignorance of 
the pearl-oyster etc. But because the primary Ignorance is the power of 
Brahman there is no requirement of any other thing since it acts in 
dependence upon Brahman, Moreover, even a mental impression certainly 
exists since the individual souls are beginningless in the beginningless 
cycle of worldly existence. 
comment 

Abhyankar fills out Ramanuja's rather enigmatic statement; "only what 
is perceived is an object of cognition, error and sublation" by adding the 
phrase; "as real elsewhere". The argument would then mean that the erroneous 
cognition of something, such as silver upon a pearl-oyster, is possible 
only if real silver has been previously experienced. Because of the prior 
experience of real silver there is the production of the mental impression 



545 


of silver and on account of the mental impression the pearl-oyster can he 
erroneously perceived as silver. But in the case of the world, this is 
not possible. For if the world is superimposed upon Brahman, like silver 
upon the pearl-oyster, the prior experience of a real world would be 
necessary in order to generate the mental impression of a world which 
could be superimposed upon Brahman, But according to the Advaitin, the 
prior experience of a real world is not possible. 

The Advaitin agrees that a prior impression is required, but disputes 
that such an impression must be of something real. According to the 
Advaitin, even a false mental impression is sufficient: if a nightmare 
occurs after seeing a horror movie, the impression of the film is 
required even though the film is itself unreal. 


4,25, 


ft i crc: i 


ferpr ^ T^n?: m TTr^q- 


I 


*71^ I K T5Td f?ri- 


\ 


-4.25, Although it has been said (£ri.B.Para,65,p,1 41 , 

because the appearance of one thing in another manner 
cannot be avoided, even in the imagination of the 
indeterminable silver in the case of the error of silver 
on a pearl-oyster etc. 

That is worthless. Because silver is recognized in the silver on the 
pearl-oyster. Then subsequently the sublation is experienced; "this is not 
silver". And this sublation is not experienced as limited by a certain 
time in the manner; "this is not silver now". But [it is experienced] 



only in a general way; "this silver did not exist even before". And so 
the sublation certainly exists before. Only it is experienced later. So 
the silver there [on the pearl-oyster] has no reality, even for an instant, 
whether pertaining to absolute reality or to ordinary relations and hence 
it is indeterminable as being real. So too, if it is non-existent like 
the horns of a rabbit it would not be recognized even for an instant. But 
it is recognized. Therefore it is indeterminable as being unreal. On 
account of no other recourse, the silver etc. of this kind must be 
supposed to have a momentary existence of an apparent nature. Otherwise 
how could the pearl-oyster appear in the form of non-existing silver? 
Because there is no possibility of the appearance of the one thing in 
another manner. And this silver is certainly determinable in the manner 
of having an apparent nature. 
comment 

Ramanuja maintains that the appearance of one thing as something 
else has to be accepted. He says (3rl.B.Para.65.p.141f.) that all the 
different explanations of erroneous cognition must admit that one thing 
appears in another manner; in asatkhyati the non-existent appears as 
existent, in atmakhyati the "self" appears as something external, in 
akhyati some thing, such as "silver", is apprehended as the attribute of 
something else, such as "this". 

The Advaitin considers it is incorrect to hold that one thing appears 
in another manner, such as a pearl-oyster appearing as silver. Because the 
silver does not exist. Nor can it be said that there is the non-appearance 
of what exists. Because the cognition is only "this is silver", but at 
that time there is no cognition in the manner; "I do not have the cognition 
of the pearl-oyster",, 

FTSW flit 1 ^ WR- 

I ft *r: I * 3 

I 3 qRmsrcrc^q ’ q® \c) 



547 


I ^ ^ wq - 

1 HRFFP7 SJrffi T^RTFT- 
t'TT^ I W ^ F^FTHT^FT ;$%*TWRRW ■Wdti^'H MlHF<- 

^fmm w l irwrswft j^m^ssm^ I 

w f| ^ %^imnf{"rPT: I ^rfa %t^5t%; i v% Rmr^RT $%- 
W% I ^%«r 3TRRRT?TRmTmr | JR^cT Hlfd- 

TOTO I ^ m^g^mteRT^lRT ^ *wm 
WT"TIR ^T(R | 

4;26. Although this silver does not appear to have an apparent nature 
at the time of its cognition, still, there is no impairment. Among the 
modes which exist, the non-appearance of some [modes] is certainly 
accepted by all the exponents of "apprehension" ( khyati ) without exception. 
Because in regard to the cognition of silver upon the pearl-oyster, 
everyone accepts the non-appearance of the portion which is the pearl- 
oyster, This is certainly not the appearance of one thing in another 
manner. Because that appearance is in a form which does not exist. Nor 
is it the non-appearance of what exists. On account of this, [the statement] 
{^rI.B.Para.65.p.1 41 .): 

Indeed this [silver] which is assumed [by you] to be 
indeterminable is not recognized as "indeterminable" 
at that time but only as real silver 

is refuted. Because even though [a thing] does not appear as indeterminable, 
it does not appear in another manner. 

It should not be said; there is the appearance in another manner 
because of the appearance that the silver is real, [reason] Because the 
reality exists in the pearl-oyster. It should not be said; there is the 
appearance in another manner because the reality belonging to the pearl- 
oyster, which is unconnected to the silver, appears to be connected to 
the silver, [reason] Because the reality, though belonging to the pearl- 
oyster, has been connected to the silver. For the silver is not a 
transformation of Ignorance alone. Nor even of the pearl-oyster alone. 



548 


But only of the pearl-oyster by means of Ignorance. And the non-cognizance 
of the pearl-oyster as a pearl-oyster is indeed Ignorance. But the 
knowledge of the pearl-oyster as "this" is, rather, certainly the cause 
for the origination of the apparent silver. Thus the mental impression of 
silver belonging to the knower, and so forth, must be known respectively 
to be the causes. 

4.27. 

(^TTo go c ) 

totjtsrr tor * fafr 

w *m\ tr^n%g<RR^ (#n<> g° 

|5Riftn^TRTi r 

'TRR^rC'JT^ TOR ^ 1 R^RIRRR^rSH- 

I ^WRRT'ni hrtT'Rt^* tor tr i r 

TOR RRIRT RTOTO 

3 <T1RRRR[ cRR^T m r^- 

TOTTT m?T I 

4.27. Thus when the origination of the apparent silver has been 
established, [Ramanuja] commencing [with the statement] (^ri.B.Para.65. 
p.142.); "the cause of the origination of that [silver] must be told", 

has assumed that the cognition of silver is the cause of that [origination 
of silver] -even though the exponents of maya have not said anywhere that 
[the cognition of silver] is the cause of the origination of silver- and 
so he is led to be the receptacle of his own ridicule through jokes in 
this manner ($rI.B,Para,65.p.1 42,): 

[The cognition] originated without an object and 
having produced that [object] makes that its object 
-this is the reasoning of great people. 

In the same way, the answer [given in the ^rrbha g ya ] to that, which is 



549 


the supposition that the sense organs, their [inherent] defects, or 
defective sense organs are the material cause of the apparent silver and 
the refutation of that, are certainly worthless. Because the exponents of 
maya do not accept [such a supposition] to be true. 

But the defects belonging to the sense organs are certainly 
accepted as the efficient cause. And that is logically possible. Because 
the defects belonging to the sense organs have the possibility of being 
connected to the sense object, such as the pearl-oyster etc., by means of 
the visual rays etc. of the sense organs. 

Thus [Ramanuja], having supposed on many occasions what the 
exponents of maya do not accept, there is an elaborate logical refutation 
of that, but in regard to what is accepted, some answer is given in one 
line or in a half of it. So this is a new mode of refutation which is 
seen. 

4.28. 

ztmtm ^rrcirq;' ( V\ ? O 

rprm&i I ^ sffaqrtn: I f% 3 m- 

I ^ vfc- 

u iw<*w R I ^rRif t f% 

^ > (wno 30 <> ^ q G ?<> ) 

-4.28. Although it has been said (3rl.B.Para.66.p.1 42,): 

How does this new and indeterminable collection of 
things become an object through the idea and the 
word "silver 11 etc. and not through the idea and the 
word "pot" etc? [Advaitin]: Because of the similarity 
to the silver etc. [Visi^tadvaitin]: Then the cognition 
and the word should be only: "similar to that". 





550 


That is incongruous. Because there is no application here for the 
knowledge of similarity. But the similarity existing in relation to the 
object awakens the mental impression of silver. And that awakened mental 
impression transforms that ignorance of the pearl-oyster only into the 
form of silver, not into the form of a pot etc. In the sequel to this, 
the maya Vedantins certainly do not accept the net of fallacious reasoning 
beginning (^rT.B.Para.66.p.1 42.): 

If [you say] that [the similarity] is because of the 
connection with the generic characteristics of silver 
etc., then is that [generic characteristic] real or 
unreal? 

So nothing is said by way of reply there. 


4.29. 


TO 




£ go 9^ qo y ) 

^ikjpr to toto: tot .ftroi I 

mfan m ^ to sd ^ 1 m 

qsrmuR m wftrcqr 

TOd WUd RTW TO* 3TTO I d<(W% 

TO dTO d I fdfcfivi f| 'fTTOT- 

nTO: 1 m fq|- 

^t5fg ^ To W * 1%*^ I ‘ fFTOWd 

^qRJlf«lH€gqgMl4dd ^ ^ qo ^ 

■ ddhbtd 


4.29. Ramanuja has accepted in all places the "apprehension of the real" 
( satkhyati ) according to the text beginning (^rl.B.Para,66,p.143,): 

The view of those who know the Veda is that all 


knowledge is true. 



551 


In regard to that, it is being investigated in the following manner. 

The meaning of that [sentence; "R. has accepted in all places the 
'apprehension of the real'..."] is; "apprehension" ( khyati ) means 
cognition. And that [apprehension] is everywhere only of what is real, 
nowhere is it of the unreal. If the meaning of this; "of what is real" is; 
"of what is real, though in a form which is apparent", then we certainly 
accept the "apprehension of the real". But he [Ramanuja] does not accept 
it in that manner. If the meaning is; "of what is real, in a form which is 
indeed absolutely real", then there could be no cognition of water in a 
mirage. 

[objection] A portion of water certainly exists in the earth due 
to the threefold combination or due to the fivefold combination. 

[reply] True, [but] the nature of water certainly does not exist 
in an object qualified according to the threefold combination. Although 
the nature of water exists in the portion of water belonging to a part of 
that [object], still, it is not able to be known. Because the threefold 
combination is a union which is incapable of separate division. Because 
the elements are not able to be perceived prior to the threefold 
combination as they are extremely subtle, therefore even after the threefold 
combination there is no possibility of the perception of only the water 
which belongs there [in that combination]. 

Furthermore, it does not stand to reason that this portion of water, 
though extremely subtle and though far away, is apprehended, while it is 

not apprehended by those who are nearby. But only those who have faith in 

21 

that view could accept the statement about that (£ri.B,Para.67.p.147.)' ; 

there is no apprehension of fire and earth on account 
of the defect of the sense organ and because of some 
unseen factor there is apprehension only of the water. 



552 


4.30. 


IT% ^ WPRFT ^ 

\ m ^ h<t <r 

m I W * f^R MW Hr^lWT t^wi jfet * 
RTR^ 1 T% H %^RTT T^WR f^TT stTH% 1 
Ri^fllKWTn TO HR RTHl TWT^ MM 

i vr ^ frfFpm qfwr^r %ftr- 

^t: m%t hrr # ??*?% I <r W *tr w^mm^ I 

* h imFiro htrh; l sw: h^t: wprrfef^ 

ft m’^n% t tsrtwri%^T ft wn: ^m: h^rtt- 

<n%: i h ft Hit ^r Hnwt^i fw mftiRfwrrs- 

rv_ r 

TR I 


4.30. Furthermore, for the one who has gone near, the cognition arises: 

"this is not water". And in regard to that, there is the cognition of the 

water which [Ramanuja considers] is indeed real, as unreal and so the 

22 

appearance in another manner certainly cannot be avoided. On account of 
this, [the statement: "because a portion of fire exists in the pearl- 
oyster due to the threefold combination, there is the cognition of that 
[fire] in the form of silver" is refuted. 

Furthermore, why is that portion of fire known only in the form 
of silver? It could also appear in the form of lightning, the sun etc. 
Because prior to combining, the portion of fire is common to everything: 
lightning, the sun etc. It should not be said: some portions of fire which 
have undergone the threefold combination and have transformed into the 
form of silver appear as combined in the pearl-oyster, [reason] Because 
there is no means of proof for their existence there [in the pearl-oyster]. 
It should not be said; the cognition of silver is itself the means of proof, 
[reason] Because there is mutual dependence: for when that cognition is 
established as having the nature of the "apprehension of the real" the 
existence of the portion of silver in the pearl-oyster is established, and 



553 


when, there is the establishment of the existence of the portion of silver, 
that cognition is established as having the nature of the "apprehension 
of the real". It should not be said: there is the assumption that a portion 
of silver exists in the pearl-oyster because of the experience of the 
similarity to silver, [reason] Because there is the logical possibility 
of similarity in regard to the pearl-oyster since it possesses the quality 
of lustre etc. which is similar to the quality of silver. There is 
certainly no rule brought about by the restriction: portions of a similar 
thing indeed exist in the similar object. 


4.31 . 


1 % ^ ^ 7 - 









jrr: l ^ 

m RTR RTc([ I WNX RPERl^f 





4.31. Furthermore, Devadatta has a confusion of ownership with regard to 
the clothes and ornaments etc, belonging to Caitra, which are similar to 
the clothes and ornaments etc. belonging to Devadatta. In that matter, 
there is certainly no penetration of the parts of the clothes etc. 
belonging to Devadatta in the clothes etc. belonging to Caitra. So how can 
there be the "apprehension of the real" in that instance? Even when the 
clothes etc. belonging to Devadatta have been destroyed, Devadatta, not 
knowing about their destruction, is seen to have confusion of ownership 
when the clothes etc. belonging to another are seen. The knowledge is well 
known from a boy to an old man that even between two exceedingly similar 



kar s apaq a coins the parts of one are similar to the parts of the other 
but they are not those very [parts]. And the taking of the Putika ^ plant 


when there is no Soma is enjoined by the sacred texts because it possesses 

qualities similar to the qualities existing in the Soma , but not because 

of the actual existence of parts of the Soma . The taking of wild rice' 

25 

when there is no cultivated rice is also due to the same reason. 

Moreover, if in the water of the Ganga . which is similar to milk, 
portions of milk exist, then when milk is given up in some vow even the 
water of the Ganga must be given up. If even pure food is similar to meat 
in form then it must be given up because parts of that [meat] exist in it. 
And the demons would be deathless on account of feeding upon spirituous 
liquor which is similar to the nectar of immortality. Thus there would be 
much confusion. 


qrq- 

SiicWlta: q?ft \JR1% HT V TTT°T^IT- 

^ q?wf 

% q^pir: pr wt %q*i n 

W(t&dpqu%: | q^q: q^pit: pts | 

qqi ^ 

^ q^pn: *jgr: vfr^r ^flw: l 

^RT ^fdMWTT V 


-4.32. For the establishment of the "apprehension of the real" in dream, 
what has been said by the text beginning (&ri.B.Para,66.p.1 45.): 


in dream, the Lord himself creates, in accordance with 
the merit or demerit of living beings, corresponding 
objects capable of being experienced only by the respective 



555 


person and. lasting for various periods of time 
is that the objects such as chariots etc. existing there [in dream] are 
created by the supreme Lord and are certainly real. That is questionable. 
Because fate is the common cause for all things in the world. And so there 
is no such object whatsoever from which happiness or sadness is not 
produced for some living being. Among those objects which the Lord created 
in Devadatta's dream from which happiness or sadness was not produced for 
Devadatta, by whose fate did the Lord produce that object? And many objects 
of an indifferent nature are experienced in dream. And so according to 
the maxim: "even a fool does not engage [in an action] without aiming at 
a result"^, those objects are certainly not created by the supreme Lord 
but rather they are superimposed by the individual soul. And this 
superimposition is a particular type of memory. 


4 ‘ 33 ' ^ ^ 





l m 1 wmxi g ’ * 5 

sffaHt 

*nfw I 


4.33. The author of the sutras has loudly expressed that the objects 
belonging to dream are merely maya , in the sutra : "But mere maya ..." (B.S.‘ 
3.2,3.;. ’ It is well known that the word " maya " signifies what is 


indeterminable. And the nature of being indeterminable means just lasting 



556 


for various periods of time when [an object] is capable of being 
experienced only by each respective person. Even though Ramanuja has 
accepted that the objects belonging to dream are capable of being 
experienced only by the respective person and last for various periods of 
time, he has said (^ri.B.Para.68,p,1 51.): "the word maya is not seen to 
signify what is indeterminable", So what is this dislike toward the word 
"indeterminable"? But there is no suitability with the words of the sutra 
["But mere maya ..] in the meaning (^rl.B.Para.395.p.801 f») ; " ’mere 

maya ' ( mayamatram ) means producing a wonder. Because the individual soul 
'has a nature which is not entirely manifest' ( kartsnyenanabhivyaktasvaru - 
patvat ) [in the state of worldly existence] and therefore that [soul] has 
no possibility of being the agent of the creation producing a wonder. The 
creation in dream has the supreme Lord alone as its creator", [reason] 
Because it is said: "But mere maya ", But it is not said; "But the 
creation of the Lord" . 

Furthermore, in the expectation; "what has an unmanifest nature?", 
[the answer] is only gained through the contiguity; what is merely maya 
[i.e. the state of dream, which is the topic], that [has an unmanifest 
nature]. Having given up that, and having supplied the ellipsis "of the 
individual souls", the construction of the meaning as; "because the 
individual souls have a nature which is not entirely manifest" is very 
clearly not accepted by the author of the sutras . Even the silver upon a 
pearl-oyster etc, are capable of being experienced only by the respective 
person and last for various periods of time, just like the objects 
belonging to dream, and hence they are certainly unreal. 


4.34. 


‘ ^ f o « 1 3 . I K ° ), ^ ^ 



557 


% 

* 


c ) t star vmwhi 

^ trrh: 

<Rnq l 


4»34, Furthermore, the power of the supreme Self, whose inconceivable 
power creates the objects belonging to dream which are capable of being 
experienced only by the respective person and which last for various 
periods of time, can in no way be restricted in regard to the creation 
of silver upon a pearl-oyster etc. So why does Ramanuja not accept that 
the silver upon a pearl-oyster etc. are absolutely real like the objects 
belonging to dream? But there is no contradiction with the sacred texts; 
"For he is the agent" (Brh.4,3.10 ,), "The one who [is awake] in those who 
are asleep" (Hatha,2.5.8.) if the objects belonging to dream are super¬ 
imposed by the individual soul. Because the individual souls are not 
different from the supreme Self. Although the objects belonging to dream 
and the silver upon a pearl-oyster etc. are superimposed by the individual 
soul, because the supreme Self is the common cause everywhere, therefore 
he must necessarily be the cause there as well. 


4.35. 


rs 







WBTTVT qn%:: 1 TTO’ptoRf ^ 3 


4.35. In the case of a crystal in proximity to a red flower, the redness 
occuring in the cognition; "the crystal is red" is not assumed to be un¬ 
real. Because that [redness] exists in the red flower. For the origination 
of a thing having an apparent nature is only accepted in the case where 
there is no proximity to what is to be superimposed, [refutation] But that 
redness is unreal as having inherence in the crystal and so there is only 



558 


"the apprehension of the indeterminable". 

It should be understood in the same manner in the cognition: "the 
conch-shell is yellow" if the yellow colour belonging to the substance 
bile exists. But if that is not accepted, even the yellow colour is 
assumed to be unreal. But according to the view of Ramanuja, "the 
apprehension in another manner" cannot be avoided because the redness 
which is not inherently connected to the crystal and the yellow colour 
which is not inherently connected to the conch-shell appear to be 
inherently connected to them. 
comment 

For Ramanuja's explanation of perceptual error, see 2.41. and comment. 


4.36. 


( ^ <To \ O ) | 


m W | q ft ^ I m ^ MKIW 

gJIjJRN ^§^3 1f% R 

sTcfcift wi w*- 


29 

4.-36. Although it has been said (Srx.B.Para.67.p.147.) for the 
establishment of "the apprehension of the real" in the cognition of a fire¬ 
brand circle: 

the cognition of a circle is logically possible 
because there is no apprehension of the intervals. 

In regard to that, it should be investigated in the following manner. It 
is true that there is no apprehension of intervals in a circle which 
actually exists because the intervals do not exist and though the intervals 



559 


do exist in a fire-brand circle they are not apprehended because of the 
rapidity of movement. But is the cognition of a circle just the non- 
apprehension of the intervals, or is the cognition of a circle something 
other than the non-apprehension of the intervals? Not the first. Because 
the non-apprehension of the intervals is the absence of the cognition of 
intervals and how could that [absence of the cognition of intervals] be in 
the form of the cognition of a circle? For the cognition of a cloth is not 
just the absence of the cognition of a pot. For this very reason, the 
learned people say that the happiness in the absence of sorrow here is 
figurative: "I have become happy upon the removal of my burden". Moreover, 
there is no cognition of a circle in a square even though there is the 
absence of the cognition of intervals. But in the second case, the 
origination of an indeterminable circle has to be accepted because the 
circle in the fire-brand circle does not in reality exist. 

In regard to the cognition of a face in a mirror, even though one's 
own face in the cognition is certainly real, because that [face] which is 
unconnected to the mirror has become connected to it, the origination of 
an indeterminable connection must indeed be accepted to establish the 
cognition. 

4. 37 , ^ ■ 

qo ^VS ) ^ i 

4.37, It is the same in the case of the confusion about direction also. 

To explain. The cognition of the different directions such as east etc. 
certainly has, as a rule, dependence everywhere, i.e. the east is with 
regard to a certain thing. For this very reason, the rule is established; 



560 


"one should eat food while facing the east". Otherwise, because all the 
different directions exist everywhere, there would be incongruity of that 
[rule]. And so what is east is with regard to which [e.g. person A], for 
that [east], when there is the knowledge of it being north with regard to 
that very [person a] -even though the nature of north exists in the east 
[with regard to another person]- because there is the absence of being 
north with regard to that [person A], the new occurrence can only be 
conjectured as indeterminable. On account of this, [the statement] (jSri. 
B.Para.67.p.148,): "the cognition of another direction is certainly true" 
is refuted,^® 


4.38. 


* ilH ^ RKH 

^ AAA I wbh A A 

fx hA AtA- 

i AAr* ^ fAr- 

tAh tot 1 


4.38. But what has been said (£ri,B.Para.67,p.148.): 

Even in the case of the knowledge of a double moon etc., two 
sets of means which are mutually independent are the cause for 
the double apprehension of the moon: because there is the 
difference of the sets of means due to the difference of the 
movement of the light of the eye by pressing with the finger, 
or through cataract etc. One set of means apprehends the moon 
qualified by its own location. Whereas the second, moving 
somewhat at a tangent, apprehends the moon separated from its 
own location after apprehending a location near to the moon. 
Therefore, due to the two sets of means, when there is the 
apprehension of the moon qualified by the two locations 

simultaneously there is the particular [cont, next page] 



561 


cognition; "two moons" because there is a difference of 
the form to be apprehended due to the difference in 
apprehending and because there is no apprehension of 
unity. The other location being an attribute of that 
[moon] is due to the uninterrupted apprehension of the 
other location and of the moon which is not apprehended 
in its own location. 


4.39. 


I 

m3 m3l<reiw 

m3 i ^ '■ 

f|3mmi*TT h *ref3, ?r ^ ^3^n3^- 

wr TR^fa i%3fcrcwm l 

(|3iwritt m ^?h^rr33r Rfmfa 1 
^ ^qifqq%si J («r° 

^ I ^ ) *t 3 ^ * *r*n*rm w-n%qwq w^*3 

mw r 

^3; TFfT^wfwir ^f3q*ror3sm t 


4.39. That is contrary to experience. For example if a cloth placed upon 
a peg on the wall etc. in a house is seen with an eye pressed by a finger, 
not only is that cloth seen as double but even the peg which is its locus 
is seen as double. The wall which is the locus of that [peg], that house 
and the earth which is the locus of that [house] are seen as double. Thus 
there is indeed the experience that the whole world; the space along with 
the clouds and constellations, is seen to be double. And so [the statement 
supra .]; "Whereas the second, moving somewhat at a tangent, apprehends the 


moon separated from its own location after apprehending a location near to 



562 


the moon" is not possible. There is certainly no apprehension of a 
location near to the moon by the second set of means, so the apprehension 
of the moon separated from its own location is certainly far off the mark. 
So too, [the statement supra .]; "The other location being an attribute of 
the moon is due to the uninterrupted apprehension of the moon which is not 
apprehended in its own location and [the uninterrupted apprehension] of 
the other location" is also not possible. Because even one among these: 
the actually existing moon, the location which is its locus and the 
location near to that [moon], is not apprehended by the second set of 
means. Therefore the whole world which is apprehended by the second set of 
means must certainly be accepted, even by someone not desirous of doing so, 
as indeed indeterminable. 

Hence what the venerable fsri fsankaracarya has said in respect of 
the sutra ; "And because of the logical impossibility in every way" (B.S. 
2.2.32.) while refuting the views of the followers of the Buddha: 
the more this doctrine of the Buddhists is examined 
for its possession of logical tenability, the more 

it indeed breaks down like a well in sandy soil, Ve 

31 

do not see any logical tenability at all here. 

That certainly strikes the memory upon the examination of Ramanuja's view 
here. 


4.40. 




fra I , 




II II 


4.40. Thus there is the logical possibility of the relation of negated 



563 


and negating since it is correct that: what is indeterminable is to be 
negated and what is other than that is the negating factor. On account of 
this, the supposition somehow or other of the logical possibility of the 
relation of negated and negating (^ri.B.Para.68-p.150,); 

The relation of negated and negating is logically 
possible on account of being an object of the 
experience of everyone and on account of being 
devoid of that 

is set aside. Moreover, it is well known in the world that a thing which 
is the object of the experience of even many ignorant students is negated 
by something which is the object of the experience of even a single 
teacher who knows about the defect. Thus falsity, in the manner of being 
indeterminable, is alone the criterion for what is to be negated. And all 
this which is seen in the world is certainly indeterminable. Because its 
basis is indeterminable Ignorance. 

4,41 . 

u hi ii 

4,41. The sacred texts etc. would, accordingly, be the 

means of knowledge about Ignorance. There [in regard 
to Ignorance], the knowledge of the real substratum 
would remove Ignorance.21. 

* ) I | < qfcrT- 

I fcFtt (^io vj $) 







564 


^ i i ^ <pr-. 

’ ( mvti° u 5 l VO ?ptr l <rar 1 ^ 

g^iiw mwr^^mVi 3^pR 5t^T ?m '^rmrl 
I^h f#w^ i **m ^ ihptr^r; i f% g irptr^- - 
*ttsrk% I ^hrt qwqOTqfcpR 

f%WRT ^ | 

4.42, The Ignorance vhich is the basis [of the indeterminable world] is 
established by sacred texts such as: "they do not find this world which is 
Brahman, for they are enveloped by the untrue" (Ch,8.3.2.) etc. 
Indeterminable Ignorance is spoken of by the word "untrue" (anrta). But 
what has been said ($r:L .B.Para.68,p,1 50.): 

Rta signifies [virtuous] actions. For there is the 
statement; "both drinking the rta 11 (Katha.1 .3,1 ,). 

Rta is action which is free from attachment to the 
result, vhich has as its apparel the worship of the 
highest Person and has the attainment of Him as its 
result. Here [in the passage "enveloped by the untrue"], 
anrta is action which is different from that [rta], 
which has the cycle of worldly existence as its result 
and which is contrary to the attainment of Brahman, For 
there is the statement: "they do not find this world 

32 

vhich is Brahman, for they are enveloped by the untrue". 

That is not so. Because the word "rta" is well known as signifying what 
is true. Amarasimha, too, says: "true ( satyam ), real ( tathyam ), ytam" 
(Amara.1 .6.22.). And so anrta means untrue. And that [ anr ta.] ’ is indeed 
this Ignorance which is a positive entity and the cause of the ignorance 
of the world vhich is Brahman [i.e. the Self], The distinction containing 
the reason for the absence of knowing is: ."enveloped by the untrue". And 
this Ignorance is not [just] the absence of knowledge. But it is a positive 
entity which is different with regard to the absence of knowledge. 



565 


Otherwise, the mention of anyta as the cause for the absence of knowing 
would be incongruous since there is oneness of cause and effect, 
comment 

Ramanuja does not accept ignorance to be something positive, but he 
considers it to be the mere absence of knowledge ( aham jnanabhavavan ). 
Abhyankar states that if Ignorance is not admitted to be something positive 
in nature then the word " anr ta 11 could not be specified as the reason for 
the absence of knowledge: "they do not find..., for they are enveloped by 
the untrue (anrta)". Because if anyta is itself just the absence of 
knowledge then there is no distinction between the cause —which is the 
absence of knowledge— and the effect which is also the absence of knowledge 
It would be equivalent to saying that the effect is the cause of the effect 


4.43. 


3d tomtoto 3 3v3¥^r I 3d mdr 

I tod i 

I to 3^FTT IWHF3- 
3T3T 3T 13FT: I 3t313T3 TOldd 

to v TT^ | to 31 I 

3 d 3^3 to tod- 

: I 3to^H3 

WNdii^nq^: 1 flddg to 33313 * to tod Igr 

tor: FD3 t 3 d mtoto tototomftoto 3tow*r£?- 

^33 333^33 I 



4.43. Here too; "both drinking the rta", the word "yta" does not signify 
action. "Both drinking the pta" means that both are experiencing the 
results of action. Because even though the word p ta signifies action there, 
it has an implied meaning in the sense of the results of action. The usage 
of the word "yta" , which signifies what is true, is easy to demonstrate in 
the sense of the results of action. Because the result of action is 
inevitable according to the way which was told: "action does not waste 
away without [the result] being experienced" and therefore what is true, 
in the manner of what will inevitably occur, exists in the result of action 



566 


Furthermore, according to your view, does the word "rta 11 signify 
a particular action or does it signify action in general? Not the first. 
Because there is contradiction with your own general statement: " rta 
signifies [virtuous] actions". Moreover, in accepting a particular action, 
is it understood to be preceded by attachment to the result or not 
preceded by that? In the first case, there would be incongruity with your 
own conclusion: action which is accompanied by attachment to the result 
and which has the cycle of worldly existence as its result is understood 
by the word "anyta", Because in understanding such a type of action just 
by the word "yta", there would be the consequence of understanding 
something contrary to that by the word "aucta". But in the second case [if 
it is not preceded by attachment to the result], your reason [for showing 
that the word "rta" means action]: "For there is the statement: 'both 
drinking the yta 1 " would be incongruous. Because only action preceded by 
attachment to the result is understood there [in regard to the reason] 
since there is the teaching of the experience of the result of action: 
"both drinking the ^ta". 


4.44, 


I Pm dim f| 



dmnm to-* 
fWTl% tow m 

TOdim ai^ qqmlTOf 7 : \ 


4.44, But if the word "yta" signifies action in general, then how could 
the understanding of a particular action, which is what you accept by the 



567 


word "an rta ", be established? For no one believes that a thing which is 
a particular action is from the word "not an action". Because the purport 
of a word used along with a general meaning is understood from the topic 
etc. to be used in a particular meaning. But nothing is seen in that manner 
here. 

But [the statement]; 

Because the capacity of producing a result, i.e, the 
absence of the knowledge of the world which is Brahman, 
exists in an action preceded by attachment to the result; 
such an action is taught by the word "anrta". And for the 
sake of that [knowledge of the world which is Brahman], 
the action which is free from attachment to the result is 
intended to be said by the word "rta" 
is altogether incorrect. Because in the case of a word mentioned along 
with a negative particle, the intention of a particular meaning is contrary 
to the derivation. And because it is not seen anywhere. Because the reason 
for the use of a word expressing a counter correlate is just that it 
distinguishes the state of being related to the meaning of a negative 
particle [i.e. it does not give a qualified meaning]. For this very reason, 
when one pot exists, even though all pots other than that do not exist at 
that pla ce, there is no usage; the pot does not exist. Otherwise, there 
could be the usage of the word " abrahman a" in regard to a particular 
brahmag a such as Devadatta etc. Moreover, if by the word "anrta" there is 
the understanding of an action accompanied by desire, because the person 
who is asleep has no obstruction due to the absence of action and because 
according to your view the sense of "I" is manifest at that time, then 
why does the knowledge of Brahman, who is [the persons] own Self, not 
arise? 



568 


4.45. 


n'\ c \ % I 3 I « ) «R- 

WtwFo^nrR I <n* ft <nr <w- 

^r^rqtFTf^ I ^ *rWrcM ft*PT5^T h^- 

£rc^frw orsafii i ^riq nra^raM ^nff%wr %m- 

^T%SH^TW5fg^Ff WN HTRt qf^T- 
Rra^wsR- %q mfcrro ^TRfrfacm 
ii^wr ^raii?ct M’li^l 

Rra^raif# I ^s- 

<r?w TT^fMhRpr fw*m i 


4.45. The Uasadaslya hymn (Tai.Bra.2,8.9.3.) is also a means of knowledge 
for the Ignorance which is the Basis of the world which is indeterminable 
as existent or as non-existent. Because there [in the hymn], Ignorance 
is expressed by the word "darkness" ( tamas ): "darkness existed". And for 
that [ignorance] the nature of being indeterminable as either existent or 
non-existent is acquired through the double negation: "non-existence was 
not, nor was there existence". Although by this: "non-existence was not, 
nor was there existence" both existence and non-existence are said to 
have merely a state of non-existence at the time of dissolution, still, at 
that time, it is taught in that very hymn that darkness exists: "darkness 
existed". If that [darkness] exists, there is incongruity of the negation; 
"nor was there existence". If it does not exist, there is incongruity of 
the negation; "non-existence was not". Therefore, as a matter of course, 
that darkness is established as indeterminable as either existent or non¬ 
existent , 


4.46. 


, ( ^PTTo $ o ? qo 




tor TRf, trilsspraftit t| wst: ^frw m (trap 1 f% 


^ T^W^TRr 'sftflHWrkUMgt i 3FqT%qm 

fs*]p k) iVkWfq rRltq qwi%Kl% qpqqqrffi | 



569 


^ (%° ^ l $ i \) ^ 

i ^rrfq trthi^r; l ft I ^ 5 

^TRT^ysfr ! 


4.46. But vhat has been said (£ri.B.Para.68.p.150,51.): 

Here too [in the text]; "at that time, non-existence 
was not, nor was there existence", the two words 
"existence" and "non-existence" refer to the 
individual sentient and insentient things. Nothing 
is told here as having a nature which is indeterminable 
as either existent or non-existent. Because this 
sentence aims at teaching that the two entities which 
are the individual sentient and insentient things and 
which are denoted by the words " sat" and " tyat " at the 
time of creation resolve, at the time of absorption, 
into the entity which can be denoted by the word 
"darkness" and which is the collective insentient 
material. 

That is not so. Because there is no means of proof that the two words 
"existence" and "non-existence" refer to the individual sentient and 
insentient things. For the meaning of those two words is well known; 
existence is what appears as "it is" and non-existence is what is contrary 
to that. 

Furthermore, the disappearance of the individual souls, who are 
the individual sentient entities, in the collective insentient material 
is completely impossible. How do you understand from the description of 
the origination of the individual sentient and insentient entities in the 
sentence [denoting] origination that the statement of disappearance here 
[in the sentence; "at that time, non-existence was not,.,"] is for those 
very two? The statement about origination; "It became sat and tyat " (Tai. 



570 


2,6.1,) certainly does not belong to this topic. Nor even are the vords 
the same. Because the tvo vords “ sat " and " tyat " were specified in the 
statement about origination. But here the tvo vords are "existence" ( sat ) 
and "non-existence" (asat), 


4.47. 


'M' 3 ' 1 ^K'+> I WT^ ( RFI^R^RT C ( FFTW^frFTftlrT 

^ m i 

PTR, I *fFTt PRTTTn ! R7RRPP 

RT TORS I 5^r^T^s?PR''TRT^ ( RPt W~ 

TR i 


4.47. Furthermore, the vord " tyat " has the same meaning as the vord "that" 
( tat ), The vord "that" indicates a thing vhich is remote, for there is the 
statement: one should understand "that" as something remote. Moreover 
the vord "that" there [having the sense of something remote] is common to 
the vorld and to the Veda vhereas the vord " tyat " solely belongs to the 
Veda, And moreover the vords " tyat " and "that" also have the nature of 
calling to mind vhat has preceded. And so a thing vhich is remote is 
expressed by the vord " tyat " here: "[it became] sat and tyat ". The meaning 
[of tyat ] is "formless"Because generally there is an association 
betveen being formless and being remote. The vord " sat" has the meaning of 
vhat appears as "it is" and it makes knovn a thing vhich has form. For it 
has proximity vith the vord " tyat " vhich has the meaning of "formless". 

And because generally there is an association betveen having form 
and existing. For there can be no doubt about existence in regard to 
something vhich has form. Thus the vords " sat " and " tyat" certainly do 
not have the meaning of individual sentient and insentient things in the 
case of the statement about origination, so the vords " sat " and " asat " 



571 


having that meaning in the statement about dissolution, on account of 
conformity with that [previous meaning], is indeed far off the mark. 


4.48. 


mSTO; 1 ^tor r | ^r#ttrto to 

=c7Tmr^: ^rttot 3 ttttorito totto 1 

^RN^pft^i ....^pfrrora totot I .... 
to tortrtot rtotj 3%ro; I Rrro rtot 1 ^rcrsrfaf^ 
I torrrttoi Rw%q;” (st® r 1 1 ^ i i\v ) 1 

^1 'jtotp: refaT, 3 xt^t 5^ %qro r^rt h^rt % ri\- 
rr 1 sni^ql^rg^R ^ tottor tor; rw^toNto ! r*tr- 
tottt^rr i rrto rttori( %w- 

RrsTOrcroft w^rtr tvtt RrcTRrcfri^tRTO rrtto; 1) 

1% 5 TO^TOTOTORTSSRR 1 TO R f^RgRRTRFiT TOU | RR|TO- 

totor 1 RroroRRTOTfTOt tot to tottoto- 

TTOTO TOTOrRTRTORTO TO RKRRRX RTgRR^ I RR RTO 



rtr^r 

totsrtoitorr 


TOTTOTO^ I RTO RR! RTORTRRRTOTRTOft aSTRTORTRiMft 
TOTTT^R ®R|TC: I cTTT5T TO%RIRRKRTO sTRTTOTT%R f%VRTO 
TOR^ I TO TOUT m TO£TO] I RRT RRpI TOT *pt TOT RT €f*t 

|r rsto^ i to to r%r hwt rtrtotor; 1 tot r rrrt toto*- 


£ TOvffR? RRRTOITRIRReTOR. i 

» [ IR| ! i R^RT^ ^TTO: ’ ( TOR?° { 1 <\ ) 5$ I 



4.48, In that very hymn, the Ignorance vhich is the basis of the world is 
expressed by this: "That one [Brahman], motionless, breathed due to its 
own nature" and by this: "The world was concealed by falsity". In order 
to make this clear, the meaning rendered by 3rl Sayanacarya there is 
included here since it is more correct. 
text 

At that time, non-existence vas not, nor was there 
existence. ...That one, motionless, breathed due to 
its own nature. ...Darkness existed. In the beginning, 



572 


knowledge was hidden by darkness. All this was indeed 
water. The world was concealed by falsity. That [world] 
produced through the greatness of darkness was the One 
(Tai.Bra.2.8.9*3-4.). 
commentary of Sayaiiacarya 

When the previous creation had dissolved and the following 
creation had not originated, "at that time" ( tadanlm ) even 
the two: "existence" ( sat ) and "non-existence" ( asat ) were 
not. The world which is distinctly cognized as qualified by 
name and form is expressed by the word existence. The non¬ 
existent, equivalent to a man's horn etc., is said as non¬ 
existence. Both of those "did not exist" ( naslt ). ( [Abhyankar's 
addition]; The purport of this 'non-existence was not' is that 
even what consists solely of imagination bereft of an 
externally existing nature, such as a rabbit's horn etc., did 
not exist at that time.) But some unmanifest condition existed. 
And that is not existing because it is not clearly evident. 

Nor even is it not existing, since it exists as the producer 
of the world...."That" ( tat ) is Brahman, the reality, well 
known in all the Upani§ads"Due to its own nature" ( svadhaya ) 
means endowed with maya which is the cause of the whole world 
and which depends upon itself [i.e. upon Brahman]. "It breathed" 
( anit ) means that it was active. Action here does not mean 
moving, but it is specified as "motionless" ( avatam ), i.e. 
having the purport of: pure existence. It means free from 
wind, i.e, motionless....The primary Ignorance which is the 
material cause for the transformation into the world and which 
can be expressed by the words avidya . maya , sakti etc. is said 
by the word "darkness" ( tamas ). Just as darkness conceals 
objects, so too, this also conceals the reality which is 



573 


Brahman. Hence there is the expression by means of the word 
darkness. Some such darkness "existed" ( asit ) depending upon 
Brahman and capable of producing the transformation into the 
vorld. The whole world was "hidden" ( gudham ) "by that 
darkness" ( tamasa ). Just as a pot is hidden within a ball 
of clay or just as a tree is hidden within a seed. It is like 
that. For this very reason, the "knowledge" ( praketam ) could 
not be thoroughly understood. Accordingly, it is mentioned 
by Manu; 

This [world] was of the nature of darkness, 
unknown, without characteristics, incomprehensible 
by reason, unperceivable, entirely like deep sleep 
(Manu.1 .5 . ) . 


4 . 49 , 


rpt sgFa: m&mft t w H qfan ^resrr: nf^J- 

i to- 

W ^TROTTOPRT TOfflt I TR RRdiRTFRTf q?T- 

m TOT 7RRR «RT1^T$<PT I RT TO l 

to totoFto i 

JTOTOf TOWTTO I mi TOTO^tTOTO 1 ^ ^1" 
#cTORWTO: T3TOTR%T 

W{ I STTOWTO^T TOT^Vt WTTTO 'TTOR ^ I 


4.49. continuation of Sayana's commentary 

"Water" ( salilam ) is the illustration there. Just as 
hailstones which have fallen in the rain remain as 
mere water, so too, "all" ( sarvam ) the world was "this" 
( idam ) darkness. The meaning is that [the world] 
remained in the form of mere darkness. Indeed here, the 
followers of Kaijada etc., who are the exponents of the 



574 


prior non-existence of the effect in the cause, say 
that an effect is produced which certainly does not 
exist previously in the cause. However the followers 
of Sankhya etc., who are the exponents of the prior 
existence of the effect in the cause, say that the 
effect, which is unmanifest, certainly exists 
previously and becomes manifest through the operation 
of the cause. In that matter, only the view of the 
exponents of the prior existence of the effect in the 
cause has been accepted by the sacred text: 'hidden by 
darkness'. Sbhu means "world", [its derivation is]: a_ 
has the sense of 'completely', bhavati ’it becomes' in 
the sense that 'it originates'. That [world] was indeed 
"concealed" ( apihitam ) "by falsity" ( tucchena ). The 
primary Ignorance which is the cause of that [world] is 
false because it can be removed by the mere knowledge of 
reality. Concealed by that, means [the world] was covered 
at the time of the dissolution. "Which" ( yat ) means the 
world which was in such a manner, "That" (tat) world, 
which was unmanifest, "was produced" ( a.jayata ) i.e, it 
originated, in the form of the manifest world "through the 
greatness" ( mahina ) "from darkness" ( tamasah ) which is of 
the nature of Ignorance and which was mentioned previously. 
That [world], though appearing in the form of the world 
according to the view of ignorant people, is in reality 
"the One" ( ekam ) Brahman alone. 

4.50. i 



575 


* f%fa- 

sto; i #?w ?mWf g smrf^rcffa: i 

£jT*qpTjTPT*fegr, w:’ ftffcpft ^i^r I *fc?3s- 

qffaqci^>q3s^ft qpn! qromranfift (^nfto v\i o<^) 

^fcr ww. I - 

4.50. This Ignorance, which is the basis of the world and indeterminable 
as either existent or non-existent, is expressed by the word " maya ". The 
nature of maya means bringing about the creation of diverse things while 
being unreal. But what has been said (3ri.B.Para.68.p.1 51 .): 

For the word " maya ' 1 does not everywhere refer to 
what is false. 

Although the word " maya " does not have the sense of falsity everywhere, in 

accord with the meaning heard for this "everywhere" there [in the £srr»B.], 

there is no negating factor in it having the meaning of falsity here [in 

regard to the texts cited in the ^ri.B., which will be discussed below]. 

But there is a contradiction with what is well-known if this "everywhere" 

has the meaning of "anywhere". Even boys at the present time use the 

expression: "these are unreal ( mayika ) 11 , having seen the false things shown 

by a magician. Maya means [something] is formed ( miyate ) in the sense that 

it is made to appear as though perceptible by it [i.e. by maya ]. The affix 

ya [is due to the u nadi sutra ]: "the affix ja comes after the roots ma, 

35 

cho and gas". 


4.51 . 


‘ 3iI%[%cTO3src;f i 

nibr jnsIfUfer Ml ^ I 

*n*rr 34 | 

^ *n=T m3: I 

3*t *rrqR??<4 i 

^cT^( fto To ) 



576 


wmv i \i *^rrs5?mTTfrn f¥*rr- , 

wn trrqmf^wsrcR ^rf%rfFi^ s 4: I ft«n«if 

^TT I W4Tf^U T^Ti 4^3~ ( 

ran ^qran m %wfRf q^q: ^qf*^ l 

4,51. The essential nature of this [maya 1 has also been told in the forty- 
fifth chapter of the DevTpuran a: 

Maya was declared by him to be like dream and magic 
in that it gives unexpected results and brings about 
wonderful effects in the world. 

The Tapaniyasruti too is a means of knowledge about this. There is also 
the statement of Vidyaraijya : 

This maya is of the nature of darkness (tamas), for 
that has been told in the Tapaniya . The sacred text 
itself has declared empirical experience to be the 
proof there (P.D.6.125.). 

This is indeed the meaning of the word " maya ” here as well: 

The thousand mayas of dambara were destroyed one 
after another by that quickly moving [discus of 
Lord Vi§nu] which is protecting the body of the 
boy (Vis-P.1.1 9.20.). 

The meaning is that the thousand mayas dispatched by the demon isambara 
were destroyed one by one by that quickly moving discus of Vi§nu which is 
protecting the body of Prahlada. A false thing, though it can be negated 
by knowledge, is certainly able to be cut by a weapon. When a rope is 
being cut by some person carrying a weapon —whether he has the idea that 
it is a rope or he has the idea that it is a snake— a deluded person 
standing at a distance knows only that; "a snake has been cut". 



577 


ft ^ slM«q RWft 

^ \ t&vw f^RFi hf m<r 

*TPnm: ) fFRifa 

m tR !|^k Rif TFFffcf^Ft i ^ f| iVrt^t: Ofr*TT° 

<£° ^ qo ^ ) fRqi^ | FPRFJR 3TTq RRT fFR*fT?q^ 

RTF^RRi: Rtf 1 * ^RlRT^fl F7R fqWrF 

mwm wm *tfr^:» ( ^ » i ^ ) ‘ 3R#nw # *rt 
^Tr: jttrI»(* fr° ?i ^ ) *f5$r rrm: q^q fql J ( f° ^ I 
H I \<k ) ‘qq qpiT ^rr> (jfto \si ) frir qpmrRt fr- 
w*k <r i q ftmq qm wrt i 

4.52. Furthermore, as long as there is no rise of knowledge, the 
destruction of a false object is seen to be produced by a weapon which is 
false. The piece of wood in a dream is certainly seen in the dream to be 
cut by an axe which [itself] belongs to the dream. On account of this, 

[the statement] (^rT.B.Para.68.p,152.): 

Here also various powers are spoken of: "Indra is 
said to be manifold on account of his mayas " (Brh. 

2.5.19. ). Indeed it is for this very reason that it 
said: "He shines greatly here, [like] Tvastr" (R.V.6. 

47.19. ). For no one shines who has a false nature 

is set aside. The adorned elephants and horses etc. existing in a dream, 
though false , are experienced by everyone as shining in the dream. The 
word " maya " has only its etymological meaning in: "Prom this [ prakrti ] 
the mayin [i.e. the possessor of maya ] creates this universe and in that 
[ prakrti 1 another [the soul] is bound by maya " ( 3 v . 4 . 9 .), "When the soul, 
asleep because of beginningless maya , awakes..." (Gaud.Ka.1 .1 6.), "Indra 
is said to be manifold on account of his mayas" (B^h.2.5.19.), "my maya 
is difficult to transcend" (G.7.14.) etc. No negating factor whatsoever is 


seen there. 



578 


4.53. 


$ \ c \ v ) ^ 


qi%: JjHnJR. 


sw- 


*l\ I ^^rPTlt^T * 

^wTrw ^#rr- 

^riFm^WH rer*n% l *r<j 
r^F^rmr 7 ( 

3° ^ o^o *) ^h \ ^jft[f^; 

vmi sTFwfpt: 11% ^ 

^33 5 fr^ 5 (TOT^T I zt\% |:^t m^TT%^T^q^Ti I s^r^iT 
|.T<%^w^sfRr^ I ^ ^ ‘twmiw frr^t <r*f^T<t; w 
*pV ft%q°fr*m sfft ?:far* ^r^l 

^ <*v rs ^ ^ ^ 

i%% ^nlr m$ ftfaiswRl 

w ^fr ftwt l %x*\ ^r- 

tffcpr 3 ^wnfa ^ for%$ ?fl^^rorra hft ^WFffa: I 

f% ^ <TOT, ^ -^^121%^ I rpT HTWIfWTt- 


f% ^ 

<rcsw*itft rw: ^l 



: l * ^w n^m% 7 


4,53. Even the sacred, text [revealing] the identity of the individual 
soul and Brahman; "you are That" (Ch.6.8.7.) is a means of knowledge about 
the Ignorance [previously] mentioned. If there is a difference, in reality, 
between the individual soul and Brahman then the identity of those two is 
not possible. Therefore it has to be accepted that the difference is only 
fictitious. Since there is no logical possibility other than that, an 
indeterminable Ignorance is established as producing such knowledge of 
difference. But what has been said (£rI.B.Para,68.p.153.); 

But the teaching of oneness is very appropriate 
because even by the word "you" there is only the 
mention of Brahman who has the individual soul as 
His body. 

That is not so. Because from [the words] "you", "I" etc, there is no 
cognition anywhere of Brahman having each individual soul as His body. 

Furthermore, from [the words] "you", "I" etc. does Brahman appear 



579 


as what is to be qualified by the individual soul, or as the mode [i.e. 
the attributej of the individual soul? In the first case, there is no 
logical possibility of the usage; "you are sorrowful" etc. Because Brahman 
does not have even a trace of sorrow. It should not be said; the sorrow 
terminates in the individual soul, who is the attribute, on account of 
the maxim; "when the substantive is negated, the positive statement and 
the negation terminate in the distinguishing attribute". |_ reason J The 
nature of that maxim is that the idea of the listener firstly comes to 
what is qualified in accordance with that [statement]; "the syntactical 
relation between words is only in what is qualified", and being negated in 
regard to the substantive it terminates in the distinguishing attribute. 


But here in; "you are sorrowful", the idea of the listener does not come 
to the qualified sense even firstly and so there is no operation of that 
maxim in this case. Moreover, [the employment of that maxim] is correct 
in the case of a positive statement and a negation but not in the case of 
a statement. Because such a usage is generally not seen there [in regard 
to a statement]. In the same manner, there is incongruity of usage [if 
you say]; "it was said in this manner by you who are sorrowful" etc. and 
so the situation is just the same. Furthermore, there is no logical 
possibility of the use of the second person; "you are That". The usage 


must be; "That is you" just like here; "Brahman is your Self". 
comment 

Visis^advaitins consider that in the sentence "you are That" ( tat tvam 

asi ) both the words "you" and "That" directly denote Brahman. The word 

"That" refers to Brahman as the omniscient cause of the world. The word 

38 

"you" signifies Brahman, having the individual soul as His body. 

Abhyankar asks whether the word "you" refers to Brahman as the 
✓ V 

substantive ( vise ga) of the individual soul, or whether it refers to 
Brahman as the mode, i.e. the attribute (vise gaga) of the soul. In the 
first case, if the word "you" in the sentence "you are That" refers 
directly to Brahman, then a statement such as "you are sorrowful" would 
not be logically possible. Por the sorrow too must refer to Brahman, It may 



580 


be argued that the idea of the listener firstly apprehends the qualified 
meaning, i.e, Brahman having the soul as His body. Because there is no 
logical possibility of the sorrow referring to the substantive, i.e. 
Brahman, then it must only refer to the individual soul who is the 
attribute. Abhyankar replies to this argument by stating that when the 
word ’’you" is uttered the first apprehension on the part of the listener 
is certainly not in the qualified meaning of Brahman having the soul as 
His body. 



ft I ft 

^ ^ ^ C C. 

qjHt I 

4.54. In the second case [if Brahman is the attribute of the soul], the 
logical impossibility of grammatical apposition in; "you are That" would 
be just the same as before. But it should not be said; the Self, who is 
the mode [of the individual soul], has grammatical apposition with Brahman, 
[reason] Because potness, which is the mode [i.e. attribute] of a pot, is 
eternal, the usage is certainly not seen anywhere that; "the pot is 
eternal" because it has the intended meaning of that [potness]. 

Furthermore, it is all the more logically impossible that [the 
words]; "you", "I" etc. have a meaning which terminates in the Self. Because 
these two designate pronouns. A word which is a pronoun recalls something. 
Here in; "£>vetaketu, you are That", Ssvetaketu is being recalled by this 
[pronoun] "you". And the one being recalled and being addressed by the 
father is only the individual soul, not its inner—controller. 
comment 

In the second case, Brahman is said to be the attribute of the soul. 
Abhyankar states that if this is so, there is no logical possibility of 
grammatical apposition. In the first case -where Brahman is the substantive 


l 





581 


qualified by the soul- the word "That" (tat) denotes the subject ( uddes ga) 
and the word "you" ( tvam ) denotes the predicate (vidheya). The meaning of 
the sentence is: "That [supreme Self] is you [the supreme Self having the 
soul as His body]". In the second case, Brahman is the attribute of the 
soul and so the word "you" becomes the subject and the word "That" becomes 
the predicate. But in this case the predicate does not convey any 
additional information. For example, one can say: "the pot is blue" since 
the predicate furnishes new information, but it is meaningless to say: 

"the pot is a pot". Similarly, the statement "you are That" is a tautology 
if it is said: "you [the supreme Self having the soul as His body] are 
That [supreme Self]". 


4.55. 


l srrt Miw: vwm qw- 

qrqqqq I hrh qwRT qw- 
q%Tt I q qmfq^ft qqqvrqiq- 

^qr^rt qsrqqq ^Mq- 
qrqqq: stsqr: qfqqi^vqg ?pqq:1 ‘^Rq ^ft%- 

rrht > ( $ .\ \ 1 q ) ^ ^ 

1 ^ Rq#q srsm qqrmqR 1 ^req 

mq qprqq TOq q^qq: 

^ ( ?fPTTo qo $ ) qq sqqft | qq- 

qiR^fs^ir^qq qiqwqrqnqrwq it 1 m\ qiqq 

ipi qiHRRR^nqqrqR m Rr^q?nf% q qq qs^rr: l q it *qq\% 
fq^e qqq;, qf^qr to q qq^qq > qq:^q: qqpqqnq- 
fropRiS qqH I 



qrq- 


4.55. Furthermore, like the word "body", the two words "individual soul" 
and "inert matter" are the two determining words among [those] which are 
indicators [of His body]. Otherwise, the usage you accept: "the supreme 
Self has the individual souls as His body", "the supreme Self has the 
inert matter as His body" etc. could not be logically possible. Rather the 
usage should be: "the individual soul is the supreme Self", "the inert 
matter is the supreme Self". And so "you", "I" etc., mother and father etc 
Devadatta and Yajnadatta etc. are words expressing particular individual 
souls. So too, earth etc. and pots etc. are words expressing particular 



582 


inert things. So hov would they he able to teach a meaning which extends 
as far as the Self? On account of this, [the view that] the word 
"individual soul" has a meaning which extends as far as the Self in the 
sacred text: "by this individual self" (Ch.6.3.2.) is refuted. But the 
reason which was told for denoting only Brahman by the word "you" (^ri.B, 
Para.68.p.153.): 

[in the text]: "having entered along with this 
individual self, I shall manifest name and form" 

(Ch.6.3.2.) it is said that every object possesses 
name and form only in so far as it terminates in 
the supreme Self 

is not possible. Because it was stated by the sacred text that the 
manifesting of name and form is indeed preceded by the entry of the supreme 
Self. And so they [visi§tadvaitins] must certainly be asked hov, on account 
of this reason, the supreme Self is established as possessing the 
respective names? For just by this [expression]: "ghee is hidden in milk, 
without it, milk does not have the nature of being milk" the word "milk" 
is not able to be called "ghee" which is the "soul" of the milk. 

wicHi Wr- 

jpJl^TSfq 

q^inf 

4.56. If it is said that the supreme Self is the producer of all things 
and therefore He is also the possessor of the words expressing all things, 
then even a potter, who produces pots, must be the possessor of the word 
"pot". If the supreme Self brings about the convention of all words in 
the manner; "this meaning is to be understood from this word" and on 
account of this the supreme Self would be the possessor of all words, then 



583 


-even a father etc., who by chance brings about the convention of a word 
such as "^ittha" [some name] for his son etc., must be the possessor 
of such words. Let the matter rest here. 

4 ' 57 * m. 

arctafa* it 

3- <^1%^ <^F7 \ 

<i®r iw- qnqfqiftqftfej*} tt 

qjqqr Rra^aftwir iqi^gaitfissqr t 

mpk || 

( STT. 3 . ?oS? | t tfo | ^ | ) | 

-wm 

a^qqRT qq q qpqfoi^rqwi i 
q^iR^q Wfoqraffaiqiq^ H 
arqqq^q^^qqrq^qqiqqq; i 
q?q q;if%<w: i%^r fqsRf |j 

q bt qracft err qiqqrRr ftfcra: \ 

qrrr^g-qqrfe a4^r a 

(t 'll. U ^ I » ) ^ > ! 

4.57. This teaching of knowledge about Brahman is found to be very clear 
in the Vayupuran a: 

[Like] a snake upon a rope, water in a desert and 
blueness in the sky, in the same manner, this unreal 
universe which is superimposed by Ignorance appears 
in which [Brahman], 

This space is divided only being limited by a pot. 

In the same way, what has the designation of an 
"individual soul" is limited by the limiting 
adjunct of the effect [i.e, the body]. 

The "egg of Brahma", wonderful, without equal, was 
deposited, as it were, in a place in which [Brahman] 



584 


by maya who is [like] a painter and whose nature 
consists of diverse qualities, (Va.P.104, 39,40,41.) 

Also in the Devigita in the Devibhagavata ; 

0 Lord of the mountains, I alone existed before. 

There was nothing other than me. At that time, 
the nature of the Self has only the names: 

"consciousness", "awareness", "supreme Brahman". 

Of that [supreme Brahman] which is incomprehensible 
by reason, indescribable, without comparison and 
free from sorrow, there is some power which is self- 
established and which is well known as " maya ". 

That [ maya ] is not existent, nor is it non-existent, 
nor does it have the nature of both on account of the 
contradiction. It is something distinct from these and 
is at all times something substantial. (De.Gx.l.2.4.) 

4.58. 

fifcrer i 

to: sgqre a *n%r^ [ft. 3. =1 I \ \c ] I 

I qrmfe to tor*r: ^ 

iroftt I qq fnqpnmq:- 

4.58, This teaching of Ignorance in relation to Brahman is seen in the 
Vig hupuran a in the twelfth chapter of the second part. To elucidate; 

0 best among the twice-born, the stars are Yigpu, the 
worlds are Yignu, the forests are Vig^u and the 
mountains and the directions, the rivers and the seas. 



585 


He alone is everything, what exists and what does 
not exist (Vis,P,2.12,38.), 

The word "Vi?pu" signifies the supreme Self, All the stars etc. are said 
here as having identity with the supreme Self,. If the world consisting of 
the stars etc, is absolutely real and in the difference of that [world] 
from the supreme Self, then identity is not possible. Therefore, the 
world consisting of the stars etc. must he said to be only superimposed. 
And a superimposition has Ignorance as its basis. Thus the teaching 
about Ignorance is established. And so the grammatical apposition: "the 
stars are Vi?nu" etc. is only for the purpose of the negation of the stars 
etc. [as having absolute reality]. 


4.59. 


1 to smf totc: ( f. 3 i ^ 1 V-tf ) 

TO! tow to: (ft. 3 . \ I U\3) to 353 : 

( ft° 30 \ I l ctf ) I ^3: (fto 30 n ^ l 
^ TOT l TOT- 

A-cron* 

.OTT=,sfr. ^<n ^ snroru qrnRimn^iw I 

"■51'?; ^ ^RK^Rtn? | ITW2[Tr^T 

toto ^k; ottostoi qgktTOi qT to ^to to i toto*: 

TOITOT ^ 

^WTO ft*^K^lftJlMt*TI TOTO telTO 
TO31 TOtstf totoT qgkr to? ^ to totot: TO hi?! 

I * ^ ft^RTOFTiftftri touto- 

ftro toto; i ^TO^ngqrTORtqi^TO?TOTF-TOig; 1 

1.59. [objection] This identity is based upon the relation of body a: 


the one embodied. In the sacred text: "whose body is the earth... .whose 
body is water" (B^h.3.7.3,4.) and in the Vis pupuran a: "The water is the 
body of Vi§£u" (Vi?.P.2.12,37.), "all that is His body" (Vi?.P.1 .22,84,) , 
"all that, is indeed the body of Hari" (Vi?,P.1 .22.37.) it is said that 
everything such as the earth, water etc. is the body of the supreme Self. 





586 


-And. in the sacred text; "whose body is the self" (£.Bra .1 4,6.7.30,) it is 
said that the individual soul too is the body of the supreme Self. And in 
the world, the identity between the body and the one embodied is spoken 
of, as for example; "this individual soul is born, on account of karma , 
as a cow, a horse, a human being or a god", 

[reply] No, Because even upon accepting that the individual souls 
and inert matter have a connection with the supreme Self consisting of the 
relation of a body and the one embodied, there remains as before the 
incongruity of the usage such as; "the stars are Visiiu" since an identity 
does not exist in reality. Because identity means having the same degree of 
reality. But the usages such as; "this individual soul is born, on account 
of karma, as a cow, a horse, a human being or a god” are based upon the 
superimposition of identity. It should not be said; the identity must be 
superimposed here too; "the stars are Visnu". [reason] Because when the 
logical tenability is possible, an acceptance of superimposition is not 
correct. 

4 ' 60 * to m mimnwri ^ 

# I 3PCTC VZ 

rr^ I r tot ito TOwnfr 

| TOT$ f| wr- 
wtto | w —mw t 
y i PFJSTlk 

I ( fro go ^ ^ | 

^ tol^FT ^ go ? I rr I ) % 

STSTO^TOT R ( fto Jo ^ I ^ j 

HRto ! 1 to 1 (go \ j vs j 

M i w 

* ftTO’T:» m di * ^ i 

^ Rprorq] i wnwr 

^ ^RTT^d^I <3ii% I ^ 3PTTTO sqfcfffo toHR 

toft] | 



587 


4.60. Furthermore, the relation of a body and the one embodied -on the 
part of the individual souls and inert matter with the supreme Self— does 
not admit of any proof. Because the body is veil knovn in the vorld as 
the place for the experience of the results born of karma . And the Lord 
cannot possibly have the experiences of the results born of karma . And so 
vords such as "body” etc. in; "whose body is the earth" etc. have the 
meaning of the essential nature. Because it is seen that the word "body" 
has the meaning of "essential nature"-[in expressions like]; "the body of 
the grinding-stone" [i.e. the grinding-stone itself]. For instance the 
vords " kaya ", " vapu " and " tanu " too [which all denote body] in the 
Vigp upuran a; "all that is His body", "The water is the body of Vignu", 

"all that, is indeed the body of Hari" only have the meaning of the 
essential nature. Because the word "form" (murti ), which is well knovn as 
a synonym: of "essential nature", is seen as having this usage here in the 
Vis nupuran a itself; "the entire form [of the world is not absolutely real]" 
(Vig.P.2.12.39.). For this reason, the mention of the word "form" ( rupa ) 
agrees here in the Vig nupuran a itself: "the form of the universe, because 
He is unchanging" (Vi§.P.1 .2.68.), "That Brahman has two forms [i.e. a 
twofold nature], formful and formless" (Vi§.P.1 .22.53.). 

Even the two words "power" ( sakti ) and "greatness" ( vibhuti ) in: 

"The supreme power of Visnu has been told" (Vi§,P.6.7.61 .) etc. only have 
the meaning of the particular essential nature. Otherwise, there could 
be no consistency in meaning with statements in the Vig nupurap a such as: 
"the entire form", "the form of the universe" etc. On account of this, 
the etymological interpretation of the meaning of the word "body"; a body 
is that which is solely to be supported, solely to be controlled and which 
is solely a part, -which is the supposition for the scope of the words 
"form", "power" and "greatness" as having such a meaning— is refuted. 
Because the word "body" is well known in the world only as the place for 



588 


experience. Thus the Ignorance which is the basis of the superimposition 
of the world is established due to the grammatical apposition: "the stars 
are Vi§nu" which has the meaning of negation. 


4,61 . 


wt ^ i 'wrV q#RR*rrdift ^ q<fRd oti- 

TFTn% ^ 1 rrtr 

I m 

I RRl^^THRRTRR: mfe- 

*TR ^ i Wf‘^1 RRTI% f| 1 tRf& 

Rfi qfhm <trr^t% ft ] wr 

RT ff$qTR#R ^ cTTfq IT iftft I 3^r qrqRTRt 

>rr I 

tfim sqpT JTIQqor: iftd*. ’ ( JTo TR {\ I ? ) 

^R ^nRRddqRift | 9TRR^q^R< =q TRRTRW* 

^ qsrrR- 

emrc strut =q ftftfR ! wftR qiun^q t ?rr *tot ^31- 

sr^nftfcTRR^ 1 qmq^Vn^ r 

rh-r^ritr ft’RH 1 


4.61. Furthermore, having specified some particular things which are well 
known such as the stars etc. by the three sections of the verse, in the 
fourth section it was said: "what exists and what does not exist, all that 
is He alone" with the intended meaning that: what is the need of this 
statement of particulars? "What exists" is recognized as something which _ 
is an actual entity: the entire class of individual souls, which are 
sentient, and pots etc. which are insentient. "What does not exist" is 
recognized as something which is not an actual entity, i„e. what is not 
recognized as "it exists" such as the horns of a rabbit etc. and a kingdom 



589 


etc. vhich is imaginary, a "castle in the air". Although the horns of a 
rabbit etc, certainly do not have an essential nature and so [it could be 
asked]: "how does that [non-existent essential nature] have the supreme 
Self as its essential nature?", still, even though the horns of a rabbit 
etc. do not have an externally existing essential nature, an internal 
essential nature certainly exists vhich is a mental superimposition. For 
this very reason, because words such as "horns of a rabbit" etc. are 
meaningful, the technical term "word-stem" ( pratipadika )^ is taught in 
grammar. And for this very reason, the counter correlate of the negation 
"the rabbit's horn does not exist" is well known. For the meaning of that 
is: it does not exist as an externally existing essential nature. This is 
what is said; the external thing which is visible in the manner "what 
exists", all that is the supreme Self alone. So what can be said? What 
does not exist means something internal vhich is to be conceived prior to 
the external thing and which is only superimposed by the intellect, that 
too is He [the supreme Self] alone. On account of this, the supreme Self 
is said to be endowed with extraordinary greatness. This is indeed what 
is expressed in the sacred text as well: 

Narayana remains, having pervaded everything that is 
internal and external (M.Na.1 3.5.). 

Subsequent to the internal conception, if the apparatus which is the 
proper means for those respective things exists, then the external nature 
having such a form is seen somewhere. Just as in the case of a pot or a 
palace etc. The potter and the carpenter, having firstly considered the 
appearance of the pot and the appearance of the palace in the mind, 
subsequently construct the pot and the palace having such an appearance. 

But somewhere no externally existing nature is seen, just as in the case 
of a rabbit's horns etc. And that is another thing. The horns of a rabbit 
etc., vhich do not exist as an external nature and which are only 
superimposed by the intellect, have only Ignorance as their basis and so 



590 


Ignorance is established. 


4.62. 


MWRmlro r wft \ tort \\ *mt?. 

I a^TCHf ^ I 4 RTWt 

®UTO1# ^5TR»Tfi^(^^^ Wt&Fzm ^ r 

(%o ^ ^ ft 1 * TO^rcrftRft 

^ ^ t^nr: fasyz; i <pn to- 
TKFsmm *t TOiRm'kRRW* i ^R*r<kR 5 r 
I *fT*!RR^ l 

*TR < ^Tcf'fr^ I RR- 

srift RfRSKtfa^r. ■»( $tw° q 0 <;) ^tk m l «i%- 

<RRf TO#I W^RRRf SfT^JRT- 

^rrrt^ 1 ^r^ft^sro^: w wr^mk$ w- 

RTORR^Ifife: pirh%t^ w fa m 

m 3 R ^t: 1 to* tro: to: 

( ft® 3 ® r 1 ?r 1 ^vs) $rtf?[ TOiftw ^T^rftEft^- 
RTft^^^RtTR^ t 


4,62. Furthermore, the "non-existent" [i.e. the insentient matter] is not 
possible to be the body of the supreme Self. Because the individual souls 
are directly the body of the supreme Self. Vhereas the insentient things 
[are the body of the supreme Self] only by means of the individual soul. 

For you yourself have said (^ri.B.Para.73,p,167.): 

Everything [is taught] as being of the nature of an 
entity and being expressible through words only on 
account of the entry of the individual soul who has 
Brahman as its Self; "having entered along with this 
individual self, I shall manifest name and form". 

And your own established conclusion is: consciousness certainly exists even 
in a piece of wood or a clod of earth etc., but it is unmanifest. So 
because the "non-existent" [i.e. the insentient matter] is not the body of 
the individual soul, there is no possibility of it being the body of the 
supreme Self. The "non-existent" is in no way possible to be the body of 



591 


the individual soul. Because there is no experience [of such a thing]. 

But what has been said (3ri.B.Para.69.p.155.: 

the sentient portion can be expressed by the word 
"it exists" here: "what exists", because it is 
imperishable. But the insentient portion is 
perishable and so it can be denoted by the word 
"it does not exist" *** < 

That is not so. Because insentient things such as pots etc., which are 
perceived as something existing, are not expressed anywhere by words such 
as "it does not exist", "untrue" etc. Even though this meaning is 
contradictory to what is well known, Eamanuja has only accepted it for 
bringing about the logical possibility of this verse according to his own 
view that grammatical apposition is based upon the relation of body and 
the one embodied, for he does not accept that grammatical apposition is 
for the purpose of negation. So how can [this meaning] be trustworthy? 

It was mentioned just previously that words such as "body" etc. in; "The 
water is the body of Yignu" (Tig.P.2.1 2.37.) etc, have the meaning of the 
essential nature, for the logical possibility of oneness of meaning with 
the words "form" ( rupa ). "form" ( murti ), "power" ( sakti ), "greatness" 
( vibhuti ) etc. 
comment 

Ramanuja maintains that the sentient souls and insentient matter are 
the body of the Lord which is mentioned in such verses as: "The water is 
the body of Yignu" (Tig.P.2.1 2.37,). Abhyankar’s last sentence restates 
the position that words such as "body" are used in the sense of "essential 
nature",i.e, the water etc. are of the nature of Vigjjn. 

4.63. - j 

crar it n j 

-■( go * m I vo 



592 


^ I WTT- 

^trpiht wwftw i ^mgfcf: 77 #| ^m^gTfjCirqissrc- 

iprceri?rcft« %ftr^f^t rfcSfa | rr v t 

%r g^jaqiHn \ ^m\ i%rsi%r- | 

^ ?m*\ I^F^dTR W- 

3TR | ^RIRT ^rn%rTOT I fowpjH *Fg ^ 

^n%riRr to^: i 

Rfi^'w * ^ki ^Tmr f^wt^qr 

?^lt>9^ | 

4,63. What has been told by this verse; "the stars are Vig^u" is that 
everything is the supreme Self alone. That is not established merely by 
a statement, but a reason has to be shown there. Hence he [the sage 
Parasara] says; 

Because the Lord is of the nature of Knowledge, He 
is all forms but not an object. Therefore you should 
understand that the distinctions of mountains, oceans, 
earth etc. are displayed in Knowledge (Vi§.P,2.12.39.). 

By this [word] "because", it is made known that this is the reason for the 
meaning told in the previous verse ["the stars are Vi§nu"], [The meaning 
is]; because this Lord ( bhagavan ) is, in reality, of the nature of 
Knowledge ( jnanasvarupah ). All forms ( ase g amurtifr ) means the entire world 
is His nature in the way that was told; all this is the supreme Self alone, 
but He is not an object (na tu vastubhutah ). Everything, having this [Lord] 
as its essential nature, is certainly false as it is displayed in 
Knowledge ( vijnanavijrmbhitani ). Knowledge ( vijnana ) means; "diversity is 
known through which [knowledge]"and it refers to the Ignorance which is the’ 
basis [for the appearance of diversity]. Alternatively^ 2 , [everything] is 
displayed ( vi.jrmbhitani )' i.e . superimposed in Knowledge ( vijnana ) which 
is the substratum, i.e. in Brahman whose nature is Knowledge. An object 
consisting of being a superimposition is an effect of Ignorance and is 




593 


certainly false. And an object which is false is, in reality, only the 
[nature of the] substratum. So the meaning told in the previous verse; 
everything such as the stars etc. is the supreme Self alone, is established 
The Ignorance which is the basis of the false-objects is firmly established 
here by the statement concerning the falsity of the world; "but not an 
object", "displayed in Knowledge". 


4.64. 


rW-sfR^WTf qo H ).^t 

4*1 4 d t u l | 

f| ^ h # I I 

ft WRiw’-'RtH 1 m ftrrft 

mawmgqiref ft ftwr fq-K^Htcf ^n^rr n ?ft | 

wq |ft wm 

441 5 34 I 

^ it #K5Idd: R3RT 41 4143 H 

( it o go 3 I ^ | So ) 

^f¥mw{ I l 4 tit i m~ 

-drc-R'RT HTTS^^ft I 


4.64. The introduction to the verse "the nature of Knowledge" which was 
told ($rx.B.Para.69.p.156.); 

This [the soul] is of the nature of existence and this 
[inert matter] is of the nature of non-existence. And 

_this is the reason for this [inert matter] having the 

nature of non-existence, hence he says: "Because the 
Lord is of the nature of Knowledge" 

is questionable. Because in the previous verse "the stars are Vi§qu", the 



594 


predicate is: "He alone is everything". But "vhat exists and vhat does 
not exist" is a restatement. The nature of being a restatement is made 
clear through the use of the vord "vhat". The knovers of the meaning of 
sentences [i.e. Mimamsakas] consider that a reason mentioned in a later 
sentence is only for the predicate portion in the previous sentence, not 
for a portion being restated. Therefore this introduction is incorrect. 
Having accepted vhat is the reverse i.e. the insentient pots etc., though 
they are recognized as "vhat exists", are expressed by this "vhat does 
not exist" , this effort too for establishing that -vhich is the mentioning 
of the reason for a portion being restated- is certainly contrary and so 
[this effort] is quite meaningless. 

For vheh fate has become contrary, resourcefulness 
is reduced to uselessness (^isu.9.6.), 

He [Parasara] indeed confirms vhat was told in the verse "the nature 
of Khovledge", vhich is that the different things such as mountains etc. 
are displayed by Ignorance: 

But vhen Knovledge is pure, natural and free from 
defects upon the vasting avay of all action, then 
indeed the differences among objects, vhich are the 
fruits of the tree of conception, do not exist in 
things {Vi§.P.2.12.40.). 

"Pure" ( suddham ) means devoid of Ignorance, "Natural" ( nijarupi ) means 
free from the perception of difference. "Defects" (do§ah) means attachment 
etc. "Conception" ( sahkalpa ) means Ignorance, [the derivation is]: 
difference is completely (samantat) conceived (kalpyate) due to this. 


4 * 65 ' 1 sfto’T 

ffRT * ( ^PTTo <To qo cn%- 



595 


/ 








* wsTjfi | l 


*Tt*M- 


t^n^K ^r: I ^ ^qrsrt 

%TT¥rT <T? ^W^Tt^TH *T«fa I 3^^ Rvff ‘ ^ > ^W\- 
^r HTfRnfcqFT ^|^nf i 



4.65. But the explanation of this verse [above] (^rl.B.Para.69.p.1 57.)^: 
" Sam " [in the word " sankalpa ] has the sense of uniting. 

The assumption of the individual soul, having united 
with the body, is the conception ( sankalpa ) that: "I am 
a god", "I am a human being" etc. Karma alone is the 
basis of this [wrong conception]. The differences among 
objects, which are able to be experienced, are for the 
experience of the result of karma and they indeed have 
karma as their basis. Those [differences among objects], 
though existing in reality, do not exist for experience 
upon the cessation of the error that the body is the self. 

That is questionable. Because according to the understanding of one who 
knows [the truth], differences among objects do not exist in reality. 
Moreover, this meaning is not acquired in a natural way from this verse. 

The meaning of the word "conception" ( sankalpa ) which was told is not 
well known. There is difficulty in supplying the ellipsis: "for experience". 
The nature of being able to be experienced is the determining factor in 
relation to what is to be negated [i.e. "they do not exist for experience"] 
so how can the word "for experience", which indeed principally reveals 
that [what is to be negated], be acquired just by an ellipsis? Otherwise, 
in the case of an injunction ["do such and such"] there would be much 
confusion upon the assumption of a contrary meaning by supplying the 
ellipsis "not". 



596 


4-.66. 


^TT%^T^«n’TtteTT ^TTT%- 

T^r^^^mpTWRf Hn%rcKift v }^ ^t% ^ wm Jtffrcft 1 f^N 
^r?rf^t f^m%5T ri% 1 f%j iftr ^RTHr^f 
FRH%^ fT * fWiRT *fanT H WRt. ? Wlftvft- 

^ igzti m mi% ^ 1 


_ 44 

4.66. But what has been said. (SrI.B.Para„69.p.157.) : 

"the differences among objects do not exist” , so 

an insentient thing is to be denoted by the word 

”it does not exist" because it is connected with 

states which are occasional. 

In regard to that, it is said in this manner: it is not recognized anywhere 
in the world that a thing having connection to an occasional state can be 
denoted, at any time, by the word "it does not exist". Moreover, it is 
true that the differences among objects, being occasional, are destructible. 
But intelligent people must certainly discern; how is the occasional nature 
or the destructibility of those [differences] directly expressed or indic¬ 
ated by the statement "though existing, they do not exist for experience"? 


m\^i\ J 3 RTHH 

tmi — 

ft^r <?[!% ^ ?T cTtrqf fid fcff |*| clTdq; II 

(ft® 3° * I U I «?) 

*«& v&i wifew q;qrfe^r i 

«\ 

3id: fit i%qq qtf ii 

( 3° 


4’.67. In the [following] two verses he [Parasara] establishes Ignorance 



597 


once again, by means of demonstrating the unreality of the differences 
among objects even according to the way of experience in the world. The 
essential meaning is expressed by this verse; 

Is there an object anywhere which is without a 

beginning, middle or an end, which has one 

constant nature? 0 twice born, what undergoes a 

change of state does not have that same condition 

once again. So where and why is it real? (Yif.P.2.12.41.) 

The illustration for the essential meaning told in the previous verse is 
shown by this: 

Earth becomes a pot, from the pot come the 

fragments, the fragments become dust and 

then minute particles. Say, is there an 

object here? [Though] it is beheld [as an 

object] by people whose ascertainment of the 

Self is impeded by their own karma (Vi§„P.2.1 2.42.). 


(r?o U i 8 * ) 

I WR q I 

r go ^°) \ 


4.68. 


Then he Concludes that what is other than the supreme Self is false 



598 


Therefore, 0 twice born, other than Knowledge there 
is no collection of objects whatsoever, anywhere, at 
any time. Knowledge, which is one, is accepted as 
manifold by those whose minds are divided by the 
variety of their own karma (Vig.P.2.1 2.43.). 

In the first half here, the negation of difference [in respect of Knowledge] 
with regard to something belonging to another class is indicated. In the 
latter half, the negation of difference belonging to its own class is 
indicated. And it is made clear that karma alone is the basis for the 
Ignorance which is the cause of the perception of difference. 

But the introduction which was stated (3r:T.B.Para .70,p.1 58.) ^ for 
this: "Therefore, ...other than Knowledge there is no [collection of 
objects] whatsoever"; 

an inert object, which is different from Knowledge, is 
not able to be expressed solely by the word "it exists". 

That is not correct. Because there is no cognition of such a meaning from 
the verse. This [word in the verse] "is" certainly does not have the 
meaning of "able to be expressed solely by the word 'it exists' ". Because 
there is the consequence of implication. Moreover, although an inert object 
cannot be expressed solely by the word "it exists" , it can certainly be 
expressed by the word "it exists" which has a particular time and a 
particular place as its adjunct: "the pot exists here at this time". So 
it is not established that an inert object can be denoted by the word "it 
does not exist". 

^ tft'K to: tot: II 

( 3° ^ I I ) 



599 


m w4T%msfq vffr i irro4 t^fa- 

tf^n l ^ t q ^frs^r- 

^F^^Rqqrq^m ^Ff^qirrc ?%<nj;( 

stf*— - ... 


*TIH qq *FTdt JRirfit fR *WT tf*m?T>RR I 

q^fPT =qlxF vpmsra a 11 

( l%o qo ^ I ^ I ) 



srfer $mm I ^ 



rfq^T 3TT|-xr^% 1 %% f^PC- 


4.69. All difference, being false, is only superimposed by Ignorance. 
Because even an internal difference does not exist, in reality, in 
Brahman. Hence he [Parasara] says: 

Knowledge is completely pure, free from taint, 
free from sorrow, devoid of contact with all 
[things such as] greed etc. It is one, always 
one and it is that supreme Lord Vasudeva other 
than whom there is nothing (Vi§.P.2.1 2,44.). 

In the first half here, it is indicated that even the difference caused 
by the relation of attribute and its possessor does not exist. In the 
latter half, the absence of the three types of difference is restated by 

the expression "one”. "Always one" means free from [the sixfold 

« ■ « ”i • . 46 

modifications] such as birth, increase, etc. Through making known the 

falsity of the world by this: "other than whom there is nothing", the 

Ignorance which is the basis of that [false world] is firmly established. 

He sums up what has been said: 

I have thus told you what is reality; Knowledge is 
real, what is other is unreal. And what pertains to 
ordinary relations, on which the world depends, has 
been told to you there also (Vi§.P.2.1 2.45 .). 



600 


Here, the falsity of everything different from Knowledge is made known 
by this: "what is other is unreal". If everything is false, how is there 
scope for ordinary relations? Therefore he says; "this [which pertains to 
ordinary relations]". "And...has been told-there also" means that the 
Ignorance which is the primary cause has been told. 


4.70. 


T^qq? I 

i ^tt \ u*n ^ 

^ ‘ w*§: f 

HR, |TTH ^ 

, fTR 77W% qTIR 

irR : <^w(frfi v ^FTR ! <w * ^rtt% *rtr to %tt 

wfer, * 3 i%Fri%*pr- 

^ttr, qr^TR ^^ri: , hifto ^<pr<R, 

w^’-piR q^iR 

qjR ! I W ^Wfnlr 


*t?ir wtR qs ^w^rro^q- 

^TT: 1 ( 3rfaT° ?o\sqo ^ ) I ^TORTHPIR^ 

m\ 1 $r qqr wmti n?WT?wr ^ 

*TRR7tFR ^l#q- 




4.70. This is to be understood here; in the verse "the stars [are Vi^u]" 
the words "stars" etc. denote the subject. The word "Yig^u" relates to the 
predicate. Since the stars etc. are of a nature which is visible, their 
identity with the supreme Self is enjoined to make known their falsity. 

For the enjoining of identity is only to make known the falsity of the 
subject in the form of being the determining factor of the state of being 
the subject. Just as here: "what is silver, that is the pearl-oyster". 

And so in the six verses beginning with "the stars", these words: "Yi^u" 



601 


(2.12.38.), "...the Lord is of the nature of Knowledge" (2.12.39.), "... 
Knowledge is pure, natural" (2.12.40,), "Knowledge, which is one" (2.12. 
43.), "Knowledge is completely pure... It is one, always one and is that 
Vasudeva" (2.12.44.), "Knowledge is real" (2.12.45.) make known Brahman 
who is of the nature of Knowledge and who is the predicate in the first 
sentence ["the stars are Yi§nu..."]. 

So too, these words: "the stars, worlds, forests, mountains, the 
directions, rivers, seas, what exists and what does not exist" (2.12.38,), 
"...but not an object...the distinctions of mountains etc. are displayed 
in Knowledge" (2.12.39.), "...the differences among objects, which are the 
fruits of the tree of conception" (2,12.40,), "...other than Knowledge 
there is [no] collection of objects" (2,12.43.), "...other than whom there 
is nothing" (2.12.44.), "...what is other is unreal" (2.12,45.) make known 
the false things which are the subject in the first verse. Because the 
comprehension of the meaning in that very manner is derived in a natural 
way from the continuity of the verses. On account of this, [the statement] 
(SrI.B.Para.70.p.1 59.) 4 ^: 

the conclusion: "real", "unreal" occurring in the sixth 
verse "what is reality" is for what was begun: "what 
exists and what does not exist" in the first verse "the 
stars.. 

is set aside. Because there is no comprehension of such a meaning in a 
natural way. Because this [word] "real" is connected grammatically with 
this [word] "Knowledge": "Knowledge is real" and because that [word 
"Knowledge"] makes known the predicate in the first verse, therefore there, 
is no possibility of summing up this: "[what exists and] what does not 
exist" ~which is the subject in the first verse- by this [word] "real". 

And so the summation of even both: "what exists and what does not exist" 
is only by this: "what is other is unreal". 



602 


4.71 . 


mh i m rrstc stitft 

?RT*RR w *TRg*T 'T? ^ ? 5 *R 5 


(wmo <j 0 \<>c ^ ) jr rr: 




;, m rw fwFwtR- 


ITOT^, ^ RWR 

^twriw^, q^n% Hfwq- qr 

5*itr i * WRfWR, wrnmi wtr ? 


5RRRR#RR ■qr^j'JlTR I 1 m\W?i R 'TRSTFR, R' sRRRdTR, 
ItMH Rf SRRRr* tRRRR <piiR R'RIR | 3RR^f 
RH|q ; t4W{^T3R^ | WT vRR RWRT1 R SR^R 
^rT^lWRR ^RRR^RRR qRR I RR R^f hrsr: ^ 
RT^R i tr^R '* STTRRIRWRl«M*KWf ^ ST^fMhtffaR-/ 
^WTOWW^ik r ( '4 rto ^o ^o<i ^o ^ ) ?r qfpR; I j 


4.71. Vhen it is thus established, the sentence (&rT.B.Para.71.p.160.); 
Here [in these verses], no word whatsoever is seen 
which is conformable to the supreme Brahman, being 
free from distinction, and to an Ignorance having 
that [Brahman] as its locus and which is indeterminable 
as either existent or non-existent, or to the world 
being superimposed due to that [ignorance] 
is only mere temerity. These words: "...the Lord is of the nature of 
Knowledge", "...Knowledge is pure, natural and free from defects", 
"Knowledge is completely pure, free from taint, free from sorrow, devoid 
of contact with all [things such as] greed etc. It is one..." are 
conformable to the supreme Brahman being free from distinction. These; 
"...displayed in Knowledge", "...the fruits of the tree of conception" are 
conformable to Ignorance and to the world being superimposed due to that 
[ignorance]. And these; "...other than Knowledge there is no collection 
of objects...", "...other than whom there is nothing", "...what is other ■ 
is unreal" should be understood as conformable to the world being 
superimposed due to that [ignorance]. Ignorance is not non-existent because 
it produces an effect in the form of the world. And it is not existent 



603 


because the world which is its effect is false. Thus Ignorance -which 
is the cause- has the consequence of being indeterminable as either 
existent or non-existent. But that is not said here directly by a word. 
On account of this, [the statement] (£rI.B.Para.71.p.160.): 

And because the words "exists", "does not exist", 

"real" and "unreal" are incapable of directly 
expressing a thing which is indeterminable as 
either existent or non-existent 
is answered. 

4.72. 

srpft t arfo.-g l u 1 

fa SmTf^T *T 3T * ( «ft^To <jo \oC 

5T° ^ 1 5TST- 

sxTRqfa; I <rfa ^ ffar* ^ i 

<m ^ vfatsm 

fatfal mi t ctrrr irafat I ?mt ^ 

arB?*ret, far® 

SRpRI ^Tlfaiaffri 

t3fa ^ U«r ^ ^ 3 

^R, \^RRR«R^t% *RRT i ^ 

«T ^ HR ^ R TalsyqcTRftit ^ *qgfa 

qrWq; i ^ ^ wrr hr q«n 
fa HTw^qqiTxf: t (faqiR 

4.72. But what has been said (^ri.B.Para.71.p.161 .): 

And here, with regard to an insentient thing, the 
two words "does not exist" and "unreal" are not used 
to denote fictitiousness or falsity but they refer to 
destructibility. Because only destructibility i3 



604 


demonstrated here; "Is there an object...?", "Earth 
becomes a pot", not a thing devoid of proof or which 
can be sublated by knowledge. 

That is not so. The inert objects are said to be in a different state at 
every moment on account of the extent [of the meaning] pertaining to the 
words here; "Is there an object...?", "Earth becomes a pot". And therefore 
even though destructibility is demonstrated, nevertheless their purport 
does not lie in demonstrating that. For there is the statement in the 
same verse there; "Say, is there an object here?". And so what the author 
of the Puran a intended to say is recognized as; being in a different state 
at every moment is the reason for making known the absence of an object. 

"Object" (vastu), "real" ( satyam ) and "truth" ( tattvam ) are 
synonyms. And so the absence of the nature of being an object [i.e, the 
absence of being a really existing thing] is the absence of reality and 
unreality means being false. And in the beginning; "the stars are Vi§nu", 
the stars etc. are certainly indicated as unreal in the form of stars etc. 
on account of the statement that the stars and so forth have grammatical 
apposition with the supreme Self. And in the middle [verses], unreality 
is certainly expressed by this: "...but not an object", "...displayed in 
Knowledge", "...the fruits of the tree of conception". And here; "Is there 
an object...?", "Earth becomes a pot", that [unreality] is only confirmed 
by showing the reason which is the nature of being in a different state 
at every moment. And in the conclusion, [unreality] has been very clearly 
told; "...other than Knowledge there is no collection of objects whatsoever" 
here [occurring in the verse]; "Therefore...no..." (2.12.43.),and "...other- 
than whom there is nothing" here [in the verse]; "Knowledge is completely 
pure" (2.12.44.). And in summing up it is said; "Knowledge is real, what 
is other is unreal" here [in the verse]; "...what is reality" (2.12.45.). 

On account of that, it is said as a matter of course that what is unreal 



605 


is able to be sublated by knowledge. Therefore, the falsity of inert 
objects is certainly established. Let the matter rest here. 


4,73. 

i \ l <: i vs) smiRi. w (fo ^ i ^ i ^ ) 

\i m (fo **| Jr?) 

diM ot-Thr rr^t- 

qq,%: rripr; l th * m a « uri mH - 

hr?: <rit 

(h° 3^0 ^ i \\ \\) ^ l h 

l hr hth *n?nri i h tr wr ( h° hi o 

? I £ l ?° I ??) (3?R[o $<> H° 

^ ‘ ^ \%H 1 fRHH ‘ H 1 

TRHH H SgGllRUTHHfq- HRFpnfflRHHRfH" HHIR 

H I HIHWiTHq; ( <Jo ^ ^ qo ^3 ) | ft 

H HRT VRTCft H I mnwir- 

i sfatniRiiH ft hriiihrthr^ 5 SNHftut 

u n 

4-.73. [6] Ignorance is the primary cause of all those false objects. And 

what removes that [ignorance] is the knowledge of the oneness of the Self 
which is free from distinction, which is the purport of the Vedanta 
statements such as: "you are That" (Ch.6.8.7.), "this Self is Brahman” 

(Brh,2.5.19.), "all this which is, is this Self" (Brh.2.4.6.) etc. 

48 

But what has been said (^ri.B.Para.72.p.1 63.) : 

there is no cessation of Ignorance from the knowledge 
of Brahman free from distinction. Because of the 
contradiction with numerous passages such as; "I know 
this great Person, the colour of the sun, beyond 
darkness. The one who knows Him in this manner becomes 
immortal here, there is no other path for going [to 
immortality]" (Tai.5.3.13.1.) , "All moments were born 



606 


from that Person vho is [like] lightning. No one rules 
over Him, His name is 'great glory'. Those ■who know Him 
become immortal" (M.Na.1 .8,10,11 .). 

In regard to that, it is said; having repeated the knowledge of the Self 
possessing qualities, which was previously mentioned, although that 
[knowledge of the Self possessing qualities] was stated as the means for 
the attainment of immortality by this: "The one who knows...in this 
manner" and by this: "Those who know Him", still, that is only indirectly, 
not directly. This was previously demonstrated (3.175.). Moreover, the 
destruction of Ignorance is not at all possible through the knowledge of 
Brahman possessing distinction. Because distinctions have their basis in 
Ignorance. It should be understood that the knowledge of the Self 
possessing distinction is a more essential means for the knowledge of the 
truth. 
c omment 

Ramanuja's sixth objection: the logical impossibility of removing 
Ignorance ( nivartakanupapatti ), seeks to demonstrate that the Advaitin has 
no means to accomplish the removal of Ignorance ( avidya ). According to the 
Advaitin, liberation is only through knowledge. This liberating knowledge 
is revealed through a special means of knowledge -the XJpani^ad texts- 
(see comment to 1 .2.) whose purport lies in the knowledge that the Self is 
one and is of the nature of awareness free from all distinctions. 

In this objection, Ramanuja argues that the sacred texts do not reveal 
Brahman to be free from distinction. Texts such as: "I know this great 
Person..." (Tai.5.3,1 3.1 .) etc. clearly reveal that Brahman possesses 
distinguishing characteristics. Moreover, Ramanuja maintains that no texts 
teach that Brahman is free from distinction and hence they cannot be the 
means to remove this avidya which the Advaitins themselves have fabricated. 
Abhyankar responds to this objection by resorting to the Advaita 
distinction between a primary and secondary order of texts. Por the Advaita 
method of interpretation, see 1.9. and comment and the comment to 1.48. Por 
the Visi^tadvaita method, see 2,3. and comment and the comment to 2.50. 

Ramanuja’s critique and Abhyankar's reply are based upon their 
different exegetical methods, though they both ascribe to the axiomatic 



607 


belief that the sacred texts do not inherently conflict. The Advaita 
method of interpretation explains statements denoting qualities as 
referring to the Lord, i.e. the Self having maya as its limiting adjunct. 
Advaitins accept statements denying the reality of distinctions as of 
primary importance. The Visi§tadvaitins maintain that statements denoting 
qualities are to be accepted just as they are. However they have 
difficulty explaining statements such as: "free from qualities" (^v.6.11.) 
for such expressions do not appear to deny only evil qualities but all 
qualities in general. If there is mutual concord ( samanvaya ) among all the 
sacred texts, then a statement denoting freedom from distinction must be 
taken as the final revelation since it is necessarily subsequent to a 
sentence describing qualities. 

* 

4.74. i 

mi ^ yhr» 

sriWr cTt^t n ^ u 

4.74. Therefore the cessation of this Ignorance is also 

not difficult to state. Having known Ignorance as 
it is, one is released from the bond of karma . 22. 

4 ' 73 ’ Hlfa- 

i ml wfo ^ I 

m ' aifan- 

m i RT ^ 

^15: | VR^Tr^fs^ IjH RFRT l 

^ rrpI r q^q qgfri: RRqft \ 


4.75. [ 7 ]-Because the knowledge of Brahman free from distinction removes 

Ignorance, there is certainly the cessation of this [ignorance] by that 
[knowledge] and so there is no logical fallacy concerning the cessation 
of Ignorance. And the knowledge of Brahman free from distinction is 
possible only when there is the knowledge of Ignorance as it really is. 
And the knowledge of Ignorance as it is, means the knowledge of Ignorance 



608 


as Ignorance. Only when that [knowledge] exists is that [ignorance] able 

to be removed, not otherwise. The removal of that [ignorance] is seeing 

the falsity in pleasure etc. Seeing the falsity means understanding that 

pleasure etc. are particular mental modifications, not qualities of the 

Self. And upon the firmness of such understanding, no activity is possible 

at any time for the sake of pleasure or for the sake of the cessation of 

pain. And upon the absence of activity there is also the absence of karma 

which is based upon that. Thus liberation from the bondage in the form of 

49 

karma is established. 


.4.76. 


JliiW ^ ^ 

qi mm i 


( 1^0 30 ^ ! E, l — «<£ ) | 

rrff l TOT’I 3PT- t 

JTcftiPTH wtm 

1 mrwrqi l : #if 

^ \w ^ I wi 

jft'r (ii» ^ ^ 1 


4,76. That has been told in the Vis nupuraq a. also: 

Therefore nothing is [of itself] the nature of 
pain and nothing is [of itself] the nature of 
pleasure. This is a modification of the mind 
which is designated as pleasure and pain. 

The supreme Brahman is Knowledge alone and 
Knowledge is required for bondage. This 



609 


universe consists of Knowledge. There is 
nothing beyond Knowledge. (Vis.P.2 .6.47,48.). 

In the commentary upon that too it is said 

"A modification of the mind" means merely a play of 
the mind, like dream or a fancy. What then is real? 

Therefore he says: "Knowledge". The completion of 
the sense is: "Brahman", who is of the nature of 
Knowledge, is alone the highest reality. Then [if you 
say]; for what reason does this [Brahman] have bondage 
and liberation? [it is told]: "Knowledge", which is 
recognized in the form of the I-notion etc. due to 
Ignorance, is certainly "required for bondage". "And" 
Knowledge is certainly required for liberation because 
the removal of that [ignorance] is through knowledge. 
Ignorance and what is superimposed by that and knowledge 
and what is to be removed through that are Knowledge 
alone. Therefore he says; "consists of Knowledge". 

The meaning is that the entire universe consists of Knowledge. Even the 
distinction which is made between 5iva and Vigpu is only in relation to 
a limiting adjunct. That too has been told in the Vig pupuran a; 

0 best among the twice born, Sankara [l3iva] is 
the illustrious ^auri [Vi§nu] and ^ri [Lak§ml] 
is GaurT [Parvati] (Vig.P.1 .8.22.), 

Thus the cessation of Ignorance is only through the knowledge of the 
oneness of the Self. 

4.77. ^3 3T < 

(^ Uh) mrti 3 mft j 

* i i 33331% 1 (^ i < i vs) \ 

^ ( , iwnn?; m%TO3 ^ 3*11 < / 



610 


sg^:»2^ | ^ it I <^r- 

c« c ^ 

3 <uit ^ w« i 

' 4t^rH flrafo to l ) 

4,77. Although difference between the individual soul and Brahman is 
recognized due to the distinction between the agent and the object in 
sacred texts such as: "My dear, the Self should indeed be seen" (B^h.2,4.5.) 
etc., nevertheless, that [difference] pertains to a limiting adjunct. [That 
must be so] in accordance with the identity taught in the sacred text: "you 
are That" (Ch.6.8.7.). It should not be said: the identity must pertain to 
a limiting adjunct in accordance with the sacred text just mentioned 
[which denotes] difference, [reason] In the manner in which non-difference 
is taught just by the signification [of the words] here: "you are That", 
difference is not [taught] in the same manner here: "My dear, the Self 
should indeed be seen". Because there [in the latter sentence], only a 
seer-seen relation is told by the express signification. But there is the 
postulation of difference between the two [i.e. the seer and the seen] 
because there is no logical possibility of it being otherwise. And so 
because the sacred text which is explicit has predominance, identity alone 
is the highest truth. And in the knowledge of identity, the knowledge of 
difference ceases just as a matter of course. So there is certainly the 
cessation of Ignorance. 


■4.78. 


’Wlr+Ht | <TT£- 

w 'nwf; i 



611 


*TTW ^ <T ^rk^^lk ; 

vm<i ^53^ ^ft tfwqwr <i j^fcnft <t mft- 
^^JfFrRTSPT#* *^*I H^f mWW ^^1- 
^nViw^RT ^ qfqw^r I $i3r ft mROT q^q^r - 

f^rc^T ^ I 

4.78. Because Ignorance has manifested like hubbies from water at the 
time of creation, it is firstly as though different [from Brahman] of its 
own accord. This entire manifest world is only based upon such a difference. 
For that reason, the individual soul too -who is superimposed by that 
[ignorance] as its locus and who is reflected in that [Ignorance]- 
considers the Self to be different from the supreme Self. And [the soul] 
considers the world, which is the transformation of such Ignorance, to be 
different from the supreme Self. 

Not only to this extent, moreover: through the false conception of 
various states —in the form of Knowledge and in the form of the Self- in 
regard to the supreme Self who is one alone and of the nature of Knowledge, 
[ignorance] manifests difference by falsely conceiving that very [supreme 
Self] to be an attribute and the subject in the form of Knowledge and, in 
the same manner, by falsely conceiving that very [supreme Self] to be the 
possessor of the attribute and an object in the form of the Self. Even 
though those two, the attribute and its possessor, i.e. Knowledge and the 
Self, exist in reality in a relation of identity, [ignorance] as though 
separates the two by itself coming between them. And having included the 
possessor of the attribute [i.e. the Self] as its object and having made 
that [Self] its own and having concealed its own false nature in making 
that [Self] its own, it reveals that [Self] in itself [ignorance] in the 
form of a reflection. Having falsely conceived that individual self who is 
reflected in itself [in Ignorance] as the locus of the Knowledge which is 
an attribute, [ignorance] itself enters there [in the soul] in the form of 



612 


an object and by vay of a direct modification [i.e, in the manner of the 
mental modification: "I am ignorant 1 ']. Because the assumption of the 
nature of being the subject is correct in regard to Knowledge, therefore 
the entry [of Ignorance] there [in the soul] in the form of an object is 
easily accomplished. 

4.79. 

mmh I 

mPT X$M tot 

5TTCi TWl^I WlHi RT^- 

^ i qw tt?k[ 

Mtk 3 mT 1 TOR ^ I 

4.79. Bor example, a swindler enters into the house of some wealthy 
person in such a form as appears dear to him. Then, having become his 
confidant and having made everything belonging to him his own, and having 
concealed his own fraudulent nature [while] making all that person's 
wealth his own, he becomes dearer like his [the wealthy person’s] second 
heart which is external. So even though the wealthy person has been 
deprived of all his wealth, he does not know himself what is to be done 
about that but on the contrary he appears to consider himself a clever 
person who has accomplished his object through him who is dearer than 
even a son. But without him, he [the wealthy person] himself is not able 
to spend anywhere even a single small coin among all the wealth, even 
though it belongs to him. It is like that. 

4.80. 

3H ^ m wm 313^1 

^ toir i ^%rwi qfa- 

^ftaTRi srf^qjFTwri'R^TiVi mA &nr: l 

^ | ^ y I sruto: 



613 


^154 3T f4f^m^PTH4sf4#frR ^ WTR* prn:#^( 
^K^r wn^^r ^i%^iiTRT^Rn%i%^f ^Ts^rqqrj\ts^ gf»^m src - 
3<t%*r 4^4 ^Tr-R *rmi% 4?-^ I! 


4*80. And in regard to Knowledge, that [ignorance] which has entered 
in the form of an object and which has Knowledge as its component, firstly 
transforms into the form of the intellect and then into the form of the 
"I—notion" and the "great elements" etc. The individual self, who is 
reflected in Ignorance i.e. in the limiting adjunct of the intellect etc. 
which are the transformations of that [ignorance], exists in conformity 
with the limiting adjunct which brings about the reflection. That is this 
transmigratory existence. And this is indeed the nature that Ignorance 
has. When a mind, which is free from impurity on account of the 
traditional instruction carried out previously in a thorough manner, is 
taught by a true teacher, it understands this nature of Ignorance as it 
really is and then it is liberated at that very instant. Just as [a 
person] who sees various things in a dream and considering their 
pleasantness or unpleasantness in accordance with the desire or aversion 
for those things, and striving for the attainment of what is desired and 
for the removal of what is unwanted he even begins a Vedic action such as 
sacrifice etc., which has a very venerable intensity, or he begins a 
worldly action such as a battle etc., but if he is awoken suddenly then 
at that very instant —in a single moment- he considers all that to be 
fictitious. It should be understood to be like that. 


4.81. ^ #Rl4- 

l m rfen*? 

II RR it 



4,81. Thus because of the connection with Ignorance, the seven types of 
logical fallacy shown by the author of the ^rlbha g ya must be understood to 
be refuted. In the same manner, even every other web of reasoning 
conjectured by Ramanuja, which is contrary to the oneness of the Self and 
contrary to the natural meaning of the sacred texts etc., has certainly 
for the most part been refuted according to the manner told. And that 
can be investigated personally by intelligent people whose minds do not 
cling anywhere. Thus it is auspicious. 



615 


NOTES TO CHAPTER POUR: AVIDYOPAPATTI. 


1 , Adapted, The text of the £rT.B. reads: na, tava.i.jrvam asritya 
avidyaparikalpitatvaj jlvabhavasya , 

2. Sankara also cites this analogy. Cf. , B.S.l3. 2.1.21. p.393, line 16f. 

3. For Mandana's position cf., S. Kuppuswami Sastri (ed) Brahmasiddhi 
by Acharya Mandanamisra with commentary by ^apkhapani . Delhi. 2°^ 
ed. 1984. Intro., p.xxviii. Also, R. Balasubramanian. A study of the 
Brahmasiddhi of Man d ana Misra . Varanasi. 1983. p.83. 

For Vacaspati's view, cf., B.S. ( Bhamatl ) 1.4.1. p.297, line 12. Also, 
Ramasastrl, op-cit ., p,129. 

4. Ramaraya, op-cit ., p.282, line 15f. 

5. For Suresvara’s view, cf., N.S. Ch.3, sambandhokti . For the Vivaran a 
view, cf., Ramasastrl, op-cit ., p.129. 

6. Ramaraya, op-cit ., p.277, line 19. Ramasastrl, ibid . , p.133. 

7. Ramaraya, ibid . , p.278, line 6f. 

8. ibid . , p.277, line 26. 

9. ibid . , p.277, line 27. 

10. This text has not been located. 

11. Adapted, without deviation of meaning. 

12. See ch.3, fn. 76. 

13. In the Paramalaghumanju ga, Nagesabha^a discusses the usage of a 
negative particle indicating what has been superimposed. See the 
Paramalaghumanju s a of ^rl Nagesa Bhat f a with the commentary Jyotsna 
by K. Shukla . Baroda. 1961. p.122f. Also, B. Pancoli (ed.), 
Vaiyakaranabhu gan asara of ari Kaun d abha tt a with the commentaries Prabha 
and Barpan a. Varanasi. 1969. p.346f. 

An example of a negative particle indicating what has been 
superimposed is the compound; "not a Brahman a" ( abrahman a). This is 
a Tatpuru sa compound ( nan . tatpuru ga) containing the negative particle 
a. and the word brahman a. In such a compound, the latter member is the 
principal component (cf. Paramalaghu, p.122», Vaiyakaran a. p,346, P. 

S, 2.1.22., note by Vasu.). If the compound meant "different from a 
Brahmana" ( bratimanabhinna ), then the negative particle, which has the 
meaning of "different", would be the principal component. For the 
sake of maintaining the primacy of the latter member, the grammarians -- 
say that the negative particle indicates that the latter member is 
something superimposed. So the compound " abrahman a" refers to 
someone such as a Kg atriya etc, who possess the nature of a Brahmaqa 
which has been superimposed ,( aropitabrahmapatvavan kg atriyadir iti 
bodhah .). 

In the topic under discussion in this section, the third 
alternative is that the statement "I am ignorant" ( aham a.jnah ) refers 
to knowledge having the supreme Self as its object. As in the above 
example, " a.jna " is a negative Tatpurug a and so the final member is the 



61 6 


principal component. The final member, jna, means "one who has 
knowledge" ( jSanavan ). The negative particle indicates that the 
final member has the nature of being superimposed and so the meaning 
of the compound is; "one who possesses knowledge of the supreme Self 
which is superimposed" ( airopitaparamatmavigayaka jnanavan ). Abhyankar 
argues that a liberated soul does not say "I am ignorant" and a 
bound soul, who has erroneous knowledge of the supreme Self, also 
does not think "I am ignorant". But a bound soul who knows nothing 
of the supreme Self thinks "I am ignorant". The meaning of "ignorant" 
( ajna ) is: "one who possesses knowledge of the supreme Self which is 
superimposed" and such a meaning is not possible because the bound 
soul has no knowledge of the supreme Self, therefore knowledge can 
hardly be shown as superimposed. 

In regard to the following sentence: "But the superimposition 
of the knowledge relating to the supreme Self..." the sense is that 
a bound soul has knowledge about worldly objects such as pots etc. 

By superimposing the nature of knowledge about the supreme Self upon 
the worldly knowledge, the statement "I am ignorant" could mean; 

"one who possesses knowledge qualified by the nature of superimposed 
knowledge relating to the supreme Self". But that meaning is not 
possible because superimposition is possible where an object is 
qualified by similarity. Since the knowledge of pots etc. and the 
knowledge of the supreme Self are completely distinct, it is not 
possible to say that there is superimposition of knowledge relating 
to the supreme Self upon the knowledge relating to pots etc. 

14. R. Balasubramanian, "Ramanuja as a Critic" in Studies in Ramanuja . 
Madras. 1980. p.191f. 

15. Ramaraya, op-cit . . p.287, line 14f. 

16. The topic of "the logical fallacy concerning a means of proof" is 
now being discussed in relation to inference. In 4.7. it was 
introduced with regard to the perceptual cognition "I am ignorant". 

17. This inference is given by Ramanuja as his prima facie argument. 

18. This is Abhyankar's explanation which he had previously given in 
his commentary " Samasokti " on the ^ribha s ya-catuhsutri , op—cit ., 
p.158, line 12f. 

19. Adapted. The text reads; anvasyanythavabhasasyavarjanTyatvat . 

20. For the explanation of the "fivefold combination" see 1.37. 

21 . Abhyankar has modified the sentence to indicate that adragt avasat 
is to be connected with am buna eva grahan am. 

22. The sense is that when one ascertains that the water is a mirage 

the cognition arises: "this is not water", i.e. water does not exist 
here ( atra jalam asat ). Even if it is accepted, as Ramanuja 
maintains, that there is the appearance in another manner ( anyatha— 
avabhasa ), the statement: "this is not water" means that the 
cognition of water is being denied and so it is not possible for 
Ramanuja to hold the view of satkhyati that the cognition of the 
water is real. 


23. 


This appears to be the author's statement describing the 



617 


Visi^tadvaitin position rather than a direct quotation. 

24. A species of plant serving as a substitute for the Soma plant in 

rituals. In fari. B.Para.66.p.1 44., Ramanuja presents a verse 
(supposedly by Draroidacarya, the " Bha s yakara ") stating that the 
Putika plant can be substituted for the Soma plant because it 
actually contains portions of Soma . ~ - 

25. Cf. £r!.B.Para.66.p,1 44, 

26. Cf. Jacob, A Handful of Popular Maxims ., op-cit ., iii. p,96. — 

27. The complete sutra reads; "But [the dream creation is] mere maya , 
because its nature is not a manifestation fully [of the totality 
of attributes found in the waking state]". 

28. Adapted. The passage does not deviate in meaning from the ^ri.B. 

But it has not been indented because it is not a direct quotation. 

29. Slightly adapted; " tatha" is changed to " cakrapratiti ". 

30. According to Ramanuja, the nature of all the directions exists in 
every direction. What is east for one person is west or north in 
regard to others and all such cognitions are true. Abhyankar accepts 
that a direction is relative to the position of the respective 
person, but he seeks to argue that a direction is established with 
regard to something, such as the position of a particular person. 

If that person is considered to be facing east but he thinks east 
is north —even though it may be north with regard to another person- 
then the person facing east is in error with regard to his direction 
and the object of his error —the nature of being "north"- is 
something indeterminable. It is not absolutely unreal because the 
cognition of "north" exists. It is not real because it is subject to 
sublation by the knowledge that he is facing east. 

The statement: "one should eat food while facing the east" is 
cited by Abhyankar to show that a direction is established with 
reference to something. If a number of people sat facing the east, 
then although they face the east with respect to themselves, in 
relation to their neighbours they are seated to the west, or the 
north or the south and so with regard to other people they are not di¬ 
rectly east. For practical purposes it is established that a certain 
person is facing east and therefore everybody else too faces east. 

31. B.S.vS. 2.2.32. p.479, line 4f. 

32. Read " vindanti "-in the place of " vindati" . 

33. Cf. Tari.g. 2.1.6. p.301 , line 7f. 

34. The Inandasrama edition has the word " ekam ". from the Tai.Bra. text, 
after the word " prasiddam" . It is omited here. 

35. S.C. Vasu, Siddhanta Kaumudi , op-cit ,, Vol.2, U nadi affixes, p.287. 

36. Cf. Nr simhottaratapaniyopani gad ch.9. 11 , ♦ . sarvatra na hy asti 
dvaitasiddhir atmaiva siddho ^vitiyo mayaya hy anyad iva ... maya ca 
tamorupa ,. 



618 


37. See ch,3, fn.31 , 

38. Cf. Esrl.B.Para ,72.p.1 63f. Also, see text 2.50. and. comment. 

39. These quotations have not been located. 

40. According to Paqini, a "word stem" on pratipadika is: "what 
possesses meaning but is neither a verbal root nor an affix”. P^S. 
1,2.45. Also, cf, Abhyankar and Shukla, A Dictionary of Sanskrit 
Grammar , op-cit ., p.275, 

41. Adapted. 

42. This meaning follows the commentator ^ridharasvamin who considers 
Knowledge to be the substratum; " vi.jnane ' dhi g t hane ". Cf. Jivananda- 
vidyasagarabhattacarya (ed.), Yis nupuranam with the commentary 
Svaprakasa by Sridharasvamin . Calcutta. 1882. p.307, line 14. 

43. This is a substantial reconstruction of the &rT.B, text without a 
deviation in meaning. Abhyankar's explanation of " sam " in the 
word " sankalpa " is taken from the ^rutaprakasika , op-cit . , pt.2. 
( avidyabhangabhaga ) p.46, line 11. 

44. Slightly adapted. 

45. Slightly adapted. 

46. The sixfold modifications are mentioned in the Nirukta of Yaska, 
they are; birth, existence, growth, transformation, decline and 
death. Sankara refers to them in B.S.3. 1.1.2. p.48, line 2f, 

47. Slightly adapted. 

48. Slightly adapted. 

49. This explanation appears to be modelled upon Nyayasutra 1 .1.2, "Pain 
birth, activity, faults and misapprehension -on the successive 
annihilation of these in the reverse order, there follows release", 
cf. S.C. Vidyabhusana (trans.), The Nyaya Sutras of Gotama . ( The 
Sacred Books of the Hindus . YoLviii.) Allahabad. 1913. Reprinted, 
New York. 1974. p.2. 

50. JTvanandavidyasagarabha^tacarya, op-cit ., p.258, line 9f. In the 
edition consulted, &ridhara's commentary differs to some degree from 
Abhyankar's quotation, however the meaning is identical. 



619 


Bibliography 


Sanskrit Works 


Abhyankar, V.S. (Ed.,) 

(Ed.) 

(Ed.) 

Athalye, V.V. (Ed.) 

Bellankonda, Ramaraya. 

Devaraja, N.K, & 

Hirematha, N.S, 

Dharroaraja, A. 

GaurTsankara, B. (Ed.) 
Hiriyanna, M, (Ed.) 

Jacob, G.A. (Ed.) 

JhalakTkar, B. 

JTvanandavidyasagarabha^ta. 
(Ed.) 

Kau^(Jabha-J^a, 


- ►arTbha g ya-CatuhsutrT . With the commentary 
• " Samasokti " by VasudevasastrT Abhyankar. 

Pune: Samskrtavidyaparisamstha, Second 
Ed. 1965. 

- YatTndramatadTpika of ^rinivasadasa . With 
the commentary " Prakasakhya " by Vasudeva¬ 
sastrT Abhyankar. Poona; Tnandasrarna 
Sanskrit Series, 1934, 

- Siddhantabindu by MadhusudanasarasvatT . 

A commentary on the PasaslokT of 8ankara- 
carya . With an original commentary by 
VasudevasastrT Abhyankar, Poona; Bhandar- 
kar Oriental Research Institute, Second 
Ed. 1962. 

- Tarka-Samgraha of Annambha tt a with the 
author's own Dipika and Govardhana’s Nyaya- 
Bodhinl . Poona: Bhandarkar Oriental 
Research Institute, Second Ed, 1974. 

- ^rTsankarasankarabha s yavimarsah . Guntur; 

SrT 8arada Press, 1953. 

- A Source Book of Sankara , Varanasi; Centre 
of Advanced Study in Philosophy, Benares 
Hindu Uni. 1971 , 

- Vedantaparibha ga. With the commentary 
" Arthadlpika " of ^ivadatta. Varanasi; 
Chowkhamba Sanskrit Series Office, 1968. 

- Sarvatantrasiddhantapadarthalak sana- 
sangrahab . KasT; Jyotisaprakasa, Seventh 
Ed. Samvat 2016, 

- The Naiskarmya-Siddhi of Suresvaracarya . 
With the " Candrika " of Jnanottama. Poona: 
Bhandarkar Oriental Research Institute, 
Fourth Ed, 1980. 

- Yedantasara of Sadananda . With the comment¬ 
aries of IbjsimhasarasvatT and Ramatirtha. 
Varanasi; Krishnadas Academy, Sixth Ed. 
1975. 

- Nyayakosa . or dictionary of technical terms - 
of Indian Philosophy . Poona: Bhandarkar 
Oriental Research Institute, Reprint 1978. 

“ Vig Rupuranam . With the commentary " Sva — 
prakasa " by fSrTdharasvamin. Calcutta; 
SaraswatT Printing Press, 1882. 

- Vaiyakarapabhus a pasara of ^rT KaunJabha tta. 
Edited with " Prabha " Commentary by ^rT~ 
Balakj^na Pancholi and with 11 Par pa pa" 



620 


Nagesabha^a. 


Patanjali. 


Pathak, S, (Ed#) 


Rama i^astrT, S. & 
Krishnamurthi 3astrl, S.R, 
(Ed.) 


Saccidanandendra— 
sarasvatT, S. 


Sankara, 


Subramanyasastrl, S. (Ed.) 
Thangasvami, R. 

Totakacarya. 


Commentary by ^rT Harivallabha £astrT, 
Varanasi; Chovkhamba Sanskrit Series 
Office, 1969. 

- Br hat-sabdendus ekhara . (Sarasvati Bhavana 
Granthamala) Varanasi; Varanaseya Sanskrit 
Visvavidyalaya, I960. (Three Volumes) 

- Paramalaghumanjuga . Vith the commentary 
"Jyotsna” by K. Shukla. Baroda; Uni. of 
Baroda, 1961. 

- Vyakarana-Mahabhasyam . Vith the M Prad~pa ” 
of Kaiyyata and the " Uddyota " of Nagojl— 
bhatta, Rohatak; Harayana-Sahitya—Samstha- 
nam, 1963, (Five Volumes) 

- Kenopanisat . Vith the " Padabhasya " and 

n Vakyabha s y a 1 ' of ^ankaracarya, the comment¬ 
ary " Prakasika " of Rangaramanuja and the 
gloss " BalabodhinT " by JjrTdharasastrT 
Pathak. Poona: Oriental Book Agency, 1919. 

- Pancapadika vith Two Commentaries and 
Pancapadikavivarana vith Two Commentaries . 
Madras; Madras Govt. Oriental Series. No. 
CLV, 1958. 

- Pancapadikaprasthanam ( a critical 
appreciation ). Holenarsipur; Adhyatma 
Prakasa Karyalaya, 1966, 

- Tsadidasopani s adah ( Ten Principal Upanishads 
vith SankaraiTha s ya ), Delhi; Motilal 
Banarsidass, 1978. 

- ^rimadbhagavadgTta . ( BhagavadgTta vith 
Sankarabha s ya ). Delhi; Motilal Banarsidass, 
1978. 

- Brahmasutra-^ankarabha s yam . Vith the 
Commentaries: " Bha g yaratnaprabha 11 of 
Govindananda, " Bhamatl 11 of Vacaspatimisra 
and " Nyaya-Nirpaya ” of Snandagiri. Delhi; 
Motilal Banarsidass, 1980. 

- Shr~ Shankaracharya 1 s Upadeshasahasrt . Vith 
the gloss " Padayo.janika " by ShrT Rama- 
tlrtha. (D.V, Gokhale, Ed.) Bombay; 

The Gujarati Printing Press, 1917. 

- Upani g adbha s yam Volume One . Varanasi; 

Mahesh Research Institute, 1979. 

- A Bibliographical Survey of Advaita Vedanta- - 
Literature . Madras; Uni. of Madras, 1980. 

- ^rutisarasamuddharanam of Sri Totakacharya . 
Vith the commentary of Sri Sacchidananda 
Yogi, Srirangam; Sri Vani Vilas Press (no 
date). 

- £rT ^ankaravi.jaya of Anantanandagiri . 

Madras; Uni. of Madras, 1971. 


Veezhinathan, N. (Ed.) 



621 


VTraraghavacarya, U. (Ed,) 


(Ed.) 


Vitthalasastrl, S. 
Vyasa [?] 


- TaittirTya—Aitareya-Chandogya Upanisad 
Bha s ya by ar~ Rahgaramanuja Muni . With 
the commentary " Pari s kara" . by U. VTra¬ 
raghavacarya . Madras: Ubhaya Vedanta 
Granthamala, 1973. (Two Volumes) 

- Brahmasutra-^rTbha s ya with ^rutaprakasika . 
Madras j Ubhaya Vedanta Grantha Mala, 1 967. 
(Two Volumes) 

- Paramarthaprakasika . (no place or details 
of publication) 1940. 

- Mulavidya-Bhasyavartikaviruddha . Holenarsi- 
pur: Adhyatma Prakasa Karyalaya, 1975. 

- Siddhantadarsanam of Vyasa . With the 
" Niranjjanabha s ya " of Visvadevacarya, Poona: 
Snandasrama Sanskrit Series, 1907. 


Works in or with translation 


Adidevananda, S. 


Balasubramanian, R. 


Buitenen, J.A.B, van 


Cowell, E.B. 


Divanji, P.C, 


GambhTrananda, S, 


Hiriyanna, M, 


- YatTndramatadTpika of KsrTnivasadasa . Madras: 
Sri Ramakrishna Math, 1978. 

- Stotraratna ( or the Hymn-Jewel of EarT 
Yamunaca'rya ). Madras; Sri Ramakrishna Math, 
Third Ed. 1967. 

- The TaittirTyopani g ad-Bha g ya-Vartika of 
Suresvara. Uni. of Madras, 1974, Revised 
Ed. 1984. 

- Ramanuja's Vedarthasarigraha . Poona: Deccan 
College, 1956. 

“ Yamuna's Agama Pramanyam or Treatise on the 
validity of Pancaratra . Madras: Ramanuja 
Research Society, 1971. 

- The Kusumanjali or Hindu proof of the 
existence of a Supreme Being , by Udayana 
Scharya . With the commentary of Hari Dasa 
Bhattacharya. Calcutta; Baptist Mission 
Press, 1864. 

- Siddhantabindu of Madhusudana with the 
commentary of Puru s ottama . (Gaekwad's 
Oriental Series No. LXIV) Baroda; Oriental 
Institute, 1933, 

- Eight Upani s ads with the commentary of 
^ahkaracarya . Calcutta; Advaita Ashrama, 
1977. (Two Volumes) 

- Brahma-Sutra—Bha g ya of f?r~ Eaankaracarya , 
Calcutta; Advaita Ashrama, Third Ed, 1977. 

- Vedantasara ,( a work on Vedanta Philosophy 
by Sadananda ). Poona: Oriental Book 
Agency, Second Ed, 1962, 




622 


Karmarkar, R.D. 


Madhavananda, S. 


Mahadeva Sastry, A. 

Mahadevan, T.M.P. 
Mayeda, S, 

Menon, P.N. 

Nikhilananda, S. 

unknown 


Raghavachar, S.S. 

Ramanujachari, R, & 
Srinivasacharya, K. 

Rama Prasada. 


Rangacharya, M. & 
Aiyangar, M. 


Sandal, M.L. 


Suryanarayana Sastri, S.S. 


— ^ribha s ya of Ramanuja . (Uni. of Poona 
Sanskrit and Prakrit Series Volume One) 
Poona; Uni. of Poona, 1959—64. (Three 
Volumes) 

— Vedantakalpalatika . Poona; Bhandarkar 
Oriental Research Institute, 1962. 

- The B r hadaranyaka Upani s ad with the 
commentary of Sankaracarya . Calcutta; 

Advaita Ashrama, Pifth Ed. 1975. 

— Vedanta—Paribha s a of Dharmaraja Adhvarindra . 
Calcutta; Ramakrishna Mission, Belur Math, 
Fourth Impression, 1972, 

— Vivekacudamani of iarT iaankaracarya . 

Calcutta; Advaita Ashrama, Ninth Ed. 1974. 

- The Bhagavad Gita with the commentary of 
Sri Sankaracharya . Madras; Samata Books, 
Reprint 1979. 

— The Sambandha—Vartika of Suresvaracarya . 
Madras; Uni. of Madras, 1972. 

“ A Thousand Teachings. The UpadesasahasrT 
of Sankara , Tokyo;Uni. of Tokyo Press, 

1979. 

- Atma Bodha of Sri Sankaracharya. Pal ghat; 

The Educational Supplies Depot, Second 
Ed. 1964. 

— D rg—Drsya-Viveka (an inquiry into the nature 
of the 'seer' and the ‘seen 1 ), ffysore; Sri 
Ramakrishna Ashrama, Fifth Ed. 1970, 

- Panclkaranam of £rl ^ankaracarya with 
Varttika . Calcutta; Advaita Ashrama, 

Second Ed. 1972. 

- Nai s karmyasiddhi of £rl Suresvaracarya . 
Mysore; Uni, of Mysore, 1965. 

- Siddhitraya of Yamunacarya . Madras; Ubhaya 
Vedanta Grantha Mala, 1972. 

- Patanjali's Yoga Sutras with the commentary 
of Vyasa and the gloss of Vacaspati Misra . 
(The Sacred Books of the Hindus. Volume IV.) 
New York; AMS Press, Reprint 1974. 

— The Vedanta-Sutras with the ^ri-Bha s ya of 
Ramanujacarya . Madras: The Educational 
Publishing Co. Second Ed. 1961. (Two 
Volumes) 

— The Siddhanta Darsanam of Vyasa . (The 
Sacred Books of the Hindus. Volume XXIX,) 

New York; AMS Press, Reprint 1974. 

- Vedantaparibha s a by Dharmaraja Adhvarin . 
Madras: Adyar Library and Research Centre, 
Reprint 1971 , 



623 


Suryanarayana Sastri , S.S, 
& Sen, S, 

Suryanarayana Sastri, S.S. 
& Kunhan Raja, C. 

Swahananda, S, 


Thibaut, G. 


Vasu, S.C. 


Veezhinathan, N. 
Venkataramiah, D. 

Vidyabhusana, S.C. 

Vimalananda, S, 
Vimuktananda, S, 

Vilson, H.H, 


- The Sankhyakarika of Tsvara K rsna. 

Madras: Uni. of Madras, 1973. 

- The Vivaranaprameyasangraha of BharatT - 
tirtha . Andhra University Series No. 24. 
1941. 

- The BhamatT of Vacaspati on Sankara's 
Brahmasutrabha s ya (catussutrl ). Madras: 
Theosophical Publishing House, 1933. 

- The Chandogya Upani s ad . Madras; Sri 
Ramakrishna Math, Fifth Ed, 1980, 

- PartcadasT of ^rT Vidyaranya Swam! . Madras: 
Sri Ramakrishna Math, 1975. 

“ The Vedanta-Sutras with the commentary by 
Ramanuja . (Sacred Books of the East Series . 
Volume 48.) Delhi; Motilal Banarsidass, 
Reprint 1984. 

- The AshtadhyayT of Panini . Delhi; Motilal 
Banarsidass, Reprint 1977. (Tvo Volumes) 

- Siddhanta KaumudT of Bhatjojl Drk s ita . 

Delhi: Motilal Banarsidass, Reprint 
1970 [?]. (Two Volumes) 

- The Sank s epasarTraka of Sarva.jnatman . 

Madras; Uni, of Madras, 1972. 

- The Pancapadika of Padmapada . (Gaekwad's 
Oriental Series No. CVII.) Baroda: Oriental 
Institute, 1948. 

” The Nyaya Sutras of Gotama . (The Sacred 
Books of the Hindus. Volume 8.) New York; 

AMS Press, Reprint. 1974. 

- Mahanarayanopani s ad ♦ Madras; Sri Ramakrishna 
Math, 19791 

- Aparok s anubhuti (or Self-Realization of 
Sri ^ahkaracarya ). Calcutta: Advaita 
Ashrama, 1977, 

- The Vishnu Purana, A system of Hindu 
Mythology and Tradition . Calcutta: Funthi 
Pustak, Reprint. 1961. 


Secondary sources. 


Abhyankar, K.V. & 
Shukla, J.M. 

Anantharangachar, N.S. 

Apte, S.V, 

Balasubramanian, R. 


- A Dictionary of Sanskrit Grammar . 

(Gaekwad's Oriental Series No. 134.) 

Baroda: Oriental Institute, Second Ed. 1977. 

- The Philosophy of Sadhana in Visi sj advaita . 
Mysore; Uni. of Maysore, 1967. 

- The Practical Sanskrit-English Dictionary . 
Kyoto: Rinsen, Revised & Enlarged Ed, 1978. 

- Advaita Vedanta . Madras; Uni. of Madras, 


1976 


624 


- Some Problems in the Epistemology and 
Metaphysics of Ramanuja . (The Prof. L, 
Venkataratnam Endowment Lectures 1975-76) 
Madras: Uni. of Madras, 1978. 

- A Study of the Brahmasiddhi of Mandana 
Misra . Varanasi: Chaukhamba Amarabharati 
Praka shan, 1983, 

- "On the locus of Avidya", Journal of the 
Madras University . Vol. XLVII, No. 2, July • 
1975. 

- "Ramanuja as a Critic" in Studies in 
Ramanuja . (Papers presented at the first 
all India seminar on £ri Ramanuja and his 
social philosophy, at Sriperumbudur, July 
21 s ^, 22 nc * 1979) Madras: Sri Ramanuja 
Vedanta Centre, 1980. 

Bhatt, G.P. — Epistemology of the Bha tt a School of 

Purva Mlmamsa . Varanasi: Chowkhamba 
Sanskrit Series Office, 1962. 

Cardona, G. — "On reasoning from Anvaya and Vyatireka 

in Early Vedanta" in Studies in Indian 
Philosophy. A Memorial Volume in Honour 
of Pandit Sukhlaji Sanghvi . Ahmedabad: 

L.D. Institute of Indology, 1981. 

CarmAn, J.B. - The Theology of Ramanuja. An Essay in 

Interreligious Understanding . New Haven; 
lale Uni. Press, 1974, 

Dasgupta, S. - A History of Indian Philosophy . Delhi; 

Motilal Banarsidass, Reprint 1975. (Five 
Volumes) 

Datta, D.M. - The Six Ways of Knowing (a critical study 

of the Advaita theory of knowledge ). 

Calcutta: Uni. of Calcutta, Second Ed, 
Reprint 1972. 

Devaraja, N.K. — An Introduction to Sankara’s Theory of 

Knowledge . Delhi; Motilal Banarsidass, 

Second Ed. 1972. 

Gupta, S. - "The Caturvyuha and the Visakha-Xupa in 

the Pancaratra", The Adyar Library 
Bulletin . Vol. XXXV, parts 3-4. Dec, 1971. 

Halbfass , W. - Studies in Kumarila and Sankara . Studien 

Zur Indologie Und Iranistik . Monographie 
9. Reinbek, 1983. 

IngaRs, D.H.H. - "Sankara on the Question: Whose is Avidya?", 

Philosophy East and West , Vol, 3, No. 1, 

1953. 

Jacob, G.A. — A Concordance to the Principal Upani s ads 

and Bhagavadgxta . Delhi; Motilal Banarsi¬ 
dass , Reprint 1971. 

— Laukikanyayanjalih . A Handful of Popular 

Maxims current in Sanskrit Literature . Delhi: 
NTrajana, Reprint 1983. (parts 1, 11 & 111) 



625 


- The Prabhakara School of Purva Mimamsa . 

Delhi: Motilal Banarsidass, Reprint 1978. 

- A Primer of Indian Logic ( according to 
Annambha t ta 1 s Tarkasamgraha ). Madras: The 
Kuppusvami Sastri Research Institute, 

Third Ed. 1961 . 

God and the Universe in the Vedantic 
Theology of Ramanuja (a study in his use 
of the Self-Body Analogy ). Madras: Ramanuja 
Research Society, 1976. __ 

- A Sanskrit-English Dictionary . Delhi; 

Motilal Banarsidass, Reprint 1979. 

— Yamuna's Vedanta and Pancaratra; inte¬ 
grating the classical and the popular . 
Harvard: Harvard Dissertations in Religion, 
1977. 

Potter, K. (Ed.) — Encyclopedia of Indian Philosophies Vol . 

111 . Advaita Vedanta up to Samkara and His 
Pupils . Delhi: Motilal Banarsidass, 1981. 

Schrader, P.O. - Introduction to the Pancaratra and the 

Ahirbudhnya Samhita . Madras: The Adyar 
Library and Research Centre, Second Ed. 1973. 

Shankar Rau, C.V, - A Glossary of Philosophical Terms ( Sanskrit 

English) (Embracing all systems of Indian 
Philosophy ). Madras; Tirumalai-Iirupati 
Devasthanams Press, 1941. 

Varadachari, K.C. - £r~ Ramanuja's Theory of Knowledge . 

Tirupati; Tirumalai-Tirupati Devasthanams 
Press , 1943» -* 

Varadachari, V. - "Antiquity of the term Visistadvaita", The 

Adyar Library Bulletin . Vol. XXVI, parts 
3-4. 1962. 


Jha, G, 

Kuppusvami Sastri, S, 

Lott, E,J. 

Monier-Williams, M. 
Neevel, V.G.